Herunterladen Diese Seite drucken

roco 10706 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

Ersatzteile zum Nachbestellen
.
Order nos
for various
spare parts
o
Les
références des pièces de rechange
.
Pezzi
di ricambio
.
Onderdelen
40273
ff
r
09321
(15v)
40069
o
85060
Motor
(MI
wtotor
Moteur
89743
Kohlebiirsten
Carbon
brushes
Balais de
charbon
Bitte
bewahren
Sie
die Verpackung des
Modells sorgfàltig
auí
Beim
Abstellen
des
Modells bietet
sie den besten
schutz.
Ein
mil
beigelegten Zurilstteilen aufgeriistetes Modell
paRt
nur bedingt
wieder
in
die 0riqinalverpackunq hinein,
da diese aus
Grtinden
derTransportsicherung
sehr eng sein muR.
Es
empfiehlt
sich,
die
0riginalvérpackung
an gewissen Stellen
mit einem
scharfen
lVesser auszuschneiden. KleinereTeile des
Modells, wie
z.B.
Puffer, sind
wegen Detailtreue
als
aufgeÍiistete
Steckteile
ausgeftihrt und
sind
daher mit dem Grundkörper nicht
ganz
fest
verbunden.
Beim selbstverschuldeten
Verlust möchten
Sie
bitte
ein
solchesTeil neu
bestellen. (
ln diesem Fall
können
Sie diese
Teile
auf dem Ersatzteilweg nachbestellen, eine Reklamation
kann
nicht qeltend
gemacht
werden.)
.
Don't throw your box
in
the dustbin. lf your model
is
not in
use
this
box
will
keep
it
safe.
lf kits
are
mounted on
a
wagon it
will
be
slightly
tight
when placing it
in
the original
box. This guarantees saÍe
transport.
lt
is
therefore recommanded to cut out certain parts
the oriqinal
box.
To
keep
the model
like
the oriqinal, smaller
parts (e.q.
buffers)
had been
manuÍactured
separately
Írom the
body
and
are
not tightly Íixed on
it.
ïherefore they probably
can
qet lost.
ln
this
case you
certainly
may reorder
them but
a
complaint would not
be
acceptable.
.
Veuillez conserver ce
mode
d'emploi ainsi que l'emballaqe
en vue
d'un Íutur emploi.
[emballage
se
prëte
particulièrement bien
pour stocker
et
protëger votre
modèle lorqu'il
n'est
pas en service.
.
Un
wagon entièrement ëquipè
de
ses
p!èces de
finition
ne
rentre
plus dans son
emballage qu'après avoir
dégagé la place
nécessaire à
l'aide d'un co0teau fin
et
bien
guisé aux
endÍoits
ci
sont
montés
ces
piéces.
La
stabilité et
la sécurite de
l'emballage
lors du
transport du
modèle
de l'usine
à
votre
detallant
(ou mème à vous) impose une
réduction
au
stricte
minimum
de
toute
place découpée
et non
utiliség
raison
pour
laquelle
ces
d'coupes
ne
peuvent malheureusement
pas
ëtre
aménagées déjà en u5ing.
.
Qxelques
petites
pièces de
finition
(des
tampons p. e.) ne
sont
pas moulées
d'un
seul
bloc
avec
leurs
basel
mais
séparément rapportées
en vue
d'une
réalisation
plus
détaillée.
Cela
implique
le risque
de
perte de ces
composants. Dans ce
cas.
vous pouvez
commander
ces pièces
aux
s.A.V
RoCO; nous ne pouvons
cependant
pas
donner suite
à une
r'clamation èventuelle
à cause de ces pièces
perdues.
.
Heeft u
uw
model
voorzien
van
alle
insteekdeeltjes,
dan past
deze
niet
meer precies in de doos. Na
voorzichtig
passen
snijdt
u met een scherp mes eerst enige
stukies uit
deze doos en u
heeft de beste bescherming
voor uw
kostbare
model bereikt.
8
Achtung!
Bei
unsachgemàRem Gebrauch besteht
Verleuungs-
gefahr durch
funktionsbedingte scharfe
Kanten
und
Spitzen
. Attention!
At an incorrect
use
there
exists
danger of hurting
because
oÍ cutting
edgesand
tips
.
Attention!
ll
y a
danger
de blessure à un
emploi incorrect
à
cause des
aiguilles et
arëtes
vives!
.
Voorzichtig!
Bij
ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door
scherpe
zijkanten
en uitsteeksels!
.
Attenzione!
Un
inap-propriato
uso
comporta pericolo
di
ferimenti attraverso punte
e
spignoli
taqlienti!
.
Atencion!
Un
emploe incorrecto
puede causar
causar heridas
debido
a las puntas y
aristas agudas!
.
Atencao!
Por
utilizacao
incorrecta existe o
perigo
de
estragot
em
virtude
de cortes nas
abas
e nas
pontas!
.
Bemaerk!
Ved
ukonekt
brug
kan de
funktionsbetingede
skarpe
kanter og
spidser
forvolde skade!
.
flooEoyn! HsrsrcrÀX.nl.I Ipnon
eyxÀerer
nvör.»oo(
pKpoÍ
pcrolrcctopv,
e§orro(
rortepctrv
arpov
ran
rpoe(o26o0v.
Ànderungen von Konstruktion
und
Ausfiihrung vorbehalten!
.
We reserve
the right to
change
the construction and design!
.
Nous nous réseruons le
droit
de
modifier
la
construction et
le
dessin!
.
Ci
riserviamo il
diritto
di
variare
la
costruzione
e il
design!
.
Verandering
van model
en
constructie voorbehouden.
CZISK
-
Névod na
montÉÈ
stavebnicé:
PÍed
stavbou peèlivè prostu-
dujte
pÍíloieny
névod
s
vlobrazením. Jednotlivé dily oddèlte od
licích
rómefku
a zaÈistète
modelóiskfm
noiem
nebo pilníkem,
Díly
roztfídte
dle vyobrazení
a
postupnè slepujte podle pofadi
jednotliulch
stavebnich kroku.
K
lepení pouzívejte lepidla
urèené
pro plastikové
stavebince.
-- Ssct
/\
ModeleisenbahnGmbH
A-5101
Bergheim
PlainbachstraBe 4
Tel.:
+43
(0)5 7626
8072829-920 il/l
s

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

72829Renfe