www.somfy.com
FR
Notice d'installation
Cette notice décrit l'installation et la
mise en service de ces produits.
1. Introduction
Sunis WireFree™ io
Le Sunis WireFree™ io est un capteur
soleil sans fil, équipé de la technologie
radio io-homecontrol®. Il transmet le niveau
Sensor Box io
d'ensoleillement capté à une Easy Sun
io, via une Sensor Box io, afin de piloter
automatiquement
les
protection solaire.
La Sensor Box io peut être associée à
plusieurs capteurs io (maximum 10). Elle
stocke les informations et les communique à
l'Easy Sun io.
La Sensor Box io et les capteurs associés
peuvent être gérés uniquement par l'Easy
Sun io.
2. Sécurité
2.1. Sécurité et responsabilité
Avant d'installer et d'utiliser ces produits, lire
FR - Notice d'installation
attentivement cette notice.
DE - Gebrauchsanleitung
Ces produits Somfy doivent être installés
par un professionnel de la motorisation et
IT - Guida all'installazione
de l'automatisation de l'habitat auquel cette
notice est destinée.
NL - Installatiegids
L'installateur doit par ailleurs, se conformer
aux normes et à la législation en vigueur dans
le pays d'installation, et informer ses clients
des conditions d'utilisation et de maintenance
des produits.
Toute utilisation hors du domaine d'application
défini par Somfy est interdite. Elle entraînerait,
comme
tout
irrespect
figurant dans cette notice, l'exclusion de la
responsabilité et de la garantie Somfy.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité
®
io-homecontrol
repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
de ces produits avec les équipements et
installer. Les produits io-homecontrol
®
communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
accessoires associés.
www.io-homecontrol.com
2.2. Consignes spécifiques de sécurité
®
io-homecontrol
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
Figure A
www.io-homecontrol.com
Somfy dégage toutes responsabilités en
io-homecontrol
®
offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da
cas de destruction de matériel survenu lors
installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol
®
si interfacciano
automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico.
d'un événement climatique non détecté par
www.io-homecontrol.com
le capteur.
io-homecontrol
®
biedt een geavanceerde en veilige radiografische technologie die
Pour
ne
pas
endommager
®
eenvoudig te installeren is. Producten van het merk io-homecontrol
communiceren met
elkaar, wat het bedieningsgemak, de veiligheid en de energiebesparing bevorderd.
WireFree™ io et la Sensor Box io :
www.io-homecontrol.com
1)
Éviter les chocs !
IT
Guida all'installazione
Somfy worldwide
India : Somfy India PVT Ltd
Serbia : Somfy
Tel : +(91) 11 4165 9176
Predstavništvo
Argentina : Somfy Argentina
La
presente
guida
Tel: 00381 (0)25 841 510
Tel: +55 11 (0) 4737-3700
Indonesia : Somfy Jakarta
operazioni di installazione e di messa in
Representative Office
Singapore : Somfy PTE Ltd
Australia : Somfy PTY LTD
Tel: +(62) 21 719 3620
Tel: +65 (0) 6383 3855
servizio di questi prodotti.
Tel: +61 (2) 8845 7200
Iran : Somfy Iran
Slovak republic : Somfy,
Austria : Somfy GesmbH
Tel: +98-217-7951036
spol. s r.o.
Tel: +43 (0) 662 / 62 53 08 - 0
1. Introduzione
Tel: +421 337 718 638
Italy : Somfy Italia s.r.l
Belgium : Somfy Belux
Tel: +421 905 455 259
Il dispositivo Sunis WireFree™ io è un
Tel: +39-024847181
Tel: +32 (0) 2 712 07 70
sensore di luminosità senza fili, dotato della
Japan : Somfy KK
Brasil : Somfy Brasil Ltda
South Korea : Somfy JOO
Tel: +81 (0)45 481 6800
Tel: +82 (0) 2594 4331
Tel/fax: +55 11 3695 3585
tecnologia radio io-homecontrol®. Trasmette
Jordan : Somfy Jordan
Canada : Somfy ULC
Spain : Somfy Espana SA
il livello di luminosità solare rilevato ad un
Tel: +962-6-5821615
Tel: +34 (0) 934 800 900
Tel: +1 (0) 905 564 6446
Easy Sun io, attraverso una Sensor Box io,
Kingdom of Saudi Arabia:
Sweden : Somfy Nordic AB
China : Somfy China Co. Ltd
Somfy Saoudi
Tel: +46 (0) 40 16 59 00
consentendo di comandare automaticamente
Tel: +8621 (0) 6280 9660
Riyadh :
Switzerland : Somfy A.G.
le applicazioni di protezione solare.
Croatia : Somfy
Tel: +966 1 47 23 020
Tel: +41 (0) 44 838 40 30
Predstavništvo
Tel: +966 1 47 23 203
La Sensor Box io può essere associata a
Tel: +385 (0) 51 502 640
Syria : Somfy Syria
Jeddah :
più sensori io (fino ad un massimo di 10). La
Tel: +966 2 69 83 353
Tel: +963-9-55580700
Cyprus : Somfy Middle East
Tel: +357(0) 25 34 55 40
Taïwan : Somfy Development
Sensor Box io memorizza le informazioni e le
Kuwait : Somfy Kuwait
Tel/Fax: +965 4348906
and Taiwan Branch
Czech Republic : Somfy
comunica all'Easy Sun io.
Tel: +886 (0) 2 8509 8934
spol. s.r.o.
Lebanon :
La Sensor Box io e i sensori associati
Tel: (+420) 296 372 486-7
Tel: +961 (0) 1 391 224
Thailand : Bangkok Regional
Office
possono
essere
gestiti
Denmark : Somfy Nordic
Malaisia : Somfy Malaisia:
Danmark
Tel: +66 (0) 2714 3170
Tel: +60 (0) 3 228 74743
attraverso l'Easy Sun io.
Tel: +45 65 32 57 93
Tunisia : Somfy Tunisia
Mexico : Somfy Mexico
Export : Somfy Export
Tel: +216-98303603
SA de CV
2. Avvertenze
Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76
Tel: 52 (55) 4777 7770
Turkey : Somfy TurkeyMah.
Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53
Tel: +90 (0) 216 651 30 15
Morocco : Somfy Maroc
2.1. Sicurezza e responsabilità
Finland : Somfy Nordic
Tel: +212-22443500
United Arab Emirates :
Prima di installare e di utilizzare questi
AB Finland
Somfy Gulf
Netherlands : Somfy BV
Tel: +358 (0)9 57 130 230
Tel: +971 (0) 4 88 32 808
prodotti, si prega di leggere attentamente la
Tel: +31 (0) 23 55 44 900
France : Somfy France
United Kingdom : Somfy
presente guida.
Norway : Somfy Nordic Norge
Tel. : +33 (0) 820 374 374
Limited
Tel: +47 41 57 66 39
Tel: +44 (0) 113 391 3030
Questi
prodotti
Somfy
Germany : Somfy GmbH
Poland : Somfy SP Z.O.O.
Tel: +49 (0) 7472 930 0
United States : Somfy
installati da un tecnico specializzato nella
Tel: +48 (22) 50 95 300
Systems
Greece : Somfy Hellas S.A.
motorizzazione
e
nell'automazione
Portugal : Somfy Portugal
Tel: +1 (0) 609 395 1300
Tel: +30 210 6146768
Tel. +351 229 396 840
apparecchiature residenziali, al quale questa
Hong Kong : Somfy Co. Ltd
Romania : Somfy SRL
guida è destinata.
Tel: +852 (0) 2523 6339
Tel: +40 - (0)368 - 444 081
Hungary : Somfy Kft
L'installatore è tenuto a rispettare le normative
Russia : Somfy LLC.
Tel: +36 1814 5120
Tel: +7 495 781 47 72
e la legislazione in vigore nel paese nel
quale viene effettuata l'installazione e deve
FR - Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences
informare i suoi clienti sulle condizioni di
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une
déclaration de conformité est mise à disposition à l'adresse internet www.somfy.
utilizzo e di manutenzione dei prodotti.
com/ce, utilisable en UE, CH et NO. Images non contractuelles.
Ogni utilizzo per scopi diversi dal campo
DE - Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit
di
applicazione
definito
den grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften
espressamente vietato e comporta, così
der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann auf der
Web-Seite www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH und NO.
come il mancato rispetto delle istruzioni
Abbildungen unverbindlich.
riportate nella presente guida, l'annullamento
IT - Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
della responsabilità e della garanzia Somfy.
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Una dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo Internet www.somfy.com/ce, valida in UE, CH e NO. Le
Prima di effettuare l'installazione, verificare
immagini hanno uno scopo puramente indicativo.
la compatibilità di questi prodotti con le
NL - Hierbij verklaart Somfy dat dit product in overeenstemming is met de
apparecchiature e gli accessori associati.
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/CE. Een
conformiteitsverklaring staat op www.somfy.com/ce, en is bruikbaar in de EU,
2.2. Istruzioni di sicurezza specifiche
Zwitserland en Noorwegen. Aan de afbeeldingen kunnen geen rechten worden
Figura A
ontleend.
Somfy declina ogni responsabilità in caso
di distruzione di materiali causata da eventi
Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.
climatici non rilevati dal sensore.
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,
RCS Annecy 303.970.230 - 10/2009
5060847X00_Sunis-WF-SensBox IO 1-IG.indd 1
Éviter les chutes !
6. Mise en service
2)
3)
Ne jamais les immerger.
6.1. Mise en place des piles du Sunis
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de
4)
WireFree™ io
solvants pour les nettoyer.
Le Sunis WireFree™ io fonctionne grâce
Figure E
à un capteur d'ensoleillement. S'assurer
Ne
jamais
qu'il est toujours propre et non caché par
rechargeables.
des feuilles, de la neige, etc, et vérifier son
Ouvrir le Sunis WireFree™ io :
bon fonctionnement régulièrement.
-
Nettoyer le capteur avec un chiffon sec, ne
-
Tourner le capteur sur son support mural
(sens inverse des aiguilles d'une montre)
pas le nettoyer au jet d'eau, ni sous haute
applications
de
pression.
jusqu'à aligner les deux flèches placées
Ne pas ouvrir ni percer la Sensor Box io.
sur le côté et séparer les deux parties.
Ne pas débrancher la Sensor
-
Mettre en place les 2 piles fournies en
Box io. La mise hors tension
respectant la polarité.
de la Sensor Box io suspend le
►
Le voyant du capteur s'allume en vert.
fonctionnement des automatismes
-
Laisser le capteur ouvert pour continuer la
avec lesquels elle est appairée.
mise en service.
Utiliser la Sensor Box io
6.2. Appairage du Sunis WireFree™ io
exclusivement
à
l'intérieur,
dans un endroit protégé de
6.2.1. Connexion de la Sensor Box io
l'humidité et des projections d'eau.
Figure F
3. Contenu
Brancher la Sensor Box io dans une prise
-
électrique.
Figure B
-
Le voyant de la Sensor Box io indique alors
son état :
Désignation
Q.
•
S'il clignote en vert pendant 3 secondes :
a
Sunis WireFree™ io
1
La mémoire de la Sensor Box io est
►
b
Sensor Box io
1
vierge. C'est sa première mise sous
tension ou un retour en configuration
c
Vis
2
d'origine a été effectué.
d
Chevilles
2
•
S'il s'allume en vert pendant 1 seconde :
►
Au moins 1 capteur io est déjà enregistré
e
Piles 1,5 V, type AA (LR6)
2
dans la Sensor Box io. La clé identifiant
du système a déjà été transmise à la
4. Le Sunis WireFree™ io en détails
Sensor Box io.
Figure C
•
S'il
s'allume
f. Support mural
rapidement :
des
instructions
g. Capteur d'ensoleillement
La mémoire de la Sensor Box io est
►
h. Bouton de programmation (PROG.)
pleine, plus aucun capteur ne peut lui
i. Voyant orange/vert
être appairé : voir chapitre « Retour en
j. Logement des piles
configuration d'origine de la Sensor Box
io ».
5. La Sensor Box io en détails
6.2.2. Appairage du Sunis WireFree™ io
Figure D
avec l'Easy Sun io
k. Voyant orange / vert
Se référer à la notice d'installation de l'Easy
l. Bouton RESET
Sun io.
m. Fiche électrique
le
Sunis
Per
evitare
di
danneggiare
il
Sunis
6. Messa in servizio
WireFree™ io e la Sensor Box io:
6.1. Inserimento delle batterie del
descrive
le
1)
Evitare gli urti!
Sunis WireFree™ io
2)
Evitare le cadute!
Non immergere mai in un liquido.
3)
Figura E
4)
Non utilizzare prodotti abrasivi né solventi
per la pulizia.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili.
Il Sunis WireFree™ io funziona grazie ad
Aprire il Sunis WireFree™ io:
-
un rilevatore di luminosità. Controllare
-
Ruotare il sensore sul suo supporto a
che quest'ultimo sia sempre pulito e non
muro (senso antiorario), fino ad allineare
nascosto da foglie, neve, ecc., e verificarne
le due frecce situate sul lato, separando
regolarmente il corretto funzionamento.
le due parti.
Pulire il sensore usando un panno asciutto;
-
Inserire le 2 batterie fornite rispettando la
non usare pulitori a getto d'acqua, o ad alta
polarità.
pressione.
La spia del sensore si accende di colore
►
Non aprire né forare la Sensor Box io.
verde.
Non scollegare la Sensor Box
io. La messa fuori tensione
-
Lasciare aperto il sensore per continuare la
della Sensor Box io sospende il
messa in servizio.
funzionamento degli automatismi
6.2.
Associazione
esclusivamente
con i quali è associata.
WireFree™ io
Utilizzare la Sensor Box io
esclusivamente
all'interno
6.2.1. Collegamento della Sensor Box io
dell'abitazione, in un luogo
Figura F
protetto dall'umidità e dagli schizzi
-
Collegare la Sensor Box io ad una presa
di acqua.
elettrica.
3. Contenuto
-
La spia della Sensor Box io indica allora
il suo stato:
Figura B
devono
essere
•
Se lampeggia di colore verde per 3
Denominazione
Q.
secondi:
di
La memoria della Sensor Box io è
►
a
Sunis WireFree™ io
1
vergine. Si tratta della prima messa
b
Sensor Box io
1
sotto tensione, oppure è stato effettuato
un
ripristino
c
Viti
2
originale.
d
Tasselli
2
•
Se si accende di colore verde per 1
secondo:
e
Batterie 1,5 V, tipo AA (LR6)
2
►
Almeno 1 sensore io è già registrato nella
Sensor Box io. La chiave identificativa
4. Il Sunis WireFree™ io nel
del sistema è già stata trasmessa alla
da
Somfy
è
dettaglio
Sensor Box io.
Figura C
•
Se si accende di colore arancione e
f. Supporto a muro
lampeggia rapidamente:
g. Rilevatore di luminosità
La memoria della Sensor Box io è piena,
►
h. Pulsante di programmazione (PROG.)
non può più essere associato alcun
i. Spia arancione/verde
sensore: vedere capitolo «Ripristino
j. Vano delle batterie
della configurazione originale della
5. La Sensor Box io nel dettaglio
Sensor Box io».
6.2.2. Associazione del Sunis WireFree™
Figura D
io con l'Easy Sun io
k. Spia arancione/verde
l. Pulsante RESET
Consultare la guida all'installazione dell'Easy
Sun io.
m. Spina elettrica
A
utiliser
de
piles
B
a
b
d
c
e
C
g
f
en
orange
et
clignote
h
i
j
D
k
m
l
E
del
Sunis
della
configurazione
F
DE
Installationsanleitung
2.2. Spezifische Sicherheitshinweise
Abbildung A
Diese Anleitung beschreibt die Installation
Die Haftung von Somfy ist ausgeschlossen
und Inbetriebnahme dieser Produkte.
für Schäden, die durch Einwirkungen und
insbesondere Umwelteinflüsse entstehen,
1. Einleitung
die vom Sensor nicht erfasst werden.
Der Sunis WireFree™ io ist ein drahtloser
Zur Vermeidung von Schäden am Sunis
Sonnensensor
mit
io-homecontrol®
WireFree™ io und der Sensor Box io:
Funktechnologie.
Er
übermittelt
die
1)
Stöße vermeiden!
Intensität der Sonnenstrahlung über eine
Lassen Sie das Produkt nicht fallen!
2)
Sensor Box io an das Easy Sun io, damit
3)
Tauchen Sie die Geräte nicht in eine
Sonnenschutzanwendungen
automatisch
Flüssigkeit.
angesteuert werden können.
Verwenden Sie für die Reinigung des
4)
Die Sensor Box io kann mit mehreren
Produktes keine Schleif-oder
io-Sensoren verknüpft werden (maximal 10).
Lösungsmittel.
Sie speichert Informationen und übermittelt
Der Sunis WireFree™ io arbeitet mit
sie an das Easy Sun io.
einem
Helligkeitssensor.
Die Sensor Box io und die eingelernten
sicher, dass dieser stets sauber ist und
Sensoren können ausschließlich vom Easy
nicht von Blättern, Schnee o. ä. verdeckt
wird und prüfen Sie regelmäßig dessen
Sun io gesteuert werden.
Funktionsfähigkeit.
2. Sicherheitshinweise
Reinigen Sie den Sensor mit einem trockenen
2.1. Sicherheit und Gewährleistung
Tuch, nie mit einem Wasserstrahl oder einem
Hochdruckreiniger.
Lesen Sie bitte vor der Installation und
Versuchen Sie nicht, die Sensor Box io zu
Verwendung
dieser
Produkte
diese
öffnen oder zu durchbohren.
Installationsanleitung sorgfältig durch.
Unterbrechen Sie nicht die
Diese Somfy Produkte müssen von einer
Stromversorgung der Sensor Box
fachlich qualifizierten Person für Antriebe und
io. Wenn die Stromversorgung der
Automatisierungen im Haustechnikbereich
Sensor Box io unterbrochen ist,
installiert werden, für die diese Anleitung
funktionieren die Automatiksysteme
bestimmt ist.
nicht, mit denen sie verknüpft ist.
Die
fachlich
qualifizierte
Person
muss
Verwenden Sie die Sensor
Box io nur im Innenbereich
außerdem
alle
im
Installationsland
an einem feuchtigkeits- und
geltenden Normen und Gesetze befolgen
spritzwassergeschützten Ort.
und ihre Kunden über die Bedienungs-
3. Komponenten
und Wartungsbedingungen der Produkte
informieren.
Abbildung B
Jede Verwendung, die nicht dem von
Bezeichnung
Somfy
bestimmten
Anwendungsbereich
entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
a
Sunis WireFree™ io
Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen
b
Sensor Box io
Verwendung, wie auch bei Nichtbefolgung
c
Schrauben
der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die
d
Dübel
Haftung und Gewährleistungspflicht von
e
Batterien AA (LR6), 1,5 V
Somfy.
Vor der Montage muss die Kompatibilität
4. Der Sunis WireFree™ io im Detail
dieser Produkte mit den dazugehörigen
Abbildung C
Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft
f. Wandhalterung
werden.
g. Helligkeitssensor
h. Programmiertaste (PROG.)
i. Status LED orange / grün
j. Batteriefach
Installatiegids
van schade aan de installatie ten gevolge
NL
van weersomstandigheden die niet door de
Deze
handleiding
beschrijft
het
sensor zijn gedetecteerd.
installeren en het in bedrijf stellen van deze
Om de Sunis WireFree™ io en de Sensor
producten.
Box io niet te beschadigen:
Voorkom schokken!
1)
1. Inleiding
2)
Niet laten vallen!
De Sunis WireFree™ io is een draadloze
Nooit onderdompelen.
3)
zonnesensor,
met
io-homecontrol®
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken
4)
radiotechnologie.
Hij
geeft
het
niveau
om ze schoon te maken
van zonintensiteit door een Easy Sun io
De Sunis WireFree™ io werkt dankzij
opgevangen, via een Sensor Box io door, om
een zonnesensor. Controleer of hij
de toepassingen van de zonbescherming
nog steeds schoon is en bedekt wordt
automatisch te besturen.
door bladeren, sneeuw, enz. en controleer
regelmatig of hij goed werkt.
De Sensor Box io kan verbonden worden met
Maak de sensor schoon met een droge doek,
verschillende io sensoren (maximum 10). Hij
maak hem niet onder een waterstraal schoon,
slaat de informatie op en communiceert die
noch onder hoge druk.
naar de Easy Sun io.
Niet boren in de Sensor Box io en deze
De Sensor Box io en de verbonden sensoren
niet openen.
kunnen uitsluitend door de Easy Sun io
Maak de Sensor Box io niet
beheerd worden.
los. Door het uitschakelen van de
Sensor Box io werken de systemen
2. Veiligheid
waarmee hij is gekoppeld niet
2.1.
Veiligheid
en
langer automatisch.
De
Sensor
Box
io
mag
verantwoordelijkheid
uitsluitend binnenshuis worden
Voordat deze producten geïnstalleerd en
geïnstalleerd,
beschermd
gebruikt worden, moet deze handleiding
tegen vocht en spatwater.
zorgvuldig gelezen worden.
3. Inhoud
Deze Somfy producten moeten geïnstalleerd
worden door een erkende installateur van
Figuur B
automatiseringssystemen in woningen. Deze
Omschrijving
handleiding is voor hem bestemd.
a
Sunis WireFree™ io
De installateur moet er bovendien voor
b
Sensor Box io
zorgen dat de installatie voldoet aan de in
c
Schroeven
het betreffende land geldende regelgeving en
d
de klant informeren over het gebruik en het
Pluggen
onderhoud van de producten.
e
Batterijen 1,5 V type AA (LR6)
Elke vorm van gebruik dat buiten het door
4. De Sunis WireFree™ io in details
Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt,
is verboden. Hierdoor en door het negeren
Figuur C
van de instructies in deze handleiding,
f. Muursteun
vervallen iedere aansprakelijkheid en garantie
g. Zonnesensor
van Somfy.
h. Programmatietoets (PROG.)
i. Oranje/groene LED
Vóór de installatie aangevat wordt, moet
j. Batterijhouder
gecontroleerd worden of deze producten
5. De Sensor Box io in detail
compatibel zijn met de aanwezige apparatuur
en accessoires.
Figuur D
k. Oranje/groene LED
2.2. Specifieke veiligheidsvoorschriften
l. RESET knop
Figuur A
m. Stekker
Somfy wijst elke aansprakelijkheid af in geval
5. Die Sensor Box io im Detail
Abbildung D
k. Status LED orange / grün
l. RESET-Taste
m. Stecker
6. Inbetriebnahme
6.1. Einsetzen der Batterien im Sunis
WireFree™ io
Abbildung E
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien.
Öffnen Sie den Sunis WireFree™ io:
-
-
Drehen Sie den Sensor auf seiner
Wandhalterung gegen den Uhrzeigersinn
Stellen
Sie
und richten Sie die beiden Pfeile zueinander
aus, um beide Gehäusehälften zu trennen.
-
Setzen
Sie
die
beiden
mitgelieferten
Batterien unter Beachtung der Polarität ein.
Die Status LED des Sensors leuchtet
►
grün.
-
den Sensor für die Fortsetzung der
Inbetriebnahme geöffnet.
6.2. Einlernen des Sunis WireFree™ io
6.2.1. Anschließen der Sensor Box io
Abbildung F
-
Stecken Sie die Sensor Box io in eine
Steckdose.
Die Status LED der Sensor Box io zeigt
-
ihren Status an:
•
Sie blinkt 3 Sekunden lang grün:
Der Speicher der Sensor Box io ist leer.
►
Das Gerät wurde erstmals eingeschaltet
oder
auf
die
Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
•
Sie leuchtet 1 Sekunde lang grün:
S.
Mindestens 1 io-Sensor ist in der
►
1
Sensor
Box
io
gespeichert.
Der
Sicherheitsschlüssel des Systems wurde
1
der Sensor Box io bereits übermittelt.
2
•
Sie leuchtet orange auf und blinkt schnell:
2
Der Speicher der Sensor Box io ist
►
2
voll und es kann kein weiterer Sensor
verknüpft
werden:
siege
Kapitel
« Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
der Sensor Box io ».
6.2.2. Einlernen des Sunis WireFree™ io
in das Easy Sun io
Siehe Gebrauchsanleitung des Easy Sun io.
6. In bedrijf stellen
6.1. Plaatsen van de batterijen van
de Sunis WireFree™ io
Figuur E
Gebruik nooit oplaadbare batterijen.
Open de Sunis WireFree™ io:
-
-
Draai de sensor op zijn muursteun
(linksom) tot de twee pijlen aan de zijkant
op één lijn liggen en scheid de twee
delen van elkaar.
-
Plaats de 2 geleverde batterijen en let op
de polariteit.
►
De LED van de sensor brandt groen.
-
Laat de sensor open om verder te gaan met
het in bedrijf stellen.
6.2.
Koppelen
van
de
Sunis
WireFree™ io
6.2.1. Verbinding van de Sensor Box io
Figuur F
-
Sluit de Sensor Box io aan op een
stopcontact.
-
De LED van de Sensor Box io geeft dan
zijn staat aan:
•
Als
hij
groen
knippert
gedurende
3 seconden:
Het geheugen van de Sensor Box
►
io is leeg. Het is de eerste keer dat
de spanning is ingeschakeld of de
fabrieksinstellingen zijn gereset.
Q.
•
Als
hij
groen
oplicht
gedurende
1
1 seconde:
1
Er
is
al
minimaal
1
sensor
io
►
2
geprogrammeerd in de Sensor Box io.
De identificatiesleutel van het systeem is
2
al overgebracht naar de Sensor Box io.
2
•
Als hij oranje oplicht en snel knippert:
Het geheugen van de Sensor Box io is
►
vol, geen enkele sensor kan met hem
worden gekoppeld: zie hoofdstuk «Terug
naar de oorspronkelijke configuratie van
de Sensor Box io».
6.2.2. Koppelen van de Sunis WireFree™
io met de Easy Sun io
Raadpleeg de installatiegids van de Easy
Sun io.
1/2
23/11/2009 17:07:13