Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST1512 Solar:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ultraschall-Tiervertreiber
Repousseur d'animaux à ultrasons |
Repellente scaccia-animali a ultrasuoni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch....... 6
Français..... 34
Italiano...... 64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline ST1512 Solar

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Ultraschall-Tiervertreiber Repousseur d’animaux à ultrasons | Repellente scaccia-animali a ultrasuoni Deutsch..6 Français..34 Italiano..64...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR- Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel..........2 Übersicht....................3 Lieferumfang/Geräteteile................6 Allgemeines....................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren........7 Zeichenerklärung................... 7 Sicherheit....................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............9 Sicherheitshinweise..................9 Tiervertreiber und Lieferumfang prüfen..........16 Vorbereitung und Montage..............17 Tiervertreiber vorbereiten................17 Erdspieß verwenden..................17 Tiervertreiber an einer Wand montieren...........19 Bedienung....................20 Bewegungssensor einstellen..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Solarzelle Lautsprecher Frequenzregler Blitzlicht Ladekontrollleuchte Aufnahme (vom Erdspieß) Anschlussbuchse (für das USB-Ladekabel, mit eingesetztem Gummistopfen) Bewegungssensor Empfindlichkeitsregler (für den Bewegungssensor) Batteriefachdeckel Aufhängung (für die Wandmontage) Erdspieß, obere Hälfte Erdspieß, untere Hälfte USB-Ladekabel Batterie, 3× (wiederaufladbar) Dübel (für die Wandmontage) Schraube (für die Wandmontage) Dichtung (im Batteriefach)
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Ultraschall-Tiervertreiber (im Folgenden nur „Tiervertreiber“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Tiervertreiber einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Tiervertreiber führen.
  • Seite 8 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage oder zum Betrieb.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Tiervertreiber ist ausschließlich zum umweltfreundlichen Vertreiben von Tieren, z. B. Nagetieren, Katzen, Vögeln, Füchsen und Hunden, durch Ultraschall und/oder Blitzlicht konzipiert. Der Tiervertreiber ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Tiervertreiber ist kein Kinderspielzeug.
  • Seite 10 Sicherheit - Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. - Wenn der Tiervertreiber raucht oder unübliche Geräusche macht, trennen Sie ihn sofort von der Stromversorgung und nehmen Sie die Batterien heraus. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und...
  • Seite 11 Sicherheit unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. - Stellen Sie sicher, dass Kinder und Tiere nicht mit dem Tiervertreiber spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. - Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Tiervertreiber fern.
  • Seite 12 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Tiervertreiber können Sie sich verletzen. - Halten Sie sich den Lautsprecher nicht direkt ans Ohr. - Schauen Sie nicht direkt in das Blitzlicht. - Stellen Sie den Tiervertreiber nicht in Hörweite von oder auf Menschen gerichtet auf.
  • Seite 13 Sicherheit Kontakt mit der Batteriesäure kommen, besteht Verätzungsgefahr. - Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. - Wenn Sie mit Batteriesäure in Kontakt gekommen sind, waschen Sie die betreffende Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Seite 14 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Tiervertreiber kann zu Beschädigungen des Tiervertreibers führen. - Schließen Sie den Tiervertreiber nur an einen gut zugänglichen USB-Anschluss an, damit Sie den Tiervertreiber bei einem Störfall schnell von der Stromversorgung trennen können. - Betreiben Sie den Tiervertreiber nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
  • Seite 15 Sicherheit Tiervertreiber befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. - Verwenden Sie den Tiervertreiber nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. - Halten Sie den Tiervertreiber, das USB- Ladekabel und den Erdspieß von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
  • Seite 16: Tiervertreiber Und Lieferumfang Prüfen

    Sicherheit - Öffnen Sie die Batterien nicht und schließen Sie sie nicht kurz. - Fassen Sie nicht in den Lautsprecher. Tiervertreiber und Lieferumfang prüfen Nehmen Sie den Tiervertreiber und die anderen Einzelteile aus der Verpackung. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und Prüfen Sie, ob der Tiervertreiber oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
  • Seite 17: Vorbereitung Und Montage

    Vorbereitung und Montage Vorbereitung und Montage Sie können den Tiervertreiber mit dem Erdspieß verwenden oder an einer Wand montieren. Tiervertreiber vorbereiten Bereiten Sie den Tiervertreiber folgendermaßen vor, bevor Sie ihn das erste Mal benutzen: Drehen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben am Batteriefachdeckel heraus.
  • Seite 18 Vorbereitung und Montage werden. Der Tiervertreiber kann dadurch irreparabel beschädigt werden. - Stellen Sie den Tiervertreiber nicht direkt auf den Boden, sondern verwenden Sie immer den Erdspieß oder montieren Sie ihn an einer Wand. Wenn Sie den Tiervertreiber z. B. in einem Beet oder auf einer Rasenfläche aufstellen möchten, verwenden Sie den Erdspieß...
  • Seite 19: Tiervertreiber An Einer Wand Montieren

    Vorbereitung und Montage Tiervertreiber an einer Wand montieren Sie können den Tiervertreiber auch bis in max. 1,5 m Höhe an einer Wand montieren: Stellen Sie sicher, dass an der Bohrstelle, an der Sie den Tiervertreiber aufhängen möchten, keine Leitungen in der Wand verlaufen.
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Bewegungssensor einstellen Mit dem Empfindlichkeitsregler können Sie einstellen, ab welcher Entfernung der Bewegungssensor Bewegungen von Tieren registriert. Um kleine Tiere wie z. B. Mäuse oder Ratten zu registrieren, drehen Sie den Empfindlichkeitsregler auf die Position „max“. Um größere Tiere wie z. B. Hunde oder Füchse zu registrieren, drehen Sie den Empfindlichkeitsregler auf die Position „min“.
  • Seite 21 Bedienung auch von Menschen gehört werden. Diese Frequenzen werden als sehr unangenehm empfunden. - Schauen Sie nicht direkt in das Blitzlicht. - Verwenden Sie den Tiervertreiber nicht in Hörweite von kleinen Kindern oder von Menschen mit sensiblem Gehör. Der Tiervertreiber hat fünf verschiedene Frequenzen. Unterschiedliche Tiere empfinden unterschiedliche Frequenzen als unangenehm.
  • Seite 22: Batterien Per Solarzelle Aufladen

    Bedienung Position 5 13,5 kHz–23,5 kHz: hier setzt zusätzlich das Blitzlicht ein. Um den Tiervertreiber einzuschalten bzw. eine Frequenz einzustellen, drehen Sie den Frequenzregler auf eine Position zwischen „1“–„5“. Um den Tiervertreiber auszuschalten, drehen Sie den Frequenzregler auf die Position „0“. Bei empfindlichen Menschen können hohe Frequenzen zu körperlichen Irritationen wie z.
  • Seite 23: Batterien Per Usb-Ladekabel Aufladen

    Bedienung Batterien per USB-Ladekabel aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch können Sie die Batterien und den Tiervertreiber beschädigen. - Laden Sie nur wiederaufladbare Batterien auf. - Laden Sie die Batterien nicht mehr über das USB-Ladekabel auf, wenn dieses sichtbare Schäden aufweist. Sie können die Batterien im Tiervertreiber mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel aufladen.
  • Seite 24: Batterien Wechseln

    Bedienung Batterien wechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch können Sie die Batterien und den Tiervertreiber beschädigen. - Wechseln Sie immer alle drei Batterien gleichzeitig gegen neue des gleichen Typs aus. - Verwenden Sie für den Tiervertreiber nur wiederaufladbare Batterien. - Nehmen Sie die Batterien nur heraus, wenn das USB-Ladekabel nicht angeschlossen ist.
  • Seite 25: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! Der Tiervertreiber ist nur spritzwassergeschützt (IP44). In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. - Tauchen Sie den Tiervertreiber nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. - Trennen Sie das USB-Ladekabel vor jeder Reinigung vom Tiervertreiber.
  • Seite 26 Reinigung Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. - Reinigen Sie den Tiervertreiber nicht in der Spülmaschine. So reinigen Sie den Tiervertreiber: Reinigen Sie den Tiervertreiber mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
  • Seite 27: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Batterien können auslaufen, besonders, wenn sie älter sind. - Wenn Sie den Tiervertreiber eine Zeit lang nicht mehr benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach heraus. So bewahren Sie den Tiervertreiber sicher auf: Bewahren Sie den Tiervertreiber an einem sauberen, trockenen und vor Sonne geschützten Ort auf.
  • Seite 28: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Wenn eine Störung auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle Hilfestellung. Fehler Ursache Abhilfe Der Tiervertreiber Die Toleranz der • Stellen Sie die richtige Position reagiert nicht auf Frequenz ist falsch und Frequenz Bewegungen. eingestellt. ein. Der Tiervertreiber Einfallendes Licht und •...
  • Seite 29 Fehlersuche • Stellen Sie sicher, dass die Aufladezeit 5– 10 Stunden beträgt. Die Frequenzen In der Nähe befinden • Stellen Sie den Tiervertreiber sind gestört. sich andere außerhalb der elektronische Geräte, Reichweite von z. B. Radios, die die anderen Funktionsfähigkeit des störenden Tiervertreibers elektronischen...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Ultraschall-Tiervertreiber: Modell: ST1512 Solar Artikelnummer: 80340 Stromversorgung: , 500 mA Bemessungsstrom: 35 mA Empfindlichkeitsstufen: Fünf Stufen Batterien: 3× 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH), wiederaufladbare AA-Batterien Ultraschallfrequenz: Ca. 13,5 kHz–23,5 kHz Schutzklasse: Schutzart: IP44 Max. Lautstärke:...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Tiervertreiber entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
  • Seite 32 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 33 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison⁄pièces de............34 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR....35 Généralités..................... 36 Lire le mode d’emploi et le conserver............36 Légende des symboles................36 Sécurité....................38 Utilisation conforme à l’usage prévu............38 Consignes de sécurité..................38 Vérifier le repousseur d’animaux et le contenu de la livraison...
  • Seite 34: Contenu De La Livraison⁄Pièces De

    Contenu de la livraison⁄pièces de Contenu de la livraison⁄pièces de Cellule solaire Haut-parleur Régulateur de fréquence Flash Témoin lumineux de charge Logement (du piquet de terre) Connecteur (pour câble de chargement USB, avec bouchon en caoutchouc inséré) Capteur de mouvement Régulateur de sensibilité...
  • Seite 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce repousseur d’animaux à ultrasons (seulement appelé «repousseur d’animaux» ci-après). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le repousseur d’animaux.
  • Seite 37 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation.
  • Seite 38: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le repousseur d’animaux est conçu exclusivement à effaroucher de manière écologique des animaux, par ex., des rongeurs, des chats, des oiseaux, des renards et des chiens par ultrason et/ou par flash. Le repousseur d’animaux est exclusivement destiné à l’usage privé...
  • Seite 39 Sécurité - Ne jetez pas les piles dans le feu. - Si de la fumée sort du repousseur d’animaux ou s’il émet des bruits inhabituels, débranchez-le immédiatement de l’alimentation électrique et retirez les piles. ADVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement...
  • Seite 40 Sécurité ou de connaissances s’ils sont sous surveillance ou instruits au sujet de l’utilisation sûre du repousseur d’animaux, et s’ils comprennent les risques en résultant. - Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le repousseur d’animaux. - Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 41 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une manipulation non conforme du repousseur d’animaux peut causer des blessures. - Ne placez pas le haut-parleur directement contre l’oreille. - Ne regardez pas directement dans le flash. - Ne placez pas le repousseur d’animaux à portée de voix de personnes et ne l’orientez pas vers ces dernières.
  • Seite 42 Sécurité entrez en contact direct avec l’acide de pile, vous risquez des brûlures. - Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. - En cas de contact avec l’acide de pile, lavez immédiatement l’endroit concerné avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 43 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du repousseur d’animaux peut provoquer des dommages sur le repousseur d’animaux. - Ne branchez le repousseur d’animaux que sur un port USB bien accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne.
  • Seite 44 Sécurité pièces électriques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de risque. - N’utilisez pas le repousseur d’animaux avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. - Éloignez le repousseur d’animaux, le câble de chargement USB et le piquet de terre des flammes nues et des surfaces chaudes.
  • Seite 45: Vérifier Le Repousseur D'animaux Et Le Contenu De La Livraison

    Sécurité - N’ouvrez pas les piles et ne les court- circuitez pas. - Ne mettez pas la main dans le hautparleur. Vérifier le repousseur d’animaux et le contenu de la livraison Retirez le repousseur d’animaux et les pièces individuelles de l’emballage.
  • Seite 46: Préparation Et Montage

    Préparation et montage Préparation et montage Vous pouvez utiliser le repousseur d’animaux avec le piquet de terre ou le fixer sur un mur. Préparer le repousseur d’animaux Préparez comme suit le repousseur d’animaux avant de l’utiliser pour la première fois: Retirez les quatre vis cruciformes du couvercle du compartiment à...
  • Seite 47 Préparation et montage repousseur d’animaux pourrait ainsi être endommagé irrémédiablement. - Ne placez pas le repousseur d’animaux directement au sol, mais utilisez toujours le piquet de terre ou fixez-le à un mur. Si vous souhaitez utiliser le repousseur d’animaux par ex. dans une plate-bande ou sur du gazon, utilisez le piquet de terre comme suit: Assemblez la moitié...
  • Seite 48: Fixer Le Repousseur D'animaux À Un Mur

    Préparation et montage Fixer le repousseur d’animaux à un mur Vous pouvez également fixer le repousseur d’animaux à un mur jusqu’à 1,5 m de haut: Assurez-vous qu’aucun câble électrique ne se trouve dans le mur à l’endroit où vous souhaitez percer pour fixer le repousseur d’animaux.
  • Seite 49: Utilisation

    Utilisation Utilisation Régler le capteur de mouvement Le régulateur de sensibilité vous permet de régler à partir de quelle distance le capteur de mouvement enregistre des mouvements d’animaux. Pour enregistrer de petits animaux comme les souris ou les rats, tournez le régulateur de sensibilité sur la position «max».
  • Seite 50 Utilisation l’orientez pas vers ces dernières. Les fréquences entre 16 et 20 kHz sont également audibles pour les personnes. Ces fréquences sont considérées comme très désagréables. - Ne regardez pas directement dans le flash. - N’utilisez pas le repousseur d’animaux à portée de voix d’enfants en bas âge ou de personnes aux oreilles sensibles.
  • Seite 51: Charger Les Piles Avec La Cellule Solaire

    Utilisation Position 5 13,5 kHz–23,5 kHz: ici, le flash se déclenche également. Pour allumer le repousseur d’animaux ou régler une fréquence, tournez le régulateur de fréquence sur une position entre «1» et «5». Pour éteindre le repousseur d’animaux, tournez le régulateur de fréquence sur la position «0».
  • Seite 52: Charger Les Piles Via Le Câble De Chargement Usb

    Utilisation Charger les piles via le câble de chargement AVIS! Risque d’endommagement! En cas d’utilisation non conforme, vous risquez d’endommager les piles et le repousseur d’animaux. - Rechargez uniquement des piles rechargeables. - Ne chargez plus les piles via le câble de chargement USB si celui-ci présente des dommages visibles.
  • Seite 53: Remplacer Les Piles

    Utilisation Si le témoin lumineux de charge est allumé en permanence en rouge, les piles sont entièrement chargées et vous pouvez réutiliser le repousseur d’animaux. Remplacer les piles AVIS! Risque d’endommagement! En cas d’utilisation non conforme, vous risquez d’endommager les piles et le repousseur d’animaux.
  • Seite 54 Utilisation - Remplacez à temps les piles usées, celles- ci étant plus enclines à présenter des fuites. Retirez les quatre vis cruciformes du couvercle du compartiment à piles (voir fig. C). Enlevez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les trois piles ou les trois nouvelles piles rechargeables Refixez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 55: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! Le repousseur d’animaux est protégé contre les projections d’eau (IP44). L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court- circuit. - Ne plongez pas le repousseur d’animaux dans l’eau ou autres liquides. - Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier.
  • Seite 56 Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du repousseur d’animaux peut provoquer des dommages. - N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 57: Rangement

    Nettoyage que le caoutchouc ne devienne poreux et que le repousseur d’animaux reste protégé contre les projections d’eau. Rangement AVIS! Risque d’endommagement! Les piles peuvent présenter des fuites, surtout lorsqu’elles sont plus anciennes. - Si vous n’utilisez pas le repousseur d’animaux pendant une période prolongée, retirez les piles du compartiment à...
  • Seite 58: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs En cas de panne, consultez le tableau suivant. Défauts Origine Solution Le repousseur La tolérance de • Réglez la bonne position et la d’animaux ne réagit fréquence est mal bonne pas aux réglée. fréquence. mouvements. Le repousseur La lumière •...
  • Seite 59 Recherche d’erreurs • Assurez-vous que le temps de chargement comporte 5 à 10 heures. Les fréquences sont D’autres appareils • Placez le repousseur perturbées. électroniques d’animaux hors comme des radios de portée se trouvent à d’autres proximité qui appareils risquent de électroniques perturbateurs.
  • Seite 60: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Repousseur d’animaux à ultrasons Modèle: ST1512 Solar No d’article: 80340 Alimentation électrique: , 500 mA Courant assigné: 35 mA Niveaux de sensibilité: cinq niveaux Piles: 3× 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH), piles AA rechargeables Fréquence ultrasons: env.
  • Seite 61: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 62 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Seite 63 Sommario Sommario Dotazione/parti dell’apparecchio............64 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie aicodici QR... 65 Informazioni generali................66 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..........66 Descrizione pittogrammi................66 Sicurezza....................68 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........68 Note relative alla sicurezza................68 Controllare il repellente scacciaanimali e la dotazione......
  • Seite 64: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Cellula solare Altoparlante Regolatore di frequenza Flash Spia di controllo della carica Attacco (del picchetto) Presa di collegamento per il cavo di ricarica USB (con tappo di gomma) Sensore di movimento Regolatore di sensibilità (per il sensore di movimento) Coperchio del vano batterie Inserto (per montaggio a parete)
  • Seite 65: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Aicodici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie aicodici Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie aicodici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 66: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente repellente scaccia-animali a ultrasuoni (di seguito chiamato solo “repellente scaccia-animali”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il repellente scaccia-animali leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 67 Informazioni generali ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sul montaggio e sull’uso.
  • Seite 68: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il repellente scaccia-animali è stato progettato esclusivamente per allontanare in modo ecologico gli animali, per es. roditori, gatti, uccelli, volpi e cani, con ultrasuoni e/o flash. Il repellente scaccia-animali è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
  • Seite 69 Sicurezza - Se il repellente scaccia-animali produce fumo o rumori insoliti, scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica e rimuovere le batterie. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più...
  • Seite 70 Sicurezza repellente scacciaanimali e i rischi connessi al suo utilizzo. - Assicurarsi che i bambini e gli animali non giochino con il repellente scacciaanimali. - La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. - Tenere lontano i bambini minori di otto anni dal repellente scaccia-animali.
  • Seite 71 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Utilizzare il repellente scaccia-animali in modo improprio ci si potrebbe ferire. - Tenere il diffusore lontano dall’orecchio. - Non guardare direttamente il flash. - Non posizionare il repellente scacciaanimali a portata d’orecchio diretto da o per le persone. Le frequenze di 16–20 kHz sono udibili dagli esseri umani.
  • Seite 72 Sicurezza - Se si viene a contatto con l’acido delle batterie, lavare immediatamente le parti coinvolte con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico. - Se l’acido della batteria viene a contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi immediatamente per almeno 10 minuti con acqua fredda.
  • Seite 73 Sicurezza - Non usare il repellente scaccia-animali se presenta danni visibili. - Non aprire l’involucro, bensì far eseguire la riparazione da personale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
  • Seite 74: Controllare Il Repellente Scacciaanimali E La Dotazione

    Sicurezza - Se non si utilizza il repellente scacciaanimali, se lo si pulisce o si verifica un malfunzionamento, scollegare il cavo di ricarica USB e rimuovere le batterie. - Tenere la cellula solare priva di sporcizia, neve e ghiaccio. Altrimenti, il funzionamento della cellula solare è...
  • Seite 75: Preparazione E Montaggio

    Preparazione e montaggio Preparazione e montaggio È possibile utilizzare il repellente scaccia-animali con il picchetto o montato su una parete. Preparare il repellente scaccia-animali Preparare il repellente scaccia-animali attenendosi alla seguente procedura prima del primo utilizzo: Svitare le quattro viti a croce dal coperchio del vano batterie Rimuovere il coperchio del vano batterie (vedi Fig.
  • Seite 76 Preparazione e montaggio pioggia. Il repellente scaccia-animali può essere irrimediabilmente danneggiato. - Non posizionare il repellente scacciaanimali direttamente a terra, ma utilizzare sempre il picchetto o montarlo su una parete. Se si monta il repellente scaccia-animali, ad esempio, in una buca o su un prato, utilizzare il picchetto come segue: Collegare la metà...
  • Seite 77: Fissare Il Repellente Scaccia-Animali Alla Parete

    Preparazione e montaggio Fissare il repellente scaccia-animali alla parete È anche possibile montare il repellente scaccia-animali su una parete a un’altezza max. di 1,5 m: Assicurarsi che non sia presente un tubo nel muro nel punto di foratura in cui si desidera fissare il repellente scaccia- animali.
  • Seite 78: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Installare il sensore di movimento Con il regolatore di sensibilità, è possibile regolare la distanza di rilevamento del movimento degli animali da parte del sensore di movimento. Per rilevare piccoli animali come topi o ratti, girare il regolatore di sensibilità in posizione “max”.
  • Seite 79 Utilizzo - Non guardare direttamente il flash. - Non utilizzare il repellente scacciaanimali a portata d’orecchio di bambini piccoli o persone con udito sensibile. Il repellente scaccia-animali ha cinque diverse frequenze. Diversi animali rilevano le diverse frequenze come sgradevoli. Posizione Campo di utilizzo Posizione 0 Il repellente scaccia-animali è...
  • Seite 80: Caricare Le Batterie Tramite La Cellula Solare

    Utilizzo Nelle persone predisposte, frequenze elevate possono causare irritazioni fisiche come, ad esempio, provocare vertigini. Con l’età, alcune frequenze non sono più percepite. Caricare le batterie tramite la cellula solare Durante il giorno, le batterie possono essere ricaricate tramite luce solare o cellula solare.
  • Seite 81: Sostituire Le Batterie

    Utilizzo - Non caricare più le batterie utilizzando il cavo di ricarica USB se questo presenta danni visibili. È possibile ricaricare le batterie del repellente scaccia-animali con il cavo di ricarica USB in dotazione. Estrarre il tappo di gomma dalla presa di collegamento Notare che il repellente scaccia-animali senza il tappo di gomma non è...
  • Seite 82 Utilizzo - Utilizzare solo batterie ricaricabili per il repellente scaccia-animali. - Estrarre le batterie solo quando il cavo di ricarica USB non è collegato. - Sostituire le vecchie batterie in tempo, perché le batterie si esauriscono rapidamente. Svitare le quattro viti a croce sul coperchio del vano batterie (vedi Fig.
  • Seite 83: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Il repellente scaccia-animali è protetto dagli spruzzi (IP44). Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. - Mai immergere il repellente scaccia- animali in acqua o altri liquidi. - Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro.
  • Seite 84 Pulizia e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. - Non pulire il repellente scaccia-animali in lavastoviglie. Per pulire il repellente scaccia-animali, procedere come segue: Pulire il repellente scaccia-animali con un panno asciutto e senza pilucchi.
  • Seite 85: Conservazione

    Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Le batterie possono perdere acido, soprattutto se sono vecchie. - Se non si utilizza il repellente scacciaanimali per un periodo lungo, rimuovere le batterie dal vano batterie. Per conservare correttamente il repellente scaccia-animali: Conservare il repellente scaccia-animali in un ambiente pulito, asciutto, al riparo dal sole.
  • Seite 86: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Se si verifica un malfunzionamento, fare riferimento all’assistenza nella seguente tabella. Errore Causa Rimedio Il repellente scaccia- La tolleranza della • Correggere la posizione e la animali non frequenza non è frequenza. risponde al impostata movimento. correttamente.
  • Seite 87 Ricerca anomalie • Assicurarsi che il tempo di ricarica sia di 5–10 ore. Le frequenze sono Se nelle vicinanze si • Posizionare il repellente disturbate. trovano altri scaccia-animali dispositivi fuori dalla elettronici, come la portata di altri radio, questi dispositivi possono elettronici di disturbo.
  • Seite 88: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Repellente scaccia-animali a ultrasuoni: Modello: ST1512 Solar Numero articolo: 80340 Alimentazione: , 500 mA Corrente nominale: 35 mA Livelli di sensibilità: cinque livelli Batterie: 3× batterie AA ricaricabili da 1,2 V, 800 mAh (HR6, Ni-MH) Frequenza ultrasonica: ca.
  • Seite 89: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
  • Seite 90 Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 91 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: PSM BESTPOINT GMBH NEGRELLISTRASSE 38 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 80340 ASSISTENZA POST-VENDITA 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA ST1512 Solar 06/2018...

Inhaltsverzeichnis