Herunterladen Diese Seite drucken

Sony Walkman WM-FS593 Bedienungsanleitung Seite 2

Radio cassette player

Werbung

Deutsch
I
zZusatzinformationen
a
b
Verwendung der
Zusatzfunktionen
Zur besonderen
AVLS SOUND
Beachtung
Zum Sperren der
SET
Bedienungselemente
Batterien
(siehe Abb. I-a)
• Versuchen Sie niemals,
MENU
HOLD
Schieben Sie den HOLD-Schalter in
• Stecken Sie Batterien niemals mit
Pfeilrichtung. Die
Bedienungselemente sind dann
c
gesperrt.
Zum Anheben der Bässe
(siehe Abb. I-b)
• Nehmen Sie vor einer längeren
BACK LIGHT
Drücken Sie MENU wiederholt, um
den Cursor im Display zu SOUND
zu bewegen. Wählen Sie dann
durch wiederholtes Drücken von
SET die gewünschte Einstellung.
MB (MEGA BASS) : Anhebung des
Gerät
normalen Baßbereichs.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen
J
GRV (GROOVE) : Anhebung der
Tiefbässe.
Keine Anzeige: Baßanhebung
ausgeschaltet (Normalbetrieb)
• Legen Sie das Gerät nicht an
Luftdruckausgleichöffnung
Luchtuitgang
Hinweise
Luftutsläpp
• Wenn es bei der Einstellung „GRV"
zu Verzerrungen kommt, schalten
Sie auf „MB" um oder schalten Sie
die Baßanhebung ganz aus (keine
Anzeige).
Gummikappe
• Bei sehr hoch eingestelltem
• Wickeln Sie das Kopfhörer-/
Rubber dopje
Lautstärkepegel ist die
Gummihatt
Baßanhebung weniger ausgeprägt.
Die AVLS-Funktion —
zum Schutz Ihrer
Hörorgane (siehe Abb.
• Wenn die Umgebungstemperatur
I-b)
Wenn Sie die AVLS-Funktion
(Automatic Volume Limiter
System) wie folgt einschalten, wird
der maximale Lautstärkepegel
automatisch auf einen für Ihre
Hörorgane unbedenklichen Wert
reduziert:
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht
Drücken Sie MENU wiederholt, um
den Cursor im Display zu AVLS zu
bewegen. Wählen Sie dann mit SET
die Einstellung „
".
Hinweise
• Wenn die AVLS-Funktion bei
Vorsicht vor Wasser
starken Bässen Verzerrungen
• Wischen Sie Wasser, Staub und
verursacht, reduzieren Sie die
Lautstärke.
• Beim Auswechseln der Batterien
wird die AVLS-Einstellung
möglicherweise gelöscht.
• Eingedrungenes Wasser in der
Beleuchtung des Displays
(siehe Abb. I-c)
Wenn BACK LIGHT gedrückt wird,
schaltet sich bei jedem
Bedienungsvorgang etwa 5
Sekunden lang die Beleuchtung ein,
• Da der Walkman luftdicht
so daß die Anzeigen auch im
Dunkeln zu sehen sind.
Die BACK LIGHT-Taste arbeitet
auch bei aktivierter HOLD-
Funktion.
• Der mitgelieferte Kopfhörer/
Ohrhörer darf nicht in Wasser
Wartung
Technische Daten
eingetaucht und nicht längere
Zeit mit Wasser in Kontakt
Reinigen des Tonkopfes und
Radioteil
kommen. Wenn der Kopfhörer
des Bandpfades
versehentlich ins Wasser gefallen
Empfangsbereich
Reinigen Sie diese Teile nach jeweils
oder naß geworden ist, trocknen
etwa zehn Betriebsstunden mit der
Sie ihn mit einem weichen Tuch
Reinigungscassette CHK-1 (nicht
ab. Verwenden Sie niemals einen
Trockenbatterien aufzuladen.
mitgeliefert).
Haartrockner.
• Wenn der Walkman oder der
Münzen oder anderen
Hinweis
Kopfhörer bzw. die Ohrhörer mit
Metallgegenständen zusammen in
• Verwenden Sie nur die empfohlene
Cassettenteil
Salzwasser in Kontakt
eine Tasche. Ansonsten kann es
Reinigungscassette.
gekommen sind, waschen Sie sie
Frequenzgang (Dolby ausg.)
durch Kurzschluß der
mit Süßwasser ab. Halten Sie den
Batteriekontakte zu
Reinigen des Gehäuses
Walkman und den Kopfhörer/
Ausgangsbuchse
Hitzeentwicklung kommen.
die Ohrhörer jedoch niemals
Verwenden Sie zum Reinigen des
Gehäuses ein weiches, leicht mit
unter fließendes Wasser und
Nichtverwendung die Batterien
verwenden Sie keine Seife und
Wasser angefeuchtetes Tuch.
Alkohol, Benzin oder Verdünner
heraus, um ein Auslaufen der
keine anderen Reinigungsmittel.
Allgemeines
Batterien und Korrosionsschäden
• Wenn sich Sand oder Staub auf
dürfen nicht verwendet werden.
zu vermeiden.
der Gummidichtung befindet,
Stromversorgung
schließt das Cassettenfach nicht
Hinweis
dicht, so daß Wasser eindringen
• Reinigen Sie auch den Kopfhörer-/
kann. Entfernen Sie Staub
Ohrhörerstecker regelmäßig.
Abmessungen (B/H/T)
regelmäßig mit einem Pinsel.
und stoßen Sie es nirgends an, da
• Es wird empfohlen, die
es sonst zu Störungen kommen
Störungsüberprüfungen
Gummidichtung jährlich zu
kann.
wechseln. Eine Ersatzdichtung ist
Gewicht
bei Ihrem Sony Service Center
Die Lautstärke läßt sich nicht
Plätze, die Wärmequellen,
erhältlich.
erhöhen.
prallem Sonnenlicht, Staub, Sand,
Mitgeliefertes Zubehör
• Die AVLS-Funktion durch
Feuchtigkeit, Regen oder Stößen
Drücken von SET ausschalten
Cassetten mit einer Spielzeit
ausgesetzt sind. Lassen Sie es
von mehr als 90 Minuten
(Anzeige „
" erlischt).
auch nicht in einem mit
Cassetten mit einer Spielzeit von
geschlossenen Fenstern geparkten
Instabiler oder kein Ton.
mehr als 90 Minuten sollten nur
Auto zurück.
Änderungen, die dem technischen
verwendet werden, wenn eine
• Darauf achten, daß die beiden
Fortschritt dienen, bleiben
lange durchgehende
Batterien (R6/Größe AA) richtig
vorbehalten.
Ohrhörerkabel nicht um das
eingelegt sind.
Gerät, da es sonst durch
Wiedergabezeit unbedingt
erforderlich ist. Das sehr dünne
• Die Batterien auswechseln, falls
versehentliches Drücken einer
sie erschöpft sind.
Band solcher Cassetten neigt dazu,
Taste zu einem unnötigen
sich zu verziehen.
Stromverbrauch kommen kann.
Falsche Anzeige im Display.
• Die Batterien sind erschöpft. Die
sehr hoch (über 40 ˚C) oder sehr
Kopfhörer/Ohrhörer
Verkehrssicherheit
Batterien auswechseln.
niedrig (unter 0 ˚C) ist, sind die
Tragen Sie beim Autofahren,
Anzeigen im Display
Das Cassettenfach läßt sich nicht
möglicherweise nur schwer zu
Fahrradfahren usw. keinen
Kopfhörer/Ohrhörer, da dies
öffnen.
sehen und das Display arbeitet
• Nach Öffnen der Gummikappe
sehr träge. Sobald das Gerät
gefährlich sein kann und in einigen
Ländern gesetzlich verboten ist.
nochmals versuchen, das
wieder Zimmertemperatur
Cassettenfach zu öffnen. Die
ausgesetzt wird, arbeitet das
Auch beim Gehen kann Kopfhörer-
Gürtelklammer zuvor abnehmen.
Display wieder normal.
/Ohrhörerbetrieb mit hoher
Lautstärke gefährlich sein,
Nach dem Öffnen des
Cassettenfachs nicht vergessen,
verwendet wurde, schalten Sie es
insbesondere an Kreuzungen und
Fußgängerüberwegen. Nehmen Sie
die Gummikappe wieder zu
vor dem Einlegen der Cassette
schließen. Ansonsten kann Wasser
einige Minuten lang auf
den Kopfhörer/Ohrhörer in
eindringen. Siehe Abb. J.
Gefahrensituationen sofort ab.
Wiedergabe, damit es sich etwas
erwärmt.
Vermeidung von Gehörschäden
Betreiben Sie den Kopfhörer/
Ohrhörer nicht mit hoher
Lautstärke, da dies schädlich für
Sand vom Walkman ab, bevor Sie
das Cassettenfach öffnen oder
Ihre Hörorgane ist. Wenn Sie ein
schließen. (Bei offenem
dumpfes Gefühl in Ihren Ohren
Cassettenfach ist der Walkman
verspüren, reduzieren Sie die
nicht spritzwassergeschützt.)
Lautstärke oder brechen Sie den
Betrieb ab.
Kopfhörer-/Ohrhörerbuchse
kann Rosten zur Folge haben.
Rücksicht auf andere
Setzen Sie deshalb bei
Stellen Sie stets einen mäßigen
Nichtverwendung des
Lautstärkepegel ein. So können Sie
Kopfhörers/der Ohrhörer stets
Außengeräusche noch
die Gummikappe auf die Buchse.
wahrnehmen, und andere Leute
werden nicht gestört.
verschlossen ist, kann bei einer
plötzlichen Änderung des
Außenluftdrucks (beispielsweise
wenn der Walkman im Flugzeug
mitgenommen oder von einem
warmen an einen kalten Ort
gebracht wird) der
Cassettenhalter möglicherweise
nicht geöffnet werden. Zum
Öffnen des Cassettenfachs siehe
unter „Störungsüberprüfungen".
Nederlands
z Aanvullende
• Aangezien de Walkman
Andere handige
luchtdicht is, is het mogelijk dat
informatie
de cassettehouder niet geopend
functies
kan worden na vervoer per
vliegtuig, als gevolg van het
Voorzorgsmaatregelen
Blokkeren van de toetsen
plotselinge verschil in luchtdruk.
UKW: 87,5–108 MHz
Dit kan ook het geval zijn
(zie afb. I-a)
Voorzichtig met batterijen
MW: 530–1.710 kHz (Nord-,
wanneer het apparaat van een
• Probeer niet om gewone
Mittel- und Südamerika)
Schuif de HOLD schakelaar in de
warme naar een koude omgeving
staafbatterijen op te laden.
531–1.602 kHz (andere
richting van de pijl om de toetsen te
wordt gebracht. Voor het openen
• Stop batterijen niet los in uw zak
Länder)
van de cassettehouder volgt u de
blokkeren zodat ze niet per ongeluk
samen met metalen voorwerpen,
aanwijzingen onder "Verhelpen
kunnen worden ingedrukt.
zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.
van storingen".
Wanneer de plus- en min- polen
• U mag de bijgeleverde
Extra versterken van de
van een batterij per ongeluk door
hoofdtelefoon/oortelefoons niet
Wiedergabe: 30–14.000 Hz
(zid afb. I-b)
metalen voorwerpen worden
bassen
onder water houden of langdurig
kortgesloten, kan dit gevaarlijke
in de stromende regen ophouden.
Kopfhörer-/Ohrhörerbuchse (2),
Druk enkele malen achtereen op de
oververhitting veroorzaken.
Als ze in het water vallen om
Lastimpedanz 8-300 Ohm
MENU toets om de cursor in het
• Wanneer u de Walkman
door een andere oorzaak nat
uitleesvenster op "SOUND" te
voorlopig niet meer gebruikt,
worden, droogt u ze af met een
zetten.
kunt u beter de batterijen er uit
zacht doekje. Gebruik in geen
Druk vervolgens op de SET toets
verwijderen, om schade door
geval een föhn of elektrische
om de gewenste basversterking te
eventuele batterijlekkage en
haardroger met de
3 V
kiezen. Telkens wanneer u op deze
corrosie te vermijden.
hoofdtelefoon/oortelefoons.
2 Mignonzellen (R6/Größe AA)
toets drukt, verspringt de
• Als er zout water op de Walkman
Omgaan met het apparaat
aanduiding voor de basversterking
of de hoofdtelefoon/oortelefoons
ca. 96,5 x 130,6 x 47,8 mm, einschl.
als volgt:
• Laat het apparaat niet vallen en
vorspringender Teile und
is gekomen, dient u deze af te
Bedienungselemente
MB (MEGA BASS) : voor extra
behoed het tegen heftige
spoelen in een bakje water.
krachtige bassen
schokken, om storingen in de
Echter nooit afwassen onder
ca. 295 g/ca. 370 g, einschl.
GRV (GROOVE) : voor meer
werking te vermijden.
stromend water en ook nooit
zeep of afwasmiddel gebruiken.
Batterien und Cassette
nadruk op de allerlaagste bassen
• Leg het apparaat niet te dicht bij
Geen aanduiding: geen
een warmtebron en stel het niet
• Als er zich stof of zand op de
Stereo-Kopfhörer oder Stereo-
basversterking (normale
bloot aan direct zonlicht, veel stof
rubber pakking bevindt, zal de
Ohrhörer (1)
weergave)
of zand, vocht, regen of
cassettehouder niet goed sluiten
Gürtelklammer (1)
mechanische schokken. Laat het
en kan er water in het apparaat
Opmerkingen
apparaat niet liggen in een
terechtkomen. Maak de rubber
• Als het geluid vervormd klinkt met
pakking daarom regelmatig
afgesloten auto die in de zon
de "GRV" basversterking, stel dan
schoon.
geparkeerd staat.
liever in op "MB" of op geen
• Wikkel het hoofdtelefoon/
• Over het algemeen wordt
aanduiding, voor geen
aanbevolen de rubber pakking
oortelefoonsnoer niet rond het
basversterking.
eens per jaar te vervangen. Een
apparaat. Dit zou de toetsen
• De basversterking kan niet erg veel
nieuwe rubber pakking is
kunnen indrukken en nodeloos
effect opleveren wanneer de
verkrijgbaar bij erkende Sony
weergave erg luid staat ingesteld.
stroomverbruik van de batterijen
servicecentra.
kunnen veroorzaken.
• Het LCD scherm kan wel eens
Gebruik liever geen
Beschermen van uw
moeilijk leesbaar zijn of traag
cassettes van meer dan 90
gehoor (AVLS
reageren bij gebruik van het
minuten
volumebegrenzing)
apparaat bij grote hitte (boven
Het gebruik van cassettes met een
(zie afb. I-b)
40°C) of vrieskou (onder 0°C).
speelduur van meer dan 90 minuten
Wanneer het apparaat weer op
Wanneer u de AVLS (Automatic
wordt niet aanbevolen, tenzij u
kamertemperatuur komt, zal het
langdurig achtereen muziek wilt
Volume Limiter System)
uitleesvenster weer normaal
volumebegrenzing inschakelt, zal
weergeven. De uiterst dunne band
werken.
van dergelijke cassettes kan
deze de geluidssterkte binnen
• Is het apparaat geruime tijd niet
veilige grenzen houden om uw oren
gemakkelijk uitrekken en verstrikt
gebruikt, zet het dan eerst in de
te beschermen, ook als u het geluid
raken in het bandloopwerk.
weergavestand en laat het zonder
harder zet.
cassette enkele minuten warm
Omtrent de hoofdtelefoon/
Druk enkele malen achtereen op de
draaien alvorens het weer in
oortelefoons
gebruik te nemen.
MENU toets om de cursor in het
Verkeersveiligheid
uitleesvenster op "AVLS" te zetten.
Luister niet via de hoofdtelefoon/
Beperkte waterdichtheid
Druk vervolgens op de SET toets
oortelefoons tijdens autorijden,
• Alvorens het deksel van de
zodat de aanduiding "
"
fietsen, en dergelijke. Het is
verschijnt.
cassettehouder te openen of te
gevaarlijk en op veel plaatsen
sluiten, dient u eerst eventueel
verboden. Zelfs als u gewoon over
aanwezig water, stof of zand op
Opmerkingen
straat loopt, kan luisteren met een
de buitenkant van het apparaat
• Als de muziek met extra
te hoog volume al gevaar met zich
weg te vegen. (De Walkman is
basversterking vervormd klinkt
meebrengen. U hoort minder, met
niet waterbestendig wanneer de
wanneer de AVLS functie is
als gevolg meer risico bij het
cassettehouder open staat.)
ingeschakeld, dan kunt u het beste
oversteken van de straat, weg of
de geluidssterkte verminderen.
• Aangezien water in de
spoorlijn. Wees voorzichtig en neem
hoofdtelefoon/oortelefoon-
• De AVLS volumebegrenzing kan
de hoofdtelefoon/oortelefoons af
worden uitgeschakeld wanneer u de
aansluiting roest kan veroorzaken,
wanneer er ook maar enige kans is
dient u de stekkerbus met het
batterijen vervangt.
op een gevaarlijke situatie.
bijgeleverde rubber dopje af te
sluiten wanneer u de
Denk om uw oren
Heldere scherm-
hoofdtelefoon/oortelefoons niet
Blijf niet te lang achtereen luisteren
aanduidingen in het
gebruikt.
naar de luid spelende
donker
(zie afb. I-c)
hoofdtelefoon/oortelefoons.
Druk op de BACK LIGHT toets.
Deskundigen waarschuwen tegen
langdurige blootstelling aan harde
Dan wordt het uitleesvenster
geluiden. Verminder de
verlicht, voor gebruik in het donker.
geluidssterkte of neem de
Na elke bedieningshandeling blijft
hoofdtelefoon/oortelefoons af
het uitleesvenster ongeveer 5
seconden lang verlicht.
wanneer uw oren suizen.
De BACK LIGHT toets werkt altijd,
ook als de andere toetsen zijn
geblokkeerd met de HOLD
schakelaar.
Svenska
z Övrigt
Houd rekening met anderen
Användbara
Houd de geluidssterkte altijd
Technische gegevens
binnen redelijke grenzen, zodat u
egenskaper
Att observera
geluid van buitenaf kunt horen en
Radio-gedeelte
geen overlast veroorzaakt aan
Angående batterier
Afstembereik
Reglagelåsning
(ill. I-a)
omstanders.
FM: 87,5 - 108 MHz
• Ladda aldrig ett torrbatteri.
Skjut reglagelåset HOLD i pilens
• Stoppa inte batterier i fickan
AM: 530 - 1710 kHz (Amerika)
531 - 1602 kHz (Overige
riktning för att låsa reglagen.
Onderhoud
landen)
(ill. I-b)
Reinigen van de bandkop en
Basförstärkning
Cassettespeler-gedeelte
het bandloopwerk
Tryck lämpligt antal gånger på
Frequentiebereik (zonder Dolby
Reinig de weergavekop om de 10
MENU för att flytta markören i
gebruiksuren met behulp van de
ruisonderdrukking)
• Ta ur batterierna när kassett-
teckenfönstret till läget SOUND och
Weergave: 30 - 14.000 Hz
CHK-1 reinigingscassette (niet
tryck sedan på SET för att välja
Uitgang
bijgeleverd).
önskat läge för basförstärkning. Vid
Hoofdtelefoon-aansluiting (2
stekkerbus)
varje intryckning ändras indiker-
Opmerking
Belastingsimpedantie 8 - 300 ohm
ingen i teckenfönstret enligt nedan.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
MB: förstärkning av bastoner
reinigingscassette.
Algemeen
(MEGA BASS)
Angående kassettradion
GRV: förstärkning av djupare
• Tappa inte kassettradion och
Reinigen van de buitenkant
Stroomvoorziening
bastoner (GROOVE)
Veeg het apparaat schoon met een
3 V
Ingen indikering: urkopplat
zacht doekje, licht bevochtigd met
Twee R6 (AA-formaat) batterijen
(normal ljudåtergivning)
water of een mild sopje. Gebruik
Afmetingen (b/h/d)
• Lämna inte kassettradion i när-
voor het reinigen geen spiritus, tri
Ca. 96,5 x 130,6 x 47,8 mm (incl.
OBS!
uitstekende onderdelen en
of wasbenzine.
• Välj läget MB eller ingen indikering,
bedieningsorganen)
om det uppstår distorsion i ljudet
Gewicht
Opmerking
efter val av läget GRV.
Ca. 295 gram netto/Ca. 370 gram
• Maak de stekker van de
• Det kan hända att basförstärknings-
incl. batterijen en cassette
• Vira inte sladden till hörlurarna/
hoofdtelefoon/oortelefoons
effekten minskar när volymen höjs
Bijgeleverd toebehoren
regelmatig schoon, voor de beste
för mycket.
Stereo hoofdtelefoon of stereo
geluidsweergave.
oortelefoons (1)
Ceintuurklem (1)
Skydd mot hörselskador -
Verhelpen van
AVLS (automatisk volym-
Wijzigingen zonder kennisgeving in
• Det kan hända att indikeringarna
begränsning)
(ill. I-b)
storingen
ontwerp en technische gegevens
voorbehouden.
Efter inkoppling av AVLS begrän-
Het geluid kan niet harder
sas den maximala volymnivån för
worden gezet.
att skydda öronen mot
• Als de aanduiding "
" aangeeft
hörselskador.
dat de AVLS volumebegrenzing is
ingeschakeld, druk dan op de SET
Tryck lämpligt antal gånger på
toets zodat de aanduiding "
"
• Gör kassettradion klar för band-
MENU för att flytta markören i
verdwijnt.
teckenfönstret till läget AVLS.
Tryck sedan på SET, så att
visas i
Niet of nauwelijks geluid of
teckenfönstret.
onregelmatige weergave.
• Leg twee nieuwe R6 (AA-formaat)
OBS!
Angående
batterijen in de juiste richting in
• Sänk volymen om det uppstår
het batterijvak.
vattenmotståndlighet
distorsion vid lyssning till ljud med
• Kom ihåg att alltid torka bort
• Als de batterijen leegraken,
förstärkt bas medan AVLS är
vervangt u ze dan allebei door
inkopplat.
nieuwe.
• Det kan hända att inställningen för
automatisk volymbegränsning
Er verschijnt onjuiste informatie
AVLS kopplas ur vid batteribyte.
in het uitleesvenster.
• De batterijen zijn bijna leeg.
Belysning av
• Täck över utgången för
Vervang beide batterijen door
teckenfönstret
(ill. I-c)
nieuwe.
Tryck på BACK LIGHT.
De cassettehouder gaat niet
Bakgrundsbelysningen tänds, så att
open.
indikeringarna i teckenfönstret syns
• Open eerst het rubber dopje en
även i mörker.
dan de cassettehouder. Als de
Bakgrundsbelysningen lyser i ca 5
• Eftersom kassettradion är lufttät,
ceintuurklem is vastgemaakt,
sekunder efter att BACK LIGHT
dient u die eerst te verwijderen.
tryckts in. Belysningen kan
Vergeet niet na het openen van de
användas också efter inkoppling av
cassettehouder het rubber dopje
reglagelåset HOLD.
weer af te sluiten, om te
voorkomen dat er water in het
apparaat kan komen (zie afb. J.)
• De medföljande hörlurarna/
• Om kassettradion eller
hörlurarna/öronsnäckorna
Felsökning
hamnat i saltvatten, måste de
först sköljas i icke-rinnande
Volymen kan inte höjas.
sötvatten. Skölj dem aldrig under
• Om
visas för AVLS i
rinnande vatten och använd
teckenfönstret: tryck lämpligt
aldrig tvål eller någon form av
antal gånger på MENU och SET,
rengöringsmedel.
så att
slocknar.
tillsammans med mynt eller
• Sand eller damm på
andra metallföremål. Ett batteri
kassettfackets gummipackning
Ljudet förvrängs eller återges inte
leder till att kassettfacket inte
kan bli mycket varmt om
alls.
sluter tätt när det stängs, vilket
batteriets plus- och minuspol
• Sätt i två stycken R6-batterier
gör att vatten kan läcka in i
råkar komma i kontakt med
(storlek AA) på korrekt sätt.
kassettfacket. Torka med jämna
varandra via ett metallföremål.
• Byt ut båda batterierna om de
mellanrum bort damm från
laddats ur.
packningen.
radion inte ska användas under
• Vi rekommenderar att
en längre tid för att undvika
Felaktiga uppgifter visas i
packningen byts ut varje år.
skador på grund av batteriläckage
teckenfönstret.
Reservpackningar finns att tillgå
och korrosion.
• Batterierna håller på att laddas ur.
genom Sonys auktoriserade
Byt ut båda batterierna mot nya.
återförsäljare.
Angående kassetter med
Kassettfacket går inte att öppna.
utsätt den inte för hårda stötar,
över 90 minuters speltid
• Öppna först gummihatten och
eftersom det kan skada
Vi rekommenderar inte användning
därefter kassettfacket. Ta loss
kassettradion.
av kassetter, vilkas speltid
bältklämman om den sitter fast på
överstiger 90 minuter, annat än i
kassettradion. Kom ihåg att sätta
heten av en värmekälla och utsätt
undantagsfall för bandavspelningar
den inte för solljus, damm, sand,
på gummihatten igen efter att
som tar längre tid i anspråk.
fukt, regn eller mekaniska stötar.
kassettfacket öppnats för att
Banden i sådana kassetter är
Lämna inte heller kassettradion i
förhindra att vatten tränger in (ill.
mycket tunna och töjs därför lätt.
en bil med stängda fönster.
J).
Angående hörlurar/öronsnäckor
öronsnäckorna runt kassettradion,
Trafiksäkerhet
eftersom det kan leda till att en
Använd inte hörlurar/öronsnäckor
Tekniska data
vid bilkörning, cykling eller
knapp trycks in av misstag och att
framförande av något annat
batterierna därmed laddas ur i
Radiodel
motorfordon. Det kan leda till en
onödan.
trafikfarlig situation och är till och
Mottagningsområde
med förbjudet i vissa länder. Det
i teckenfönstret blir otydliga eller
FM: 87,5-108 MHz
kan också vara farligt att promenera
ändras saktare än normalt när
AM: 530-1.710 kHz (modellerna till
och samtidigt lyssna på musik på
kassettradion används där det är
Nord- och Sydamerika)
hög volymnivå via hörlurar/
varmt (över +40°C) eller kallt
öronsnäckor, särskilt vid
531-1.602 kHz (modellerna till
(under 0°C). Teckenfönstret
övriga länder)
övergångsställen. Var mycket
återgår dock till normal visning
försiktig, alternativt avbryt lyssning
när kassettradion används i
via hörlurarna/öronsnäckorna, i
Kassettspelardel
rumstemperatur.
farliga situationer.
Frekvensomfång (med Dolby
avspelning och låt den gå i några
Förebygg hörselskador
brusreducering urkopplad)
minuter, innan en kassett sätts i,
Använd inte hörlurar/öronsnäckor
Vid bandavspelning: 30-14.000 Hz
för att värma upp kassettradion
med volymen på för hög nivå.
Utgång
när den inte använts på länge.
Hörselexperterna avråder från
Hörlurs/öronsnäcksutgång 2
lyssning på höga volymnivåer i
Belastningsimpedans 8-300 ohm
längre stunder åt gången. Sänk
volymen eller avbryt lyssningen så
Allmänt
fort det börjar ringa i öronen.
vatten, damm eller sand från
Visa hänsyn
Strömförsörjning
kassettradions hölje innan
3 V
Håll nere volymen på lagom nivå,
kassettfacket öppnas eller stängs
Två st. R6-batterier (storlek AA)
dels för att kunna höra ljud i
(kassettradion är inte
omgivningen och dels för att visa
Yttermått (b/h/d)
vattenmotståndlig medan
hänsyn mot andra människor i
Ca 96,5 x 130,6 x 47,8 mm inkl.
utskjutande delar och reglage
kassettfacket är öppet).
närheten.
Vikt
Ca 295 g (ca 370 g inkl. batterier
hörlurarna/öronsnäckorna med
den tillhörande gummihatten,
Underhåll
och isatt kassett)
Medföljande tillbehör
när hörlurarna/öronsnäckorna
Stereohörlurar eller stereoöron-
inte ska användas, för att skydda
Rengöring av bandhuvud
snäckor (1)
utgången från rostangrepp på
och bandbana
Bältklämma (1)
grund av kontakt med vatten.
Använd rengöringskassetten
CHK-1 (tillval) efter var tio timmars
bruk.
Rätt till ändringar förbehålles.
kan det hända att kassettfacket
inte kan öppnas p.g.a. att
OBS!
lufttrycket inuti kassettradion
• Använd endast den rekommenderade
plötsligt ändrats. Detta kan
rengöringskassetten.
inträffa när kassettradion
transporterats med flyg eller när
Rengöring av kassettradions
hölje
den flyttats från en varm plats till
Använd en mjuk trasa som fuktats i
en kall plats. Vi hänvisar till
Felsökning angående öppning av
vatten. Använd varken sprit, bensin
eller lösningsmedel.
kassettfacket i detta fall.
OBS!
öronsnäckorna får ej sänkas ned i
• Rengör kontakten på sladden till
vatten eller komma i långvarig
hörlurarna/öronsnäckorna med
kontakt med vatten. Torka
jämna mellanrum.
hörlurarna/öronsnäckorna med
en mjuk trasa e.d., om de av
misstag hamnat i vatten eller
blivit våta. Använd aldrig en
elektrisk hårtork.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Walkman wm-fs595