Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beper Lucilla 90.512A Betriebsanleitung

Beper Lucilla 90.512A Betriebsanleitung

Elektrischer espressokocher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
• CAFFETTIERA ELETTRICA
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC COFFEE MAKER
- USE INSTRUCTIONS
• MOKA ÉLECTRIQUE
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER ESPRESSOKOCHER
BETRIEBSANLEITUNG
CAFETEIRA ELÉCTRICA
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.512A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper Lucilla 90.512A

  • Seite 1 • CAFFETTIERA ELETTRICA - MANUALE DI ISTRUZIONI • ELECTRIC COFFEE MAKER - USE INSTRUCTIONS • MOKA ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ELEKTRISCHER ESPRESSOKOCHER BETRIEBSANLEITUNG CAFETEIRA ELÉCTRICA • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.512A...
  • Seite 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 12 FRANÇAIS pag. 18 DEUTSCH pag. 26 ESPAÑOL pag. 36 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Seite 3 Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz­ zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal­ laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Seite 4 Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 5: Descrizione Del Prodotto

    Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO A. Coperchio B. Caffettiera C. Caldaia D. Filtro E. Guarnizione F. Base di supporto G. Cavo di alimentazione H. Pannello di controllo I. Spia luminosa J. Valvola di sicurezza K. Filtro ad imbuto L.
  • Seite 6: Accensione Manuale

    Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni COME PREPARARE IL CAFFE ‘ Quando si collega la base alla rete elettrica, il controllo elettronico emette un segnale acustico; quando sul display appaiono i trattini lampeggianti è possibile impostare l’ora del giorno oppure preparare subito il caffè. 1) Controllare che la caffettiera sia fredda, e svitarla tenendo la caldaia con una mano e girando in senso antiorario la caffettiera con l’altro (Fig.1).
  • Seite 7 Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni Una volta preparata la caffettiera e aver programmato l’ora di accensione desiderata, premere il tasto “TIMER ON”; si accende la spia di accensione programmata e la spia BLOCCO TASTI. All’ora programmata si spegne la spia di accensione programmata e si accende la spia “ON / OFF” e la spia BLOCCO TASTI a segnalare che l’apparecchio inizia a scaldare l’acqua.
  • Seite 8: Funzione Mantieni Caldo

    Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni NOTA: a. Il tempo inizierà nuovamente da zero quando raggiunge 24:00, il che significa che il timer può funzionare per un massimo di 24 ore. b. Funzione di memoria: se viene impostato come orario le 7.00 per la preparazione del caffè, ogni mattina alle 7.00 il caffè...
  • Seite 9: Alimentazione A Batteria

    Caffettiera elettrica Manuale di istruzioni ALIMENTAZIONE A BATTERIA: Sotto la base della caffettiera si trova un vano batterie, in cui è possibile inserire una batteria tipo CR2032, 3V ( non inclusa). Funzione della batteria: se viene tolta la spina dalla presa di corrente il timer continua a funzionare, anche se non appare nessuna scritta sul display.
  • Seite 10: Dati Tecnici

    Alimentazione: 220­240V ~ 50/60Hz Batteria tipo CR2032, 3V (non inclusa) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Seite 11: Certificato Di Garanzia

    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Seite 12: Safety Warnings

    Electric coffee maker Use instructions SAFETY WARNINGS This machine has been manufactured to “make coffee”. Never use other extracts, cocoa powder, chamomile, other infusions or soluble substances: these may block the holes in the filter. During cleaning, never immerse the base and the boiler in water: this is an electrical appliance. Be careful to avoid being scalded by spraying water or steam or due to the improper use of the appliance.
  • Seite 13: Installation

    Electric coffee maker Use instructions INSTALLATION Place the appliance on a bench away from water taps and sinks. Check that the voltage of the mains power supply corresponds to the value indicated on the appliance’s rating plate. Only connect the appliance to a power outlet with a minimum rating of 6A that is properly earthed.
  • Seite 14 Electric coffee maker Use instructions IMPORTANT: the first time that the coffee maker is used, all the accessories and the internal circuits should be washed with hot water. Then make a few batches of coffee to throw away. 1 Plug the coffee maker into socket, the power on and LED display “00:00”. 2 Use the coffee maker directly, press “ON/OFF”...
  • Seite 15: Keep Warm Function

    Electric coffee maker Use instructions Examples Suppose it is 21:00 now. If you want to enjoy coffee at 07:00 the next morning, simply set the pro­ grammed timer as following: 1 Plug the coffee maker into socket 2 Press and hold “Current Time” to set the time 21:00 3 Press and hold “Brewing Time”...
  • Seite 16: Technical Data

    Power: 400 W Power supply: 220­240V ~ 50/60Hz Use battery CR2032, 3V (not included) For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Seite 17: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Seite 18 Moka électrique Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 19: Conseils D'utilisation

    Moka électrique Manuel d’instructions CONSEILS D’UTILISATION Vérifier que le voltage du réseau électrique corresponde à celui indiqué sur l’étiquette des données. Ne démonter aucune pièce ou n’effectuer aucune réparations avec des pièces non originales. Ne pas substituer le chargeur original avec un autre. Ne pas laver la cafetière sous l’eau courante.
  • Seite 20 Moka électrique Manuel d’instructions INSTALLATION Placez l’appareil sur une surface plate et loin de robinets. Vérifier que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appa­ reil. Ne branchez l’appareil qu’à une prise électrique qui est mise en terre. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 21: Allumage Manuel

    Moka électrique Manuel d’instructions ALLUMAGE MANUEL Appuyez sur le bouton marche / arrêt (fig. 7). La lumière de l’interrupteur marche / arrêt indique que la cafetière est en marche, tandis que la lumière de l’indicateur KEY/LOCK indique que la cafetière est bloquée ou déverrouiller.
  • Seite 22 Moka électrique Manuel d’instructions Exemples Supposons qu’il est 21h00. Si vous souhaitez profiter d’un café à 07h00 le lendemain matin, tout simplement régler la minuterie programmée comme suit: 1 Branchez la cafetière dans la prise 2 Maintenez enfoncée la touche “Time” pour régler l’heure de 21h00 3 Appuyez sur la touche “timer”...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Moka électrique Manuel d’instructions NETTOYAGE ET ENTRETIEN . Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, attendre que le café refroidisse après utilisation. . Nettoyez l’intérieur du distributeur périodiquement. . Vérifiez régulièrement l’entonnoir et le joint. Remplacer s’il y a des signes d’usures ou de détério­ ration.
  • Seite 24: Fiche Technique

    Alimentation: 220­240V ~ 50/60Hz CR2032 3V (non inclus) Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 25: Certificat De Garantie

    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Seite 26 Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung Diese Anweisung vor der Benutzung des Geräts lesen. Vor und während der Verwendung des Geräts müssen Sie einige grundlegenden Vorsichts­ maßnahmen folgen. Nach Entfernen der Verpackung, stellen Sie sicher, dass das Gerät intakt ist. Im Zweifelsfall verwen­ den Sie nicht das Gerät und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benützt werden; von Menschen, die die Er­ fahrung und das Wissen des Geräts fehlt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder gut überwacht durch eine zuständige Person über die Verwendung des Geräte für ihre Sicherheit.
  • Seite 28 Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung Das Kabel darf nicht vom Tisch und die Nähe von heißen Oberflächen hängen. Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Wind, Schnee, usw.) aussetzen Wenn Sie den Backofen benützten, lassen Sie mindestens 10 cm Platz um den Ofen für eine ausrei­ chende Luftzirkulation zu ermöglichen.
  • Seite 29: Zubereitung Von Espressokaffee

    Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung ZUBEREITUNG VON ESPRESSOKAFFEE Wenn Sie der Untersatz an das Stromnetz verbinden, sendet die elektronische Kontrolllampe einen Signaltöne aus; wenn auf dem Display blinkende Striche erscheinen, können Sie die Uhrzeit ein­ stellen oder sofort den Kaffee zubereiten. 1) Stellen Sie sicher, dass der Espressokocher kalt ist und drehen Sie diesen auf, indem Sie mit ei­ ner Hand den Wasserbehälter festhalten und mit der anderen das Oberteil, in dem sich der gebrühte Kaffee sammelt, gegen den Uhrzeigersinn, d.h.
  • Seite 30: Manuelle Leistung

    Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung 7) Drehen Sie den Espressokocher fest zu, indem Sie mit einer Hand den Wasserbehälter festhalten und mit der anderen das Oberteil, in dem sich der gebrühte Kaffee sammelt, im Uhrzeigersinn, d.h. nach rechts, zudrehen. Nicht auf den Griff drücken. 8) Stellen Sie den Espressokocher auf den Untersatz (Abb.
  • Seite 31 Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung HINWEIS: a. Die Zeit wird wieder bei Null/0 anfangen, wenn es 24:00 erreicht, es bedeutet, dass der Timer für maximal 24 Stunden arbeiten kann. b. Memory­Funktion: wenn die Zeit als 07:00 für die Zubereitung von Kaffee eingestellt, wird, wird der Kaffee jeden Morgen um 07:00, ohne Rücksetzen es jeden Tag (außer, dass der Benutzer die Funktion nicht modifiziert) zubereitet c.
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung Warmhaltefunktion Dank die Funktion warm zu halten, kann der Kaffee heiß auf die richtige Temperatur nach dem Einschalten der Maschine für bis zu einer halben Stunde getrunken werden. Diese Funktion wird automatisch jedes Mal einschalten, wenn das Gerät wieder aktiviert wird. REINIGUNG UND WARTUNG Vor jedem Reinigungseingriff abwarten, bis der Espressokocher nach dem Gebrauch vollkomme nagekühlt ist...
  • Seite 33: Betriebsstörungen

    Elektrischer Espressokocher Betriebsanleitung BETRIEBSSTÖRUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Der Kaffee tritt nicht heraus Kein Wasser im Wasser­ Den Wasserbehälter mit behälter frischem Wasser füllen Es brauch zu viel Zeit bis der Der verwendete Kaffee eignet Ausschließlich für Espres­ Kaffee heraustritt sich nicht für diese Gerät sokocher geeignetes Kaffee­...
  • Seite 34 Versorgungsspannung: 220­240V ~ 50/60Hz Batterie Typ CR2032, 3V (nicht inbegriffen) In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE­Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro­...
  • Seite 35: Garantiebedingungen

    Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Seite 36 Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Antes y después del uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementales. Después de haber quitado el embalaje se asegure de la integridad del aparato. En caso de duda no utilice el aparato y se diriga a personal especializado.
  • Seite 37 Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones Este aparato no es predispuesto al empleo por personas (incluso niños ) con reducidas capaci­ dades físicas, sensoriales o mentales, o por personas con poca experiencia o conocimiento del aparato, a menos que no sean adecuadamente vigiladas o instruidas en el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad.
  • Seite 38: Descripción Del Producto

    Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO A. Tapa B. Cafetera C. Caldera D. Filtro E. Guarnición F. Base de apoyo G. Cable de alimentación H. Panel de control I. Piloto luminoso J. Válvula de seguridad K. Filtro a embudo I.
  • Seite 39: Preparación Del Café

    Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones PREPARACIÓN DEL CAFÉ Cuando se conecta la base a la red eléctrica, el control electrónico emite un señal acústico; cuando en el pantalla aparecen los guiones destellantes es posible poner la hora del día o preparar ense­ guida el café.
  • Seite 40 Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones Seleccionar la hora de encendido • Tocar el botón “TEMPORIZADOR” y dejarlo pulsado hasta llegar a la hora de encendido querida. En cada momento es posible visualizar la hora programada tocando el botón “temporizador”. De­ spués de algunos segundos en la pantalla reaparece la hora actual.
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones NOTA: a. El tiempo empieza otra vez de cero cuando llega a las 24:00 horas, esto expresa que el tempo­ rizador puede funcionar por un tiempo máximo de 24 horas. b. Función de memoria: si son programadas como horas las 07.00 por la preparación del café, cada mañana a las 07.00 el café...
  • Seite 42: Alimentación Con Pilas

    Cafeteira eléctrica Manual de instrucciones ALIMENTACIÓN CON PILAS: Bajo la base de la cafetera se encuentra un compartimiento de las pilas, en el cual es posible intro­ ducir una pila del modelo CR2032, 3V (no inclusa). Función de la pila: si se saca el enchufe de la toma de alimentación el temporizador sigue fun­ cionando, aunque no aparezca alguna inscripción en la pantalla.
  • Seite 43: Datos Técnicos

    Alimentación: 220­240V ~ 50/60Hz Pila modelo CR2032, 3V (no inclusa) Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Seite 44: Asistencia Técnica

    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla­ zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.

Inhaltsverzeichnis