Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Montage der beiliegenden Ätzschilder ....18 – 19 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive Der Sounddecoder (für Artikel 73019/79019) ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 ▪ Funktionstastenbelegung der BR 23 ......20 – 21 ▪ Einfahren des Modells ............7 ▪...
Einleitung Lieber Modellbahnfreund, vielen Dank für den Kauf unseres Modells der BR 23 002. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer BR 23 002 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 5...
Seite 6
Zum Vorbild Unter Experten gilt sie als eine der formschönsten deutschen Dampflokomotiven ihrer Zeit und auch technisch konnte sie mit den besten Eigenschaften aufwarten. Eine Erfolgsgeschichte wurde es trotzdem nie. Der Werdegang der BR 23 ist eng verknüpft mit der Personenzug-Dampflok BR 38.10 – preußische P 8 – und der Güterzug-Dampflok BR 50. Die erste war, als Vorgängerin, der Maßstab, an dem sie gemessen wurde, mit der zweiten teilte sie sich Kessel, Tender, Führerhaus und weitere Bauteile.
▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. ▪ Einfahren des Modells Es empfiehlt sich, die Lok 30 Minuten vorwärts und 30 Minuten rückwärts ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit Ihr Modell einen opti- malen Rundlauf und beste Zugkraft bekommt.
ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002. Nur für Vitrine ▪ Aufrüstung Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. Optional 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 8 29.04.2019 08:37:36...
Seite 9
▪ Aufrüstung Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Aufrüstung Ihrer Lokomo- tive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Wahlweise Kleben 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 9 29.04.2019 08:37:37...
▪ Nachrüsten eines Seuthe-Dampfgenerators Zuerst den Rauchfang abnehmen und dann den Seuthe Dampfgenerator Nr. 10 (für den analogen DC-Betrieb oder Nr. 11 (für Digitalen DC-Betrieb) einbauen. Bei einem eingebauten Dampfgenerator im Digitalbetrieb mit einem nachgerüsteten Decoder 10880 ist mit der F1 Taste das Ein- und Ausschalten des Dampfgenerators möglich.
Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 12 29.04.2019 08:37:37...
▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen (Fig. 3). Dazu das Lokgehäuse (Fig. 1a) bzw. die Drehgestellblenden abnehmen (Fig. 2). Fig. 1a 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 13 29.04.2019 08:37:37...
▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Dazu das Lokgehäuse abnehmen (Fig. 1a) bzw. Tendergehäuse abnehmen (Fig. 1b). Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahn- räder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905.
▪ Haftreifenwechsel Zuerst die Drehgestellblenden abnehmen. Achten Sie vor der Herausnahme von Achsen auf die ursprüngliche Lage der Radkontakte! Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendre- her abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf ach- ten, dass dieser sich nicht verdreht. ▪...
▪ Kohlebürstenwechsel Tendergehäuse abnehmen (Fig. 1b). Danach wird der Motor ausgebaut und die Kohlebürsten ausgewechselt. ▪ Zusammenbau Achten Sie beim Zusammenbau wieder auf die richtige Lage der Kontakte! 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 17 29.04.2019 08:37:38...
1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der BR 23 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 73019/79019 Spitzenlichter Sound Pfiff lang Pfiff kurz Schaffnerpfiff An-/Abkuppeln Rangiergang Kurvenquietschen (nur mit F1 und wenn die Lok fährt) Luftpumpe Speisepumpe Kohle schaufeln...
Seite 21
F-Taste Funktion für 73019/79019 Wasserfassen Entwässern (nur mit F1) Mute-Taste Hilfsbläser Abschlammen Bahnhofsansage Pfeife lang Lichtmaschine Laustärke + Lautstärke - 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 21 29.04.2019 08:37:38...
▪ Lokeinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder Eigenschaften Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern. Prüfen Sie aber vor jeder Programmierung, ob diese tatsächlich notwendig ist.
Name Werte Default Werte Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 252 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der MULTIMAUS® zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (MULTIMAUS®) Da die (MULTIMAUS®) über 20 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung besonders komfortabel. Programmierarten Wir empfehlen: Direkt CV-Programmierung (byteweise) oder POM-Modus (Programmierung am Hauptgleis). Das Programmieren ist im Handbuch der (MULTIMAUS®) beschrieben. Auslesen: Mit einer entsprechenden Ausrüstung (z.B.
Seite 69
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. bra cket Preisgruppe /Price GF-Schraube M2x5 / GF-Screw M2x5 / GF-Vis M2x5 114966 TS - Fenster + Lichtleiter / Part set window a. lens / Jeu de fenêtre, fibre optique 100677 Ölkanne / Oilcan / Burette d‘huile 92453...
Seite 71
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket 133327 Kesselgewicht / Boiler weight / Poids de la chaudière 132318 TS-Seuthehalter u. Klemme / Part set seuthe holder a. clip / Titulaire Seuthe et pince 100682 Lok Lampe kpl.
Seite 73
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. cket Preisgruppe /Price bra Lokplatine kpl. mit LED Platine / Printed circuit ass. w. LED printed circuit / La cpl. carte principale avec LED 133313 LED Platine / LED printed circuit / LED conseil d‘administration 133332 Lokgrundrahmen / Loco main frame / Loc châssis de base 143020...
Seite 75
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket Vorlaufgestell kpl. / Lead frame completely / Diriger cadre complètement 133309 Nachlaufgewicht / Trailing weight / Tirant de l‘arrière du poids 112142 Ätzfedern / Etchingspring / Gravure de printemps 133415 TS-Stützen, Leitungen / Part set columns, lines / Jeu de colonnes, lignes 133306...
Seite 77
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket Kohlegewicht / Coal weight / Poids du charbon 109868 Kohlebehälter / Coal container / Le filtre à charbon 133329 Tendergehäuse / Tender body / Boîte aux soumissions 143043 TS-Tender / Part set tender / Jeu de tender 120207...
Seite 79
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. cket Preisgruppe /Price bra Brückenstecker 16 Plux / Connector 16plux / Cavalier 16Plux 129630 Tenderplatine kpl. / Printed circuit ass. for tender / Tendre carte de circuit imprimé 131130 Tendergrundrahmen / Tender main frame / Tendre bâti de base 143034 Feder / Spring / Printemps 114197...
Seite 83
Pos.Nr./ Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. bracket Preisgruppe /Price Steckteilesatz / Part set / Jeu de 108322 Zurüstbeutel / Bag with accessories / Sac avec 128643 Nummerntafel bedr. / Number board printed / La plaque d‘immatriculation Imprimé 143039 Tafelsatz lackiert / Board set coated / Ensemble panneau peint 143040 Lokführer / Loco driver / Loco pilote...
Seite 88
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.