Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8072126920.indd 1
72126
72127
78127
Handbuch
Manual
Manuel
www.roco.cc
28.05.2014 09:33:58
loading

Inhaltszusammenfassung für roco Rh 38.4109

  • Seite 1 72126 72127 78127 Handbuch Manual Manuel www.roco.cc 8072126920.indd 1 28.05.2014 09:33:58...
  • Seite 2 Auspacken des Modells! Unwrap model! Déballage du modèle! 8072126920.indd 2 28.05.2014 09:34:00...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ▪ Schleiferwechsel (Nur für Artikel 78127) ................. 10 ▪ Zusammenbau ......................10 Der Sounddecoder (Nur für Artikel 72127 und 78127) ▪ Funktionstastenbelegung der Rh 38.4109 (Auslieferungszustand) ......... 11 ▪ Lokeinstellungen ......................11 ▪ CV-Liste der Rh 38.4109 ....................12 ▪ Kombinationen für CV29 ....................13 ▪...
  • Seite 4: Einleitung

    Einleitung Lieber Modellbahnfreund, vielen Dank für den Kauf unseres Modells der Rh 38.4109 Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer Rh 38.4109 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team Zum Vorbild Dampflok Reihe 38 Dampflokomotive 38.4109 der Österreichischen Bundesbahnen im Zustand Ende der 1950er...
  • Seite 5: Inbetriebnahme Ihrer Lokomotive

    Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomotive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906 ▪ Einfahren des Modells In den ersten fünf Minuten sollte Ihre Lokomotive mit mittlerer Geschwindigkeit fahren.
  • Seite 6 Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch klei- ne vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Aufrüstung Ihrer Lokomotive, die Sie bitte vor- sichtig montieren. Kleben nur mit ausdrücklichen Hinweis! Kleben Wahlweise 8072126920.indd 6 28.05.2014 09:34:04...
  • Seite 7: Nachrüsten Eines Seuthe Dampfgenerators

    ▪ Nachrüsten eines Seuthe Dampfgenerators Zuerst den Rauchfang abnehmen und dann den Seuthe Dampfgenerator Nr. 10 (für den analogen DC-Betrieb oder Nr. 11 (für Digitalen DC-Betrieb) einbauen. Bei einem eingebauten Dampfgenerator im Di- gitalbetrieb mit einem nachgerüsteten Decoder 10880,10882 ist mit der F1- / Off- oder Function Taste das Ein- und Ausschalten des Dampfgene- rators möglich.
  • Seite 8: Wartung Und Pflege Des Modells

    Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) ge- wisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender ▪...
  • Seite 9: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichne- ten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfeh- len den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen.
  • Seite 10: Haftreifenwechsel

    ▪ Haftreifenwechsel Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem fei- nen Schraubendreher abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf achten, dass dieser sich nicht verdreht. ▪ Kohlebürstenwechsel Tendergehäuse abnehmen (siehe Kapitel: Schmie- rung). Danach wird der Motor ausgebaut und die Kohlebürsten ausgewechselt.
  • Seite 11: Der Sounddecoder (Nur Für Artikel 72127 Und 78127)

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der Rh 38.4109 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion Licht ein /aus Fahrsound ein/aus Pfiff kurz Pfiff lang Schaffnerpfiff Kohleschaufeln Rangiergang Luftpumpe Wasserpumpe Kupplunggeräusch Lichtmaschine Abschlammen Pfiff kurz Entwässern...
  • Seite 12: Cv-Liste Der Rh 38.4109

    ▪ CV-Liste der Rh 38.4109 Name Werte Default Werte Adresse (= kurze Adresse) 01 – 99 Anfahrspannung (kleinste Kriechgeschwindigkeit) 01 – 252 Beschleunigungszeit (vom Stillstand bis Maximalgeschwindigkeit) 00 – 255 Bremszeit (von Maximalgeschwindigkeit bis Stillstand) 00 – 255 Maximalgeschwindigkeit 00 – 252 Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) 00 –...
  • Seite 13: Kombinationen Für Cv29

    ▪ Kombinationen für CV29 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 5 Fahrtrichtung Fahrstufen Betriebsart Wert Wert kurze Adresse lange Adresse normal digital vertauscht digital normal 28/128 digital 2 (default) vertauscht 28/128 digital normal analog+digital vertauscht analog+digital normal 28/128 analog+digital vertauscht 28/128...
  • Seite 14: Betrieb Mit Märklin 6021

    Mobile Station Achtung! In der Märklin Mobile Station Datenbank sind nur Märklinloks enthalten. Für das Anlegen von Roco Lokomotiven in der Märklin Mobile Station verwenden Sie dazu eine von zwei Universalnummern 36330/37962. Diese sind folgendermaßen einzustellen: Lok in der Datenbank anlegen: Der Drehregler muss auf 0 stehen „Esc“-Taste drücken.
  • Seite 15: Programmieren Mit Märklin Mobile Station

    Einstellen der richtigen Adresse: „Esc“-Taste drücken; Mit dem Drehregler zu Menüpunkt „Lok ändern“. Drehregler drücken; Menüpunkt „Adresse“ wählen; Drehregler drücken; Die Adresse der Lok wählen; Drehregler drücken. Sollte die Lok jetzt nicht fahren, dann die Lok aus der Datenbank löschen: „Esc“-Taste drücken;...
  • Seite 44: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste / Replacement Parts / Liste des pièces de rechange Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Catég. de pr. Position Désignation Réf. Kessel kpl. 384109 / Boiler ass. 384109/ Chaudière compléter 384109 137033 Führerhaus komplett / Drivers cab assembly / Cabine compléter 137034...
  • Seite 45 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Catég. de pr. Position Désignation Réf. TS - Luftpumpe / Part set air pump / Jeu de la pompe à air 122730 Luftpumpe / Air pump / La pompe à...
  • Seite 46 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 4 18 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Loklampe / Loco lamp / Lampe de locomotive 135728 SK-Schraube M2x5 / SK-Screw M2x5 / SK-Vis M2x5 115205 Pufferbohle / Buffer beams / Butoirs 135720...
  • Seite 47 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. TS - Stützen,... / Part set support,... /jeu de soutenir,... 136708 TS - Lokboden,... / Part set loco bottom,... / Jeu de base de locomotive,... 133566 TS - Bremsgestänge,...
  • Seite 48 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Catég. de pr. Position Désignation Réf. Tendergehäuse / Tender body / Tender logement 137026 Tenderplatine komplett / Printed circuit assembly for tender / Circuit imprimé 134102 Brückenstecker 16 Plux / Connector 16plux / Cavalier 16Plux 129630...
  • Seite 49 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 10 14 11 15 13 17 12 16 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Getriebesatz 4tlg. / Gear set 4-parts / Engrenage set 4 pcs. 133589 Schneckenzahnrad doppelt / Worm gear doubled / Réducteur à...
  • Seite 50 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative o. Abb. / no ill. o. Abb. / no ill. Glasbox Oberteil Box Unterteil Glass box upper part Box bottom Boîte de verre partie supérieure Fond de boîte Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no.
  • Seite 51 8072126920.indd 51 28.05.2014 09:34:16...
  • Seite 52 Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.