Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Thermostatic Valve io
Tête Thermostatique io
FR
Notice
DE
Anleitung
EN
IT
Instructions
DA
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
EL
Instrucciones
ES
FI
Käyttöopas
IT
Manuale
NL
Handleiding
PL
Instrukcja
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
NO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY IO

  • Seite 1 Thermostatic Valve io Tête Thermostatique io Notice Käyttöopas Anleitung Manuale Instructions Handleiding Brugsanvisning Instrukcja Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Instrucciones Bruksanvisning...
  • Seite 2 FR Réinitialisation io DE Zurücksetzen der io-Verbindung EN IO Reset DA IO Reset EL Επαναφορά ΙΟ ES Restablecer IO FI IO Reset IT Reset IO NL IO reset PL Reset io SV IO Reset NO IO reset FR Réinitialisation usine DE Zurücksetzen auf Werkseinstellungen EN Reset Factory DA total nulstilling EL Επαναφορά...
  • Seite 3 Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy. Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
  • Seite 4 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Introduction La tête thermostatique io Somfy permet de contrôler son chauffage pièce par pièce. Ajustez la tem- pérature de vos radiateurs où vous voulez et quand vous voulez selon votre rythme de vie. 1. INSTALLATION DE LA TÊTE THERMOSTATIQUE A.
  • Seite 5 B. FONCTIONS DISPONIBLES SOUS TAHOMA Programmation tête thermostatique : Dans les paramètres de la tête thermostatique, il est possible de créer deux programmations hebdomadaires distinctes. Ces programmations sont Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 6 OK. Je souhaite visualiser la tempé- Appuyez sur les boutons + ou - pour la réveiller. rature de consigne sur ma tête thermostatique Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 7 «OK» Je souhaite refaire l’appairage Appuyez pendant 7 secondes sur les boutons + et - simultané- ment et relâchez lorsque l’icône 8 s’affiche. Si le reset io a de ma tête thermostatique à ma box TaHoma.
  • Seite 8 Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy Produkts beginnen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist. Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
  • Seite 9 Heizkörper-Thermostat io KONFORMITÄT Somfy Activités SA erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät alle Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.somfy.com/ce Wir wollen die Umwelt schützen.
  • Seite 10 Klicken Sie auf der Benutzeroberfläche von TaHoma auf das Menü und dann auf Systemeinstellungen. Wählen Sie die Option „Sonstige Somfy“ und klicken Sie dann auf „Hinzufügen“. Wählen Sie „Heizung“ und dann „Somfy Heizkörper-Thermostat“. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 11 Erstellung einer eigenen Zeitautomatik nur für das Heizkörper-Thermostat (in den TaHoma- Systemeinstellungen): In TaHoma können unter „Einstellungen - Systemeinstellungen - Sonstige Somfy - Konfigurieren“ zwei unterschiedliche Wochenabläufe für das Heizkörper-Thermostat erstellt werden (Bsp.: Arbeitswoche / Urlaubswoche). Hier kann eingestellt werden, von wann bis wann man zu Hause ist, wann man abwesend ist und wann der Heizkörper in den Nachtmodus absenken soll.
  • Seite 12 Sie sie los, sobald das Symbol 8 angezeigt wird. zwischen Heizkörper-Thermostat und meiner TaHoma-Box Bei erfolgreicher io-Rücksetzung zeigt das Heizkörper-Thermostat wiederholen. “OK“ (Symbol 4) an. Führen Sie dann die Verbindung mit Ihrer TaHoma-Box durch. Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 13 3 Adapter: M28 x 1,5, RA, RAV Betriebstemperatur 0 °C bis 50 °C Temperaturbereich (Luft und Wasser) 0 °C bis 90 °C Präzision +/- 1 °C Einstellbereich 5 °C bis 26 °C Schrittweite 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 14 Somfy is forbidden. This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein. Somfy cannot be held responsible for changes to norms or standards occurring after the publication of these instructions.
  • Seite 15 INSTALLATION AND COMMISSIONING Introduction The Somfy thermostatic valve io can be used to control heating systems room by room. Adjust the temperature of your radiators when and where you want in step with your lifestyle. 1. INSTALLING THE THERMOSTATIC VALVE A.
  • Seite 16 TaHoma. On the TaHoma interface, click on the menu then on configuration; select the “Other Somfy” thumbnail then click on “Add”, select “heating” then “Somfy connected valve”, then follow the procedure displayed on the screen.
  • Seite 17 OK. I want to view the setpoint Press the + or - buttons to wake it. temperature on my valve Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 18 Press the + and - buttons simultaneously for 7 seconds valve with my box again. and release when icon 8 is displayed. If the io reset was successful, the thermostatic valve displays “OK”.Then start the pairing procedure with your box again.
  • Seite 19 Læs denne installationsvejledning og sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, før Somfy-pro- duktet installeres. Følg nøje de givne instruktioner, og opbevar denne vejledning lige så længe, som produktet er i funktion. Før al installation skal det sikres, at Somfy-produktet med det dertil hørende udstyr og tilbehør er kompatibelt.
  • Seite 20 INSTALLATION OG IDRIFTSÆTTELSE Introduktion Termostathovedet io fra Somfy gør det muligt at styre varmen i hvert enkelt rum. Tilpas temperaturen på dine radiatorer, hvor og hvornår du vil i takt med din livsrytme. 1. INSTALLATION AF TERMOSTATHOVEDET A. TAG DET GAMLE TERMOSTATHOVED AF Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société...
  • Seite 21 10 minutter, så du kan koble det sammen med TaHoma. På TaHoma-grænsefladen skal du klikke på Menu og derefter Konfiguration, vælge fanen "Andet Somfy" og derefter klikke på "Tilføj", vælge "Varme" og derefter "Tilsluttet Somfy-termostatventil", hvorefter du følger anvisningerne på skærmen.
  • Seite 22 + knappen nede i 3 sekunder. Hvis endestoppet lykkedes, viser termostathovedet OK. Jeg ønsker at se den Tryk på knapperne + eller - for at aktivere den. indstillede temperatur på min termostatventil Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 23 "OK" Hold + og - knapperne nede i 7 sekunder og slip, når ikonet 8 Jeg ønsker at gentage sammenkoblingen af mit vises. Hvis nulstillingen af io lykkedes, viser termostathovedet termostathoved til boksen. OK. Genstart derefter sammenkoblingsproceduren med boksen. 6. TEKNISKE DATA Mål...
  • Seite 24 Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση και τη χρήση αυτού του προϊόντος. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή χρήση πέραν του πεδίου εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy θεωρείται ακατάλληλη. Κάθε τέτοια χρήση, καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν...
  • Seite 25 ασύρματη θερμοστατική βαλβίδα io ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ Με την παρούσα, η Somfy Activités SA δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ για το ραδιοεξοπλισμό και λοιπές ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών.
  • Seite 26 για να ενεργοποιήσετε (εικονίδιο 7) ή να απενεργοποιήσετε (εικονίδιο 7’) την παράκαμψη. Ξεκλείδωμα βαλβίδας: Πατήστε τα κουμπιά + και - επί 10 δευτερόλεπτα για να την ξεκλειδώσετε. B. ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΤΟ TAHOMA Προγραμματισμός θερμοστατικής κεφαλής: Στις παραμέτρους της θερμοστατικής κεφαλής Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 27 το κουμπί +. Αν η μετακίνηση ολοκληρώθηκε με επιτυχία, η θερμοστατική κεφαλή εμφανίζει την ένδειξη OK. Θέλω να απεικονίσω την Πατήστε το κουμπί + ή το κουμπί - για να την αφυπνίσετε. επιθυμητή θερμοκρασία στη βαλβίδα Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 28 Πατήστε για 7 δευτερόλεπτα τα κουμπιά + και - ταυτόχρονα και Θέλω να επαναληφθεί η σύζευξη της θερμοστατικής κεφαλής με αφήστε τα όταν ανάψει το εικονίδιο 8. Αν η διαδικασία reset io τον εξοπλισμό μου. ολοκληρώθηκε με επιτυχία, η θερμοστατική κεφαλή εμφανίζει την...
  • Seite 29 Somfy y la anulación de la garantía. Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y los estándares que se produzcan después de la publicación de este manual.
  • Seite 30 Válvula termostática io CONFORMIDAD En virtud del presente documento, Somfy Activités SA declara que el equipo radioeléctrico objeto de las presentes instrucciones cumple las exigencias de la Directiva 2014/53/UE y los demás requisitos básicos de las directivas europeas aplicables. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad UE en: www.somfy.com/ce...
  • Seite 31 TaHoma. En la interfaz TaHoma, haga clic en el menú y seguidamente en configuración. Seleccione la pestaña «Otros Somfy» y haga clic en «Añadir». Seleccione «calefacción» y después «válvula conectada Somfy». A continuación, siga el procedimiento indicado en pantalla.
  • Seite 32 + durante 3 segundos. Si la carrera se ha la pantalla realizado correctamente, en la válvula termostática aparece «OK». Quiero ver la temperatura de Pulse los botones + o - para activarla. consigna en la válvula Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 33 8. Si el termostática con mi box restablecimiento del dispositivo io se ha realizado correctamente, en la válvula termostática aparece «OK». A continuación vuelva a iniciar el procedimiento de emparejamiento con su box.
  • Seite 34 A. Irrota vanha termostaattipää 6. Tekniset tiedot YLEISTÄ Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kun ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin kauan kuin sinulla on tämä tuote. Ennen asentamista tarkasta Somfy-tuotteen yhteensopivuus käytettäviin laitteistoihin ja lisävarusteisiin.
  • Seite 35 Petri Rokkanen io VAATIMUSTENMUKAISUUS Somfy Activités SA ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu radiolaitteisto on radiolaitedirektiivin 2014/53/EU vaatimusten ja sovellettavien Euroopan unionin direktiivien muiden olennaisten vaatimusten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.somfy.com/ce Huolehditaan ympäristöstämme. Älä hävitä laitetta koskaan talousjätteen mukana.
  • Seite 36 Nämä ohjelmoinnit rekisteröidään termostaattipäähän ja aktivoitu ohjelmointi toimii automaattisesi, jos internetyhteys katkeaa. (Oletuksena: Yö on keskiyöstä aamulla klo 6 saakka, Kotona klo 6 - 21, Yö klo 21 - 24). Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 37 X aktivoi raja painamalla 3 sekunnin ajan painiketta +. Jos rajan säätö onnistuu, termostaattipään näyttöön ilmestyy OK. Haluan nähdä venttiilini Paina painiketta + tai - herättämiseksi. ohjelämpötilan Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 38 Yhteensopivuus 3 sovitinta: M28x1,5, RA, RAV Ympäristön lämpötila 0°C – 50°C Mitattu lämpötila (ilma ja vesi) 0 °C...90 °C Tarkkuus +/- 1°C Säätöalue 5 °C...26 °C Säätöväli 0,5 °C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 39 La presente guida descrive l'installazione e l'utilizzo del prodotto. Installazioni o utilizzi per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy non sono conformi. Questo, come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nella presente guida, comporterebbe l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
  • Seite 40 Testina termostatica io CONFORMITÀ Con la presente Somfy Activités SA dichiara che il dispositivo radio coperto da queste istruzioni è conforme ai requisiti della Direttiva Radio 2014/53/UE e agli altri requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo: www.somfy.com/ce...
  • Seite 41 Programmazione testina termostatica: Nei parametri della testina termostatica è possibile creare due programmazioni settimanali distinte. Tali programmazioni vengono registrate nella testina termostatica e la programmazione attivata funzionerà automaticamente in caso di Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 42 3 secondi il pulsante +. Se la corsa è riuscita la testina termostatica visualizza OK. Desidero visualizzare il set-point di Premere i pulsanti + o - per attivarla. temperatura sulla mia valvola Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 43 Temperatura ambiente di funzionamento 0°C – 50°C Temperatura misurata (aria e aqua) da 0°C a 90°C Precisione +/- 1 °C Intervallo di regolazione da 5°C a 26°C Incremento 0,5°C Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 44 Lees deze installatiegids en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften aandachtig voordat u begint met de installatie van dit Somfy product. Houd u nauwkeurig aan de instructies die in deze handleiding worden gegeven en bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van het product. Controleer vóór de installatie of dit Somfy product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires.
  • Seite 45 INSTALLATIE EN IN BEDRIJF STELLEN Inleiding Met de slimme radiatorkraan io van Somfy kan de verwarming in elke kamer apart worden ingesteld. Pas de temperatuur van uw radiatoren aan waar en wanneer u wilt, afhankelijk van uw leefgewoonten. 1. INSTALLATIE VAN DE SLIMME RADIATORKRAAN A.
  • Seite 46 Programmering van de slimme radiatorkraan: In de instellingen van de slimme radiatorkraan kunnen twee aparte wekelijkse programmeringen worden aangemaakt. Deze programmeringen worden in de slimme radiatorkraan opgeslagen en de geactiveerde programmering werkt Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 47 + te drukken. Als de loop gelukt is, verschijnt OK op het scherm van de slimme radiatorkraan. Ik wil de insteltemperatuur op Druk op de toetsen + of - om deze aan te zetten. mijn kraan zien Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 48 8 verschijnt. Als het slimme radiatorkraan en mijn box opnieuw uitvoeren. resetten io gelukt is, verschijnt « OK » op het scherm van de slimme radiatorkraan.Voer vervolgens de koppelingsprocedure met uw box uit. 6. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Seite 49 Przed rozpoczęciem instalacji należy sprawdzić zgodność tego produktu Somfy z urządzeniami i akcesoriami, które będą z nim współpracować. Niniejsza instrukcja zawiera opis instalacji i sposobu obsługi tego produktu. Instalowanie lub używanie produktu poza zakresem zastosowania określonym przez Somfy jest zabronione.
  • Seite 50 Termostatyczny zawór grzejnikowy io zakres działania produktu. ZGODNOŚĆ Firma Somfy Activités SA oświadcza niniejszym, że urządzenie radiowe opisane w tej instrukcji jest zgodne z wymogami Dyrektywy radiowej 2014/53/UE oraz innymi podstawowymi wymogami stosownych Dyrektyw europejskich. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem internetowym: www.somfy.com/ce...
  • Seite 51 10 minut, aby umożliwić jej połączenie z centralą TaHoma. Na interfejsie TaHoma należy kliknąć na menu, następnie na konfigurację i wybrać zakładkę "Inne Somfy", po czym kliknąć na "Dodaj", wybrać "ogrzewanie", następnie „Zawór zdalnie sterowany Somfy”, po czym należy postępować...
  • Seite 52 + przez symbol X 3 sekundy. Jeśli przesuw przebiegł pomyślnie, zawór termostatyczny wyświetla OK. Chcę zobaczyć zadaną temperaturę na Należy nacisnąć na przyciski+ lub -, aby ją wyświetlić. moim zaworze. Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 53 Chcę ponownie sparować mój zawór Naciskaj jednocześnie przyciski + i - przez 7 sekund i termostatyczny z moją centralą. zwolnij je, gdy pojawi się ikona 8. Jeśli reset io powiódł się, zawór termostatyczny wyświetli „OK”. Następnie ponownie rozpocznij procedurę parowania ze swoją centralą.
  • Seite 54 Somfy är olämplig. Sådan användning, samt allt åsidosättande av anvisningarna i denna bruksanvisning, upphäver Somfys ansvar och garanti. Somfy kan inte hållas ansvariga för ändringar av normer och standarder som inträffar efter det att denna guide har tryckts. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Den här produkten är inte avsedd att användas av personer (inkl.
  • Seite 55 INSTALLATION OCH IDRIFTTAGNING Inledning Med termostaten io Somfy går det att kontrollera uppvärmningen rum för rumJustera radiatorns temperatur där du vill och när du vill så att det passar din livsrytm. 1. INSTALLATION AV TERMOSTATEN A. TA BORT DEN GAMLA TERMOSTATEN Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société...
  • Seite 56 (Som standard: Natt från midnatt till kl 6, Hemma från kl 6 till kl 21, Natt från kl 21 till midnatt). Detta program omfattar den förberedande Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 57 + i tre sekunder. på skärmen Om flödet fungerar visar termostaten OK. Jag vill visa måltemperaturen Tryck på + eller - för att väcka den. på min ventil Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 58 Tryck in knapparna + och - samtidigt i sju sekunder och Jag vill göra om parkopplingen mellan termostaten och boxen. släpp dem när ikon 8 visas. Om io-återställningen kunde genomföras visar termostaten ”OK”. Gör sedan om parkopplingen till boxen. 6. TEKNISKA DATA Mått...
  • Seite 59 Somfys ansvar og garanti opphører. Somfy kan ikke holdes ansvarlig for endringer i normer og standarder som skjer etter at denne bruksanvisningen er utgitt.
  • Seite 60 Termostatventil io SAMSVAR Somfy Activites SA erklærer herved at radioutstyret som er beskrevet i denne veiledningen, er i samsvar med kravene i radiodirektivet 2014/53/EU og andre vesentlige krav i gjeldende europeiske direktiver. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen finnes på: www.somfy.com/ce Vi bryr oss om miljøet.
  • Seite 61 (Standard: natt fra midnatt til 06:00, hjemme fra 06:00 til 09:00, natt fra 21:00 til midnatt). Dette programmet inkluderer en varmeakkumuleringsfunksjon, slik at ønsket temperatur er nådd på innstilt tidspunkt. Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 62 å trykke på knappen + i 3 sekunder. Displayet på endebryterne termostatventilen viser OK hvis kjøringen var vellykket. Jeg ønsker å stille nominell Trykk på knappene + eller - for å vekke den. temperatur på ventilen min Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme. All rights reserved. ©...
  • Seite 63 Jeg ønsker å pare termostat- ventilen med boksen min på ikon 8 vises. Displayet på termostatventilen viser "OK" hvis nytt. tilbakestilling av io var vellykket. Nå kan du starte paringspro- sedyren med boksen din på nytt. 6. TEKNISKE DATA Mål...
  • Seite 64 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 Cluses www.somfy.com PPLIMF15492Bb 5150652A...

Diese Anleitung auch für:

1870508