FR
7.
Installation
du
Sunis
9. Astuces et conseils
WireFree™ io
9.1. Questions sur le Sunis WireFree™ io et
la Sensor Box io ?
7.1. Préconisations
Figure G
Causes
Installer le capteur en position verticale, à un endroit
-
Constats
possibles
où le capteur d'ensoleillement reçoit la lumière du
jour, par exemple sur un mur extérieur.
Le voyant
Ne pas installer le capteur sous un balcon, un avant-
-
du Sunis
WireFree™ io
toit, un store, ou tout autre endroit où il pourrait se
Les piles sont
clignote en
trouver à l'ombre.
faibles.
orange lors de
Ne pas installer le capteur sous une lampe, un
-
la mise en place
lampadaire ou tout autre source de lumière
des piles.
artificielle
qui
perturberait
la
détection
de
l'ensoleillement.
Pour toute question concernant leur fonctionnement
-
Choisir un emplacement facile d'accès afin de
avec l'Easy Sun io, se référer aux notices d'installation
nettoyer régulièrement le capteur d'ensoleillement.
et d'utilisation de l'Easy Sun io.
7.2. Montage et fixation du Sunis WireFree™
9.2. Remplacement des piles du Sunis
io
WireFree™ io
Figure H
Se référer à la notice d'utilisation de l'Easy Sun io.
Percer deux trous (diamètre 6 mm) l'un au dessous
-
de l'autre et séparés de 17 mm environ.
9.3. Remplacement d'un Sunis WireFree™ io
-
Fixer le support mural avec les vis fournies en
cassé ou en panne
plaçant le trou allongé horizontalement vers le bas,
l'inscription « UP » lisible.
Se référer à la notice d'installation de l'Easy Sun io.
-
Placer le Sunis WireFree™ io sur le support mural
en alignant les deux flèches et le faire tourner
9.4. Retour en configuration d'origine de la
dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
Sensor Box io
verrouiller.
Figure I
Si le capteur n'est pas fixé droit :
-
-
Laisser la Sensor Box io branchée.
-
Ouvrir le capteur en le tournant dans le sens
Appuyer 7 secondes sur le bouton Reset de la
-
inverse des aiguilles d'une montre.
Sensor Box io à l'aide d'un outil fin d'une longueur
-
Desserrer la vis du trou allongé et faire pivoter le
de 3 cm environ (par ex. un tournevis Ø 2,5 mm
support mural.
maxi ou un trombone déplié).
Resserrer la vis et fixer de nouveau le capteur sur
-
-
Après 7 secondes, le voyant de la Sensor Box io
le support mural.
clignote en vert :
8. Utilisation
►
La Sensor Box io se retrouve dans sa
La Sensor Box io permet la communication entre
configuration d'origine : tous les capteurs io,
l'Easy Sun io et les capteurs io :
toutes les données ainsi que la clé système io
À chaque réception ou envoi d'information, son
-
sont supprimés de sa mémoire.
voyant s'allume en vert pendant 1 seconde.
Pour utiliser de nouveau la Sensor Box io,
-
reprendre la mise en service complète et effectuer
Pour l'utilisation du Sunis WireFree™ io et de la
de nouveau l'appairage des capteurs io.
Sensor Box io, se référer à la notice d'utilisation de
l'Easy Sun io.
IT
7.
Installazione
del
Sunis
9. Consigli e raccomandazioni
9.1. Domande sul Sunis WireFree™ io e sulla
WireFree™ io
7.1. Raccomandazioni
Sensor Box io?
Figura G
Possibili
-
Installare il sensore in posizione verticale, in un
Constatazioni
punto nel quale il rilevatore di luminosità riceve la
luce del giorno, ad esempio su un muro esterno.
La spia del Sunis
-
Non installare il sensore sotto un balcone, una
WireFree™ io
gronda, una tenda, o altri luoghi nei quali potrebbe
lampeggia di
Le batterie
colore arancione
sono quasi
trovarsi all'ombra.
durante
scariche.
-
Non installare il sensore sotto una lampada, un
l'inserimento delle
lampadario o un'altra sorgente di luce artificiale
batterie.
che disturberebbe il rilevamento della luminosità
solare.
Per ogni domanda relativa al loro funzionamento con
Scegliere una posizione di facile accesso, che
-
l'Easy Sun io, consultare le guide all'installazione e
consenta di pulire regolarmente il rilevatore di
d'uso dell'Easy Sun io.
luminosità.
9.2. Sostituzione delle batterie del Sunis
7.2. Montaggio e fissaggio del Sunis
WireFree™ io
WireFree™ io
Consultare la guida d'uso dell'Easy Sun io.
Figura H
-
Effettuare due fori (diametro 6 mm), uno al di sotto
9.3. Sostituzione di un Sunis WireFree™ io
dell'altro, mantenendo una distanza di circa 17 mm
rotto o guasto
tra i due.
Fissare il supporto a muro usando le viti fornite,
-
Consultare la guida all'installazione dell'Easy Sun io.
posizionando il foro allungato orizzontalmente
verso il basso, con la scritta «UP» leggibile.
9.4.
Ripristino
Posizionare il Sunis WireFree™ io sul supporto a
-
originale della Sensor Box io
muro allineando le due frecce e farlo ruotare in
Figura I
senso orario per bloccarlo.
Lasciare collegata la Sensor Box io.
-
Se il sensore non è fissato diritto:
-
-
Premere per 7 secondi il pulsante Reset della
-
Aprire il sensore facendolo ruotare in senso
Sensor Box io usando un attrezzo sottile lungo
antiorario.
circa 3 cm (ad es. un cacciavite Ø 2,5 mm max. o
Allentare la vite del foro allungato e far ruotare il
-
una graffetta distesa).
supporto a muro.
Dopo 7 secondi, la spia della Sensor Box io
-
Riserrare la vite e fissare di nuovo il sensore sul
-
lampeggia di colore verde:
supporto a muro.
La configurazione originale della Sensor Box io
►
8. Utilizzo
è stata ripristinata: tutti i sensori io, tutti i dati e la
La Sensor Box io permette la comunicazione tra
chiave del sistema io sono stati cancellati dalla
l'Easy Sun io e i sensori io:
sua memoria.
Ad ogni ricezione o invio di informazioni, la sua
-
-
Per utilizzare di nuovo la Sensor Box io, riprendere
spia si accende di colore verde per 1 secondo.
la messa in servizio completa ed effettuare di
nuovo l'associazione dei sensori io.
Per l'utilizzo del Sunis WireFree™ io e della Sensor
9.5.
Ripristino
Box io, consultare la guida d'uso dell'Easy Sun io.
originale del Sunis WireFree™ io
Figura J
-
Premere per 7 secondi il pulsante PROG del
sensore.
-
La spia del sensore si accende di colore verde
dopo 2 secondi, poi lampeggia, di colore verde,
5060847X00_Sunis-WF-SensBox IO 1-IG.indd 2
9.5. Retour en configuration d'origine du
Sunis WireFree™ io
Figure J
-
Appuyer 7 secondes sur le bouton PROG du
capteur.
Solutions
-
Le voyant du capteur s'allume en vert au bout
de 2 secondes puis il clignote en vert après
7 secondes :
Enlever les piles et
mettre en place 2 piles
►
Le Sunis WireFree™ io se retrouve dans sa
alcalines neuves de
configuration d'origine : le Sensor Box io ainsi
type AA (LR6) 1,5 V
que la clé système io sont supprimés de sa
en respectant la
mémoire.
polarité.
Pour utiliser de nouveau le Sunis WireFree™ io,
-
reprendre la mise en service complète et effectuer
de nouveau l'appairage avec l'Easy Sun io.
10. Données techniques
10.1.
Données
techniques
du
WireFree™ io
Fréquence radio : 868-870 Mhz, Io homecontrol®
tri-bandes.
Indice de protection : IP44.
Niveau de sécurité : Classe III.
Température d'utilisation : -20°C à +60°C.
Dimension du Sunis WireFree™ io en mm (H x l x ) :
78 x 78 x 37.
Alimentation : 2 piles type AA (LR6), 1,5 V.
10.2. Données techniques de la Sensor
Box io
Fréquence radio : 868-870 MHz io-homecontrol®
tri-bandes.
Indice de protection : IP30.
Niveau de sécurité : Classe II
Température d'utilisation : 0°C à +60°C
Dimension de la Sensor Box io en mm (H x l x e) : 100
x 50 x 78
Alimentation : 230 V ~ 50 Hz, 0,02 A
Nombre maximal de points de commandes io
associés : illimité.
Nombre maximal de capteurs io associés : 10.
Les produits électriques et électroniques
endommagés ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veiller à les déposer
dans un point de collecte ou dans un centre
agréé afin de garantir leur recyclage.
dopo 7 secondi:
►
LA
configurazione
originale
del
WireFree™ io è stata ripristinata: la Sensor Box
io e la chiave del sistema io sono stati cancellati
dalla sua memoria.
Soluzioni
Per utilizzare di nuovo il Sunis WireFree™ io,
-
cause
riprendere la messa in servizio completa ed
effettuare di nuovo l'associazione con l'Easy Sun
Togliere le batterie
io.
e inserire 2 batterie
10. Dati tecnici
alcaline nuove di
tipo AA (LR6) 1,5 V,
10.1. Dati tecnici del Sunis WireFree™ io
rispettando la polarità.
Frequenza radio: 868-870 Mhz, Io homecontrol®
tre bande.
Grado di protezione: IP44.
Livello di sicurezza: Classe III.
Temperatura di utilizzo: da -20°C a +60°C.
Dimensioni del Sunis WireFree™ io in mm (A x l x s):
78 x 78 x 37.
Alimentazione:2 batterie tipo AA (LR6), 1,5 V.
10.2. Dati tecnici della Sensor Box io
Frequenza radio: 868-870 MHz io-homecontrol®
tre bande.
Grado di protezione: IP30.
Livello di sicurezza: Classe II
Temperatura di utilizzo: da 0°C a +60 °C
della
configurazione
Dimensioni della Sensor Box io in mm (A x l x s): 100
x 50 x 78
Alimentazione: 230 V ~ 50 Hz, 0,02 A
Numero massimo di trasmettitori io associati:
illimitato.
Numero massimo di sensori io associati: 10.
I prodotti elettrici ed elettronici danneggiati
non devono essere gettati insieme ai rifiuti
domestici. Depositarli in un punto di raccolta
o in un centro autorizzato per garantirne il
riciclaggio.
della
configurazione
G
DE
7. Montage des Sunis WireFree™ io
7.1. Empfehlungen
Abbildung G
-
Bringen Sie den Sensor senkrecht an einer Stelle
an, an der das Tageslicht den Helligkeitssensor
erreicht, z. B. an einer Außenwand.
-
Befestigen Sie den Sensor nicht unter einem
Balkon, einem Dachvorsprung, einer Markise oder
an einer anderen Stelle, an der er im Schatten
liegen könnte.
Bringen Sie den Sensor nicht unter einer Lampe,
-
einem Laternenpfahl oder einer anderen künstlichen
H
Lichtquelle an, die die Sonnenlichterfassung
beeinträchtigen könnte.
-
Wählen Sie einen leicht erreichbaren Anbringungsort
aus, um den Helligkeitssensor regelmäßig reinigen
zu können.
Sunis
7.2. Montage und Befestigung des Sunis
WireFree™ io
Abbildung H
Bohren Sie übereinander zwei Löcher (Durchmesser
-
6 mm) mit einem Abstand von 17 mm.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit den
-
mitgelieferten Schrauben; das Langloch muss sich
dabei unten befinden und waagerecht ausgerichtet
sein, so dass die Aufschrift „UP" zu sehen ist.
-
Bringen Sie den Sunis WireFree™ io an der
Wandhalterung an; richten Sie dabei die beiden
Pfeile zueinander aus und drehen Sie ihn dann im
Uhrzeigersinn, um ihn zu verriegeln.
Wenn der Sensor nicht gerade ausgerichtet und
-
befestigt ist:
-
Nehmen Sie den Sensor von der Halterung ab;
drehen Sie ihn hierfür gegen den Uhrzeigersinn.
-
Lösen Sie die Schraube des Langlochs
richten Sie die Wandhalterung aus.
Ziehen Sie die Schraube wieder fest und bringen
-
Sie den Sensor wieder an der Wandhalterung
an.
8. Bedienung
Die Sensor Box io stellt eine Verbindung zwischen
Easy Sun io und den io-Sensoren her:
-
Jedesmal wenn Daten empfangen oder gesendet
werden, leuchtet die LED 1 Sekunde lang grün
auf.
Für die Verwendung des Sunis WireFree™ io und der
Sensor Box io, ziehen Sie die Bedienungsanleitung
des Easy Sun io zurate.
NL
7.
Installatie
Sunis
WireFree™ io
7.1. Voorschriften
Figuur G
-
Installeer de sensor in verticale positie, op een
plaats waar de zonnesensor daglicht krijgt,
bijvoorbeeld tegen een buitenmuur.
-
Installeer de sensor niet onder een balkon, een
afdak, een zonnescherm of een andere plaats in
de schaduw.
-
Installeer de sensor niet onder een lamp, een
straatlantaarn of bij ander kunstlicht dat de
zondetectie verstoort.
Kies een goed bereikbare plaats om de sensor
-
regelmatig schoon te kunnen maken.
7.2. Montage en bevestiging van de Sunis
WireFree™ io
Figuur H
Boor twee gaten (diameter 6 mm) boven elkaar op
-
I
ongeveer 17 mm van elkaar.
-
Zet de muursteun vast met de bijgeleverde
schroeven met het langwerpige gat horizontaal
aan de onderkant, het opschrift «OP» moet
leesbaar zijn.
Plaats de Sunis WireFree™ io op de muursteun,
-
zorg dat de twee pijlen op één lijn liggen en draai
hem rechtsom om hem te vergrendelen.
Als de sensor niet recht vastzit:
-
7s
-
Open de sensor door hem linksom te draaien.
Zet de schoef van het langwerpige gat los en
-
verdraai de muursteun.
Zet de schroef weer vast en bevestig de sensor
-
opnieuw op de muursteun.
8. Gebruik
De Sensor Box io zorgt voor de communicatie tussen
de Easy Sun io en de io sensoren:
J
Elke keer bij het ontvangen of versturen van
-
informatie, licht de LED groen op gedurende
1 seconde.
Raadpleeg voor het gebruik van de Sunis WireFree™
7s
io en de Sensor Box io, de gebruikshandleiding van
de Easy Sun io.
9. Tipps und Hinweise
9.1. Fragen zum Sunis WireFree™ io und zur
Sensor Box io?
Mögliche
Feststellung
Lösungen
Ursachen
Die Status
LED des Sunis
Entfernen Sie die
WireFree™ io
Batterien und setzen
blinkt orange,
Die Batterien
Sie 2 neue Alkaline-
wenn die
sind schwach.
Batterien AA (LR6) 1,5
Batterien
V unter Beachtung der
eingesetzt
Polarität ein.
werden.
Ziehen Sie bei weiteren Fragen zur Funktionsweise
des
Easy
Sun
io,
die
Installations-
und
Gebrauchsanleitungen des Easy Sun io zurate.
9.2. Austausch der Batterien im Sunis
WireFree™ io
Siehe Gebrauchsanleitung des Easy Sun io.
9.3. Austausch eines beschädigten oder
defekten Sunis WireFree™ io
Siehe Gebrauchsanleitung des Easy Sun io.
9.4. Rücksetzen auf Werkseinstellungen
der Sensor Box io
Abbildung I
-
Lassen Sie die Sensor Box io eingeschaltet.
-
Drücken Sie die Resettaste der Sensor Box io
mit Hilfe eines dünnen und etwa 3 cm langen
Werkzeugs 7 Sekunden lang (beispielsweise mit
einem Schraubendreher mit max. Ø 2,5 mm oder
und
mit einer aufgebogenen Büroklammer).
-
Nach 7 Sekunden blinkt die Status LED grün:
Die Sensor Box io ist wieder in der Original-
►
Konfiguration: Alles io Sensoren, alle Daten
sowie der io Sicherheitsschlüssel wurden aus
dem Speicher gelöscht.
-
Um die Sensor Box io erneut zu verwenden,
führen Sie die Inbetriebnahme der Sensor Box io
erneut von Anfang an durch und lernen Sie alle
io-Sensoren wieder ein.
9.5. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
des Sunis WireFree™ io
Abbildung J
Drücken Sie 7 Sekunden die PROG-Taste des
-
Sensors.
van
de
Sunis
9. Tips en adviezen
9.1. Vragen over de Sunis WireFree™ io en
de Sensor Box io?
Mogelijke
Probleem
Oplossingen
oorzaken
De LED van
de Sunis
Vervang de batterijen
WireFree™ io
De batterijen
door 2 nieuwe alkaline
knippert oranje
zijn bijna
batterijen AA (LR6)
tijdens het
leeg.
1,5 V en let daarbij op
plaatsen van de
de polariteit.
batterijen.
Raadpleeg voor vragen over hun werking met de
Easy Sun io de installatiegids en gebruikshandleiding
van de Easy Sun io.
9.2. Vervangen van de batterijen van de
Sunis WireFree™ io
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de Easy Sun
io.
9.3. Vervangen van een defecte Sunis
WireFree™ io
Raadpleeg de installatiegids van de Easy Sun io.
9.4.
Terug
naar
de
oorspronkelijke
configuratie van de Sensor Box io
Figuur I
-
Laat de Sensor Box io aangesloten.
Druk 7 seconden op de Reset toets van de
-
Sensor Box io met behulp van een dun pennetje
van ongeveer 3 cm lang (bijvoorbeeld een
schroevendraaier van max. Ø 2,5 mm of een
opengebogen paperclip).
Na 7 seconden knippert de LED van de Sensor
-
Box io groen:
►
De Sensor Box io is weer terug in zijn
oorspronkelijke configuratie: alle sensoren
io, alle gegevens evenals de sleutel van het
systeem io zijn uit zijn geheugen gewist.
Om de Sensor Box io weer te gebruiken, voer de
-
complete in bedrijf stelling van de Sensor Box io
opnieuw uit en koppel alle io sensoren opnieuw.
Die Status LED leuchtet nach 2 Sekunden grün
-
und beginnt nach 7 Sekunden grün zu blinken:
Der Sunis WireFree™ io wurde auf die
►
Werkseinstellungen zurückgesetzt:Die Sensor
Box io und der io Sicherheitsschlüssel wurden
aus dem Speicher gelöscht.
-
Um das Sunis WireFree™ io erneut zu verwenden,
führen Sie die Inbetriebnahme erneut von Anfang
an durch und lernen Sie das Easy Sun io wieder
ein.
10. Technische Daten
10.1.
Technische
Daten
des
Sunis
WireFree™ io
Funkfrequenz: 868-870 MHz, io-homecontrol®,
Triband
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: III
Temperaturbereich: - 20 °C bis + 60 °C
Abmessungen des Sunis WireFree™ io in mm (H x B
x T): 78 x 78 x 37
Stromversorgung: 2 Batterien AA (LR6), 1,5 V
10.2. Technische Daten der Sensor Box io
Funkfrequenz: 868-870 MHz, io-homecontrol®,
Triband
Schutzart: IP 30
Schutzklasse: II
Temperaturbereich: 0 °C bis + 60 °C
Abmessungen der Sensor Box io in mm (H x B x T):
100 x 50 x 78
Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz, 0,02 A
Max. Anzahl an io-Funksendern, die eingelernt
werden können: unbegrenzt
Max. Anzahl an io-Sensoren, die eingelernt werden
können: 10
Defekte elektrische und elektronische Geräte
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie sie entsprechend den
geltenden Vorschriften im Handel oder den
kommunalen Sammelstellen.
9.5.
Terug naar de oorspronkelijke
configuratie van de Sunis WireFree™ io
Figuur J
-
Druk 7 seconden op de PROG toets van de
sensor.
De LED van de sensor licht groen op na
-
2 seconden daarna knippert hij groen na
7 seconden:
►
De Sunis WireFree™ io is weer terug in zijn
oorspronkelijke configuratie: de Sensor Box io
evenals de sleutel van het systeem io zijn uit zijn
geheugen gewist.
Om de Sunis WireFree™ io weer te gebruiken,
-
voert u de complete in bedrijf stelling weer uit en
koppelt u hem opnieuw met de Easy Sun io.
10. Technische gegevens
10.1. Technische gegevens van de Sunis
WireFree™ io
Radiofrequentie: 868-870 MHz, io homecontrol®
driebanden.
Beveiligingsklasse: IP44.
Veiligheidsniveau: Klasse III.
Werkingstemperatuur: -20 °C tot +60 °C.
Afmetingen van de Sunis WireFree™ io in mm (h x b
x d): 78 x 78 x 37.
Voeding:2 batterijen type AA (LR6), 1,5 V.
10.2. Technische gegevens van de Sensor
Box io
Radiofrequentie: 868-870 MHz io-homecontrol®
driebanden.
Beveiligingsklasse: IP30.
Veiligheidsniveau: Klasse II
Werkingstemperatuur: 0 °C tot +60 °C
Afmetingen van de Sensor Box io in mm (h x b x d):
100 x 50 x 78
Voeding: 230 V ~ 50 Hz, 0,02 A
Maximum aantal te programmeren
bedieningspunten: onbeperkt.
Maximum aantal te programmeren io sensoren: 10.
Defecte
elektrische
en
elektronische
apparaten mogen niet worden afgevoerd
met het huisvuil. Let er op dat u ze bij een
inzamelpunt of depot inlevert zodat ze
gerecycleerd kunnen worden.
2/2
23/11/2009 17:08:53