Herunterladen Diese Seite drucken
Sony SNC-CM120 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNC-CM120:

Werbung

4-107-639-44 (1)
Network Camera
Installationsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
   
SNC-CM120
SNC-CS20
 2008 Sony Corporation
Printed in China
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen 
zu verringern, darf dieses Produkt nicht Regen oder 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie 
nicht das Gehäuse. Überlassen Sie Wartungsarbeiten 
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
WARNUNG
Diese Installation ist von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchzuführen und muss allen örtlichen Vorschriften entsprechen.
WARNUNG
Eine leicht zugängliche Trennvorrichtung muss in die
Installationsverkabelung des Gebäudes eingebaut sein.
WARNUNG (nur für Installateure)
Vorschriften zur Decken- bzw. Wandmontage des Gerätes:
Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass die Verbindung in der
Lage ist, einer abwärts gerichteten Kraft von mindestens 50 Newton (N)
standzuhalten.
VORSICHT bei einem LAN-Anschluss
Verbinden Sie den LAN-Anschluss aus Sicherheitsgründen nicht mit
Netzwerkgeräten, bei denen die Gefahr von Überspannung besteht.
Der LAN-Anschluss dieses Geräts darf nur mit Geräten verbunden werden,
deren Stromversorgung die Anforderungen für SELV (Safety Extra Low
Voltage = Sicherheitskleinspannung) erfüllt und den Limited Power
Source-Vorschriften gemäß IEC 60950-1 Zweite Ausgabe entspricht.
Stromversorgung
Das Modell SNC-CM120/CS20 kann mit 24 V Wechselspannung oder 12 V
Gleichspannung betrieben werden.
Das Modell SNC-CM120/CS20 erkennt die Stromquelle automatisch.
Verwenden Sie eine Stromquelle von 24 V Wechselspannung oder 12 V
Gleichspannung, welche die Anforderungen für SELV (Safety Extra Low
Voltage = Sicherheitskleinspannung) erfüllt und den Limited Power
Source-Vorschriften gemäß IEC 60950-1 Zweite Ausgabe entspricht.
VORSICHT
Wir weisen darauf hin, dass Änderungen oder Umbauten, die nicht
ausdrücklich in dieser Anleitung genehmigt werden, Ihre Befugnis zur
Benutzung dieses Gerätes nichtig machen können.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie
wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
WARNUNG
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer Wohnumgebung kann dieses
Produkt Funkstörungen verursachen, sodass der Benutzer angehalten ist,
entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Für den Fall, dass Funkstörungen auftreten, konsultieren Sie die nächste
autorisierte Sony-Kundendienststelle.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.
ACHTUNG
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene elektromagnetische Feld kann
das Bild dieses Geräts beeinflussen.
Hinweise zur Verwendung
Vor dem Betrieb
Wenn Sie beim Öffnen der Verpackung feststellen, dass sich
Kondensationsflüssigkeit gebildet hat, schalten Sie die Stromversorgung erst
nach etwa 60 Minuten ein.
Daten und Sicherheit
Sie sollten beachten, dass die Bilder oder der Ton, den Sie überwachen,
durch das Recht auf Privatsphäre oder andere Rechte geschützt sind. Die
Verantwortung dafür, dass die geltenden Rechte eingehalten werden, liegt
allein bei Ihnen.
Der Zugriff auf die Bilder und den Ton wird nur über einen Benutzernamen
und das Passwort geschützt, das Sie eingerichtet haben. Es erfolgt keine
weitere Authentifizierung und Sie sollten auch nicht annehmen, dass eine
andere schützende Filterung durch den Dienst durchgeführt wird. Da der
Dienst internetbasiert ist, besteht das Risiko, dass das Bild oder der Ton, die
Sie überwachen, über das Netzwerk von Dritten angesehen oder verwendet
werden können.
SONY IST NICHT VERANTWORTLICH UND ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
GEGENÜBER IHNEN ODER EINER ANDEREN PERSON FÜR EINE
UNTERBRECHUNG, EINSTELLUNG ODER AUFHEBUNG DES DIENSTES. DER
DIENST WIRD OHNE MÄNGELGEWÄHR BEREITGESTELLT UND SONY LEHNT
JEGLICHE GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT, IM HINBLICK AUF
DEN DIENST AB UND SCHLIESST DIESE AUS, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF JEGLICHE IMPLIZIERTE GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DASS DAS GERÄT
STÖRUNGSFREI ODER FORTLAUFEND VERWENDET WERDEN KANN.
Die Sicherheitskonfiguration ist wesentlich für drahtlose LAN-Verbindungen.
Sollte ein Problem durch eine Vernachlässigung der Sicherheitseinstellung
oder aufgrund der Beschränkung der WLAN-Spezifikationen auftreten,
übernimmt SONY keine Haftung für eventuelle Schäden, Datenverlust oder
Wiederherstellung derselben.
Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und stellen Sie sicher, dass die
Aufnahme erfolgreich war.
SONY ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTIONEN DIESES GERÄTS ODER
SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER JEGLICHEN
ANDEREN DATENTRÄGERN ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON
INHALTEN JEGLICHER ART.
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerat richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND
VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH
FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND,
ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Sollten Sie Daten durch die Benutzung dieses Gerätes verlieren, übernimmt
SONY keine Verantwortung für die Wiederherstellung der Daten.
Persönliche Daten
Anhand der von dem System mit diesem Gerät aufgenommen Bilder
können Einzelpersonen identifiziert werden; diese fallen daher unter die
Bestimmungen in „Personal Information" (Persönliche Daten) des „Act on the
Protection of Personal Information" (Regelungen zum Schutz persönlicher
Daten). Halten Sie sich beim Umgang mit den Videodaten an die geltenden
Gesetze.
Auch die mit diesem Produkt aufgezeichneten Informationen können
„Personal Information" (persönliche Daten) beinhalten. Bei der Entsorgung,
Übertragung, Reparatur oder in anderen Fällen, in denen dieses Produkt
oder Speichermedien an Dritte weitergegeben werden, ist größte Sorgfalt zu
wahren.
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Betreiben oder lagern Sie die Kamera ebenfalls nicht unter folgenden
Umgebungsbedingungen, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Orte mit extremer Hitze oder Kälte (Betriebstemperatur: -10 °C bis +50 °C)
Orte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der Nähe
einer Wärmequelle (z.B. Heizkörper)
Orte in der Nähe starker Magnetfelder
Orte in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung wie z. B.
Radio- oder Fernsehsender
Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind
Ventilation
Um einen Wärmestau zu verhüten, darf die Luftzirkulation um die Kamera nicht
blockiert werden.
Transport
Schalten Sie das Gerät beim Transport stets aus.
Wenn die Kamera transportiert werden soll, verwenden Sie ihre
Originalverpackung oder gleichwertiges Verpackungsmaterial.
Reinigung
Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub vom Objektiv zu entfernen.
Reinigen Sie die Oberflächen der Kamera mit einem weichen, trockenen Tuch.
Um hartnäckige Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch
mit etwas Reinigungslösung an, und wischen Sie anschließend mit einem
trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder
Verdünnung, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen könnten.
Hinweis zu Laserstrahlen 
Laserstrahlen können die CCD-Elemente beschädigen. Gehen Sie mit Bedacht vor und
setzen Sie die Oberfläche eines CCD-Elements keiner Strahlung eines Laserstrahls in
einer Umgebung aus, in der ein Laserstrahlgerät verwendet wird.
Regelmäßiger Teileaustausch
Einige der Bestandteile dieses Produkts (z. B. der Elektrolytkondensator)
müssen je nach Lebenserwartung regelmäßig ausgetauscht werden.
Da die Lebensdauer der Teile von der Umgebung oder den
Benutzungsbedingungen dieses Produkts und der Länge seiner
Benutzungsdauer abhängt, empfehlen wir regelmäßige Kontrollen.
Um weitere Einzelheiten zu erfahren, konsultieren Sie den Händler, von dem
Sie das Produkt gekauft haben.
SNC-CM120
1
2
3
4
5
6
Spezifische Effekte bei CCD Bildsensoren
Die nachfolgend aufgeführten Erscheinungen können in Bildern auftreten und
sind charakteristisch für CCD (Charge Coupled Device)-Bildsensoren. Sie stellen
keine Fehlfunktion dar.
Weiße Flecken
Obwohl CCD-Bildsensoren mit Präzisionstechnologie gefertigt werden, können
in seltenen Fällen kleine weiße Flecken auf dem Bildschirm erscheinen, die durch
kosmische Strahlungseinflüsse usw. hervorgerufen werden.
Dies ist durch das Funktionsprinzip von CCD-Bildsensoren bedingt und stellt
keine Fehlfunktion dar.
Diese weißen Flecken treten vornehmlich in folgenden Fällen auf:
- bei Betrieb mit hoher Umgebungstemperatur
- bei erhöhter Verstärkung (höherer Empfindlichkeit)
- bei Verwendung langer Verschlusszeiten
Vertikale Lichtspuren
Wenn Sie ein extrem helles Objekt wie einen Scheinwerfer oder Blitz aufnehmen,
werden ggf. vertikale Spuren auf dem Bildschirm wiedergegeben oder das Bild
verzerrt.
Monitor
Vertikaler Streifen im Bild
Helles Objekt (z.B. starker Scheinwerfer,
starke Reflexion, Blitzlicht, Sonne)
Aliasing
Beim Aufnehmen von feinen Mustern, Streifen oder Linien erscheinen diese
möglicherweise gezackt oder flimmernd.
Information zu den mitgelieferten Anleitungen
Installationsanleitung (vorliegende Druckschrift)
Diese Installationsanleitung erläutert die Bezeichnungen und Funktionen
der Teile und Bedienungselemente der Netzwerkkamera und enthält
Anschlussbeispiele sowie Anweisungen zur Einrichtung der Kamera. Lesen Sie
die Installationsanleitung vor der Inbetriebnahme unbedingt durch.
Konfigurationsanleitung für die Sony Netzwerkkamera (auf 
der mitgelieferten CD-ROM)
In der Konfigurationsanleitung wird dargestellt, wie die Kamera eingebunden
werden muss, damit das aufgenommene Bild auf einem Computer betrachtet
werden kann.
Richten Sie nach Abschluss der Installations- und Anschlussarbeiten gemäß
Installationsanleitung die Kamera entsprechend den Vorgaben in der
Konfigurationsanleitung ein.
Bedienungsanleitung (auf der mitgelieferten CD-ROM)
Die Bedienungsanleitung erläutert, wie die Kamera eingestellt und über
einen Web-Browser gesteuert wird. Bedienen Sie die Kamera wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Benutzung der CD-ROM-Anleitungen
Auf der mitgelieferten CD-ROM befinden sich die Bedienungsanleitung und die
Konfigurationsanleitung für dieses Gerät im PDF-Format.
Vorbereitungen
Zum Lesen der auf der CD-ROM enthaltenen Anleitungen muss der Adobe
Reader Version 6,0 oder höher auf Ihrem Computer installiert sein.
Hinweis 
Ist der Adobe Reader nicht installiert, können Sie ihn von folgender URL
herunterladen:  http://www.adobe.com/
Lesen der auf der CD-ROM enthaltenen Anleitungen
1
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Eine Titelseite erscheint automatisch in Ihrem Web-Browser.
Erscheint die Titelseite nicht automatisch im Web-Browser, doppelklicken Sie
auf die Datei index.htm auf der CD-ROM.
2
Klicken Sie auf die gewünschte Anleitung.
Dadurch wird die PDF-Datei der Anleitung geöffnet.
Durch Klicken auf ein Element im Inhaltsverzeichnis können Sie zu der
entsprechenden Seite wechseln.
Hinweise 
Je nach Version des Adobe Reader werden die Dateien eventuell nicht
ordnungsgemäß angezeigt. Installieren Sie in diesem Fall die neuste Version,
die Sie von der unter „Vorbereitungen" erwähnten URL herunterladen können.
Sollte die CD-ROM verloren gegangen oder beschädigt worden sein, können
Sie eine Ersatzdisc kaufen. Kontaktieren Sie Ihren Sony-Kundendienstvertreter.
Adobe und Acrobat Reader sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA
und/oder anderen Ländern.
Lage und Funktion der Teile
Vorderseite 
  Objektiv
A Ein Objektiv mit variablem Fokus für den 1/3-Typ (SNC-CM120) oder 1/4-Typ
(SNC-CS20) ist standardmäßig angebracht.
  Fokussierring
Drehen Sie diesen Ring in Richtung N (nah), um den Fokus auf ein Objekt
in der Nähe einzustellen. Drehen Sie ihn in Richtung ∞ (unendlich), um den
Fokus auf ein weiter entferntes Objekt einzustellen.
  Zoomring
Drehen Sie diesen Ring in Richtung T für Telefotos
oder in Richtung W für Weitwinkel.
  Loch für die Stativschraube
U 1/4" Zoll, 20 UNC
Verwenden Sie diese Schraubenbohrung, wenn
= 4,5 mm - 9 mm
Sie die Kamera an einem Stativ befestigen
(ISO-Standard) (wenn die
(Schraube: 1/4" Zoll, 20 UNC). Sie können ein
Schrauben festgezogen sind)
Stativ entweder an der Ober- oder Unterseite der
Kamera befestigen.
Vorsicht
Verwenden Sie nur die Befestigungsschraube, die eine Länge von
4,5 mm – 9 mm hat. Die Verwendung anderer Schrauben kann zu einer
unsachgemäßen Befestigung führen, wodurch Teile in der Kamera
beschädigt werden können.
  Abdeckung des Objektivsteckers
Verwenden Sie diese Abdeckung, um den Objektivstecker zu lösen.
  Objektivstecker (4-polige Buchse)
Leitet Strom und Steuerungssignale an ein Objektiv mit automatischer
Blende.
SNC-CS20
1
2 3
4
5
6
Rückseite 
  LAN-Anschluss (RJ-45)
LAN-Anschluss (RJJ-455) Verbinden Sie den Anschluss über ein
Netzwerkkabel (UTP, Kategorie 5) mit einem Hub im 10BASE-T/100BASE-
TX-Netzwerk.
Lesen Sie unter „Anschließen an eine Spannungsversorgung" auf der
Rückseite nach, um Informationen zum PoE-Anschluss zu erhalten.
  I/O-Anschluss (Eingangs-/Ausgangsanschluss)
Dieser Anschluss wird als Sensoreingang und Alarmausgang verwendet.
Pol-Zuordnung
Pol-Nr.
Zuordnung
1
Alarm-Ausgang 1–
2
Alarm-Ausgang 1+
3
Alarm-Ausgang 2–
4
Alarm-Ausgang 2+
5
Sensor-Eingang – (GND)
6
Sensoreingang +
  m (Mikrofoneingang)-Buchse (Ministecker, mono)
Schließen Sie hier ein im Handel erhältliches Mikrofon an. Diese Buchse
unterstützt mit Strom betriebene Einsteckmikrofone (Nennspannung:
2,5 V DC).
  Wahlschalter AUDIO IN (Audioeingang)
Wählen Sie die Lautstärke des über den Eingangsanschluss für Mikrofon/
Audiokabel eingehenden Signals.
LINE: Audioeingangspegel
MIC: Mikrofoneingangspegel
Die werkseitige Voreinstellung ist MIC.
   5 (Line-Ausgang)-Buchse (Ministecker, mono)
Schließen Sie ein im Handel erhältliches Lautsprechersystem mit
integriertem Verstärker an.
  Wahlschalter VIDEO OUT
Bei jeder Betätigung des Wahlschalters schaltet der Betriebsmodus der
Kamera in folgender Abfolge um: IP-Modus, NTSC+IP-Modus, PAL+IP-
Modus und wieder von vorn beginnend. Die Anzeige VIDEO OUT zeigt
dabei den jeweiligen Betriebsmodus an. (Die werkseitige Voreinstellung
ist IP-Modus).
Wählen Sie mit diesem Wahlschalter das geeignet Videosignal aus, wenn
Sie das Kamerasichtfeld über einen Monitor einstellen.
IP-Modus: Das Videosignal wird nicht über den Anschluss VIDEO OUT
ausgegeben. (Anzeige VIDEO OUT: dunkel)
NTSC+IP-Modus: Das NTSC-Videosignal wird über den Anschluss VIDEO
OUT ausgegeben. (Anzeige VIDEO OUT: leuchtet grün)
PAL+IP-Modus: Das PAL-Videosignal wird über die Buchse MONITOR und
den Anschluss VIDEO OUT ausgegeben. (Anzeige VIDEO OUT: leuchtet
orange)
Hinweis
In den Modi NTSC+IP oder PAL+IP können Video- und Audiosignale
über LAN an einen Computer übertragen werden, jedoch gibt es
dabei bestimmte Einschränkungen. Nähere Informationen zu diesen
Einschränkungen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  DC 12 V/AC 24 V (Stromaufnahme)-Anschluss
Stellen Sie die Verbindung zu einem 12 V DC- oder 24 V AC-
Stromversorgungssystem her.
  Anschluss VIDEO OUT (Videoausgang)
Schließen Sie an diesem Anschluss das BNC-Kabel (nicht mitgeliefert) an.
  POWER-Anzeige
Wenn die Kamera mit Strom versorgt wird, überprüft die Kamera das
System. Wenn das System normal läuft, leuchtet diese Anzeige. Wenn ein
Systemfehler auftritt, blinkt diese Anzeige jede Sekunde. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren autorisierten Sony-Händler.
  U (Erdungs)-Anschluss
Dies ist der Erdungsanschluss für das Gehäuse.
Hinweis
Wenn das Gerät mit 24 V AC oder 12 V DC versorgt wird, liegt die
maximale Leistungsaufnahme des Geräts bei 9 W (SNC-CM120) bzw.
7,5 W (SNC-CS20). Überprüfen Sie die maximal zulässige
Leistungsaufnahme, wenn Sie das Gerät anschließen.
  Schraubenbohrung zur Befestigung eines Fallschutz-Drahtseils
Wenn Sie die Kamera an der Decke oder an einer Wand montieren,
befestigen Sie das mitgelieferte Fallschutz-Drahtseil mit der
mitgelieferten Passschraube an dieser Bohrung.
  Rückstellschalter
Um die Kamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie
diesen Schalter mit einem spitzen Gegenstand herunter, während die
Kamera mit Strom versorgt wird.
  Wahlschalter IRIS
Verwenden Sie diesen Wahlschalter, um den Fokus des Objektivs
einzustellen.
Bei jeder Betätigung des Wahlschalters schaltet die Blende zwischen
offen und normal um. (Die werkseitige Voreinstellung ist normal.)
Ist die Blende auf offen gesetzt, werden auf dem Monitorbildschirm
die Anzeige IRIS OPEN sowie der Fokusassistent angezeigt. Wurde mit
dem Wahlschalter VIDEO OUT der NTSC+IP-Modus oder der PAL+IP-
Modus eingestellt, werden die Anzeigen auf dem Monitor angezeigt,
der am Anschluss VIDEO OUT angeschlossen ist. Wurde der IP-Modus
ausgewählt, werden die Anzeigen auf dem Bildschirm des Computers
angezeigt.
Näheres hierzu finden Sie unter „Fokusassistent-Funktion" auf der Rückseite.
   NETWOR-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn die Kamera mit dem Netzwerk
verbunden ist.
Sie erlischt, wenn die Kamera nicht mit dem Netzwerk verbunden ist.
  Anzeige VIDEO OUT (Videoausgang)
Diese Anzeige zeigt den Betriebsmodus der Kamera entsprechend der
Einstellung des Wahlschalters VIDEO OUT an. Im IP-Modus bleibt sie
dunkel, im NTSC+IP-Modus leuchtet sie grün, und im PAL+IP-Modus
leuchtet sie orange.
(Fortsetzung auf der Rückseite)
7
8
9
0
qa
SEE INSTRUCTION MANUAL
LAN
MIC LINE
1
2 3 4 5 6
VIDEOOUT
wa
VIDEOOUT
w;
NETWORK
POWER
ql
qk
IRIS
DC 12V
CLASS 2 WIRING
1
AC 24V
qf
qj
qh
qg
qd
qs
+
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SNC-CM120

  • Seite 1 Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Laserstrahlen können die CCD-Elemente beschädigen. Gehen Sie mit Bedacht vor und A Ein Objektiv mit variablem Fokus für den 1/3-Typ (SNC-CM120) oder 1/4-Typ der am Anschluss VIDEO OUT angeschlossen ist. Wurde der IP-Modus Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
  • Seite 2 CLASS 2 WIRING AC 24V Komponenten mit der Zeit abgenutzt sein, was zu Fehlfunktionen oder Mechanischer Schalter / Ausgabegerät mit offenem Kollektor Netzwerkkabel Unfällen führen kann. (unverdrillt, Einzelheiten dazu erhalten Sie über die Vertriebsstelle oder einen Sony- 3,3 V gehört Vertragshändler. Kamera innen Kamera außen nicht zum...

Diese Anleitung auch für:

Snc-cs20