Lieferumfang
Sicherheitshinweise
EN
Contents
EN
Safety Instructions
FR
Contenu
FR
Consignes de sécurité
ES
Contenido
ES
Consejos de seguridad
IT
Contenuto
IT
Indicazioni di sicurezza
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-
Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and
from the Internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box
• N'installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d'orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d'alimentation
électrique et d'Internet.
• Les fentes d'aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d'accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l'intérieur d'un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de votre
FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
FRITZ!Box 3390
corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
DE
Kurzanleitung
EN
Quick Guide
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor,
FR
Notice abrégée
ya que el router se calienta durante el uso normal.
ES
Guía rápida
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
IT
IT
Guida rapida
Guida rapida
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el
manual de usuario de
FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall'alimentazione elettrica
e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del
FRITZ!Box.
An den Strom anschließen
Anschlusstyp bestimmen
EN
Connect to Electrical Power
EN
Set Connection Type
FR
Connexion à l'alimentation électrique
FR
Déterminez votre type de connexion
ES
Conecte a la alimentación eléctrica
ES
Verifi que el tipo de conexión
IT
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
IT
Verifi cate il tipo di connessione
DE
Folgen Sie dem orangen Pfad, wenn Sie
einen DSL- und Festnetzanschluss haben
EN
Follow the orange path if you have a DSL
line and a fixed line
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power"
FR
Suivez le chemin orange si vous avez une
beginnt zu blinken.
ligne DSL et une ligne fixe
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The "Power" LED starts
fl ashing.
ES
Si tiene una conexión a ADSL y a la línea
telefónica, siga la ruta naranja
Raccordez le bloc d'alimentation à la prise femelle « Power » de votre
FRITZ!Box. Le voyant lumineux (LED) « Power » commence à clignoter.
manual.
IT
Seguite il percorso arancione se disponete
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo
di una connessione di rete fissa e DSL
"Power" comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED "Power" inizia a
lampeggiare.
DE
Folgen Sie dem grünen Pfad, wenn Sie
einen reinen DSL-Anschluss haben
EN
Follow the green path if you have a
DSL line only
FR
Suivez le chemin vert si vous avez une
ligne purement DSL
ES
Si solo tiene una conexión a ADSL siga la
ruta verde
IT
Seguite il percorso verde se disponete di
una semplice connessione DSL
DSL-Splitter anschließen
DSL-Kabel anschließen
EN
Connect the DSL Splitter
EN
Connect the DSL Cable
FR
Raccordez le filtre DSL
FR
Branchez le câble DSL
ES
Conectar el splitter o microfiltro ADSL
ES
Conectar el cable ADSL
IT
Collegamento dello splitter DSL
IT
Collegate il cavo DSL
FRITZ!Box mit DSL verbinden
EN
Connect FRITZ!Box with DSL
FR
Connectez FRITZ!Box à la ligne DSL
ES
Conectar FRITZ!Box a la linea ADSL
IT
Collegare il FRITZ!Box con DSL