Herunterladen Diese Seite drucken

Sealife DC800 Schnellanleitung

Underwater camera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC800:

Werbung

DC800 QUICK Guide
SeaLife DC800
Underwater Camera
START
Complete instructions on CD or:
Instrucciones completas están en CD o:
Istruzioni complete sono su CD o:
Instructions complètes sont sur CD ou:
Vollständige Gebrauchsanweisungen siehe CD oder:
CD'deki talimatları tamamlayın veya:
Volledige instructies op cd of:
www.sealife-cameras.com/service/manuals.html
2
2
Insert battery into camera.
Insertar la batería en la cámara.
Inserire la batteria nella fotocamera.
Insérez la batterie dans l'appareil.
Akku einsetzen.
Kameraya pili takın.
Plaats de batterij
in de camera.
4
4
Take pictures without the waterproof housing.
Tomar fotos sin la carcasa estanca.
Scattare foto senza la custodia impermeabile.
Prise de vues sans le boîtier étanche.
Bilder aufnehmen ohne das wasserdichte Gehäuse.
Su geçirmez koruma kılıfı olmadan resim çekin.
Foto's maken zonder de waterdichte behuizing.
a.
Power on
Enciéndala
a.
Accendere
la fotocamera.
Allumez l'appareil
Gerät einschalten
Güç açık
Aanzetten
6
6
View your pictures.
Ver las fotos.
Osservare le foto scattate
Affichez vos photos
Aufnahmen ansehen
Resimlerinizi izleyin
Foto's bekijken
a.
View the last picture on the LCD.
Ver la última foto en la pantalla LCD.
Osservare l'ultima foto sul
schermo LCD.
Regarder la dernière photo
prise sur l'écran.
Das letzte Bild ansehen.
LCD'deki en son resmi izleyin.
Bekijk de laatste foto op het
lcd-scherm.
b.
View all pictures on the LCD / Playback: Select
"Playback", scroll through your pictures using
and
buttons
Ver todas las fotos en la pantalla LCD /
Reproducirlas: Eligir "Reproducir", haga pasar las
fotos con los botones
y .
Osservare tutte le foto sul schermo LCD / Riproduzione:
Selezionare Riproduzione e selezionare le foto con i
pulsanti e .
Pour voir toutes les photos sur
l'écran LCD : Sélectionnez
"Lecture", puis faites défiler vos
photos avec les boutons
Alle Bilder auf dem Monitor ansehen:
„Wiedergabe" (WDG) wählen. Mit
b.
oder
LCD / Geri Oynatımdaki tüm resimleri izleyin:
"Geri Oynatım"ı seçin,
narak resimleriniz arasında gezinin.
Bekijk alle foto's op het lcd-scherm / afspelen:
Kies "Afspelen", navigeer door de foto's met de
en
toetsen.
1
1
b.
Click a picture.
Dispare una foto.
a
b
Scattare una foto.
b.
Prenez une photo.
Auslöser drücken
Bir resme tıklayın
Druk op de
Ontspanknop
7
7
a.
a. Connect the USB cable from camera to the computer.
b. In "My Computer" click on "Removable Disk (_:)".
c. The displayed folders contain your pictures.
a. Conecte el cable USB de la cámara a la computadora.
b. En "Mi PC" haga clic en el disco extraíble "Removable Disk (_:)".
c. Las carpetas mostradas contienen sus fotos.
a. Collegare il cavo USB della fotocamera al computer.
b. In "Risorse del computer", fare clic sul disco rimovibile
"Removable Disk (_:)".
c. Le cartelle visualizzate contengono le foto scattate.
et .
a. Connectez le câble USB de l'appareil photo avec l'ordinateur.
b. Ouvrez le Poste de travail et cliquez sur Disque amovible
die Bilder auswählen.
"Removable Disk (_:)".
c. Les dossiers qui s'affichent contiennent vos photos.
ve
resimlerini kulla-
Check what you got in the box.
Verificar el contenido de la caja.
Verificare il contenuto della confezione.
Vérifiez le contenu de la boîte.
Packungsinhalt prüfen.
Kutuda ne oldugunu kontrol edin.
Controleer de inhoud van de verpakking.
Camera
Intruction Manual, CD,
Strap
Cleaning Brush, Lens Clothe
and Moisture Muncher
3
Charge the battery:
3
Cargar la bateria:
Ricaricare la batteria:
in carica per tutta la notte.
Chargez la batterie:
entière.
Akku Aufladen:
Pili doldurun:
ilk seferde doldururken gece boyunca bırakın.
Laadt de batterij op:
5
5
Take more pictures -
Tomar más fotos -
Scattare altre foto -
Prenez d'autres photos -
Mehr Bilder aufnehmen -
Daha fazla resim çekin -
Maak meer foto's -
mémoire. Recommendation:
Meldung: „Speicher voll". Kaufen Sie eine Speicherkarte. Empfehlung:
SD/SDHC
SD Karten.
Mesaj: "HAFIZA DOLU" Bir hafıza kartı almanız gerekiyor. Tavsiye edilen: 1 GB, 2GB veya
4GB SD/SDHC SD Kart.
Melding: "GEHEUGEN VOL" U heeft een geheugenkaart nodig. Aanbevolen: SD-kaart van
1GB, 2GB of 4GB.
Connect to the computer
Conectar a la computadora
Collegare la fotocamera al computer
Connecter l'appareil photo à votre ordinateur
Mit dem Computer verbinden
Bilgisayara baglanın
Aansluiten op de computer
SEALIFE (DIV. OF PIONEER RESEARCH),
97 FOSTER ROAD, MOORESTOWN, NJ 08057 USA
INFO@SEALIFE-CAMERAS.COM
WWW.SEALIFE-CAMERAS.COM
Underwater
Camera
Housing with strap
Power
TV Cable
USB Cable
Adapter
Charge overnight for the 1st time.
La 1ª vez, cargarla durante toda la noche.
La prima volta, lasciare la batteria
La première fois, chargez-la une nuit
Zum 1. Mal über Nacht aufladen.
Één nacht bij het eerste gebruik.
.
Buy memory card
Compre una tarjeta de memoria.
Acquistare una scheda di memoria.
Besoin d'une carte mémoire.
Kauf einer Speicherkarte.
Hafıza kartı satın alın.
Koop een geheugenkaart.
a.
Message: "MEMORY FULL" You need to buy a memory
card. Recommended: 1GB, 2GB or 4GB SD/SDHC
SD Card.
Mensaje: "Memoria Completa" Necesite comprar una
tarjeta de memoria. Recomendación:
SD/SDHC.
Messaggio: "Memoria Piena". È necessario acquistare una
scheda di memoria. Recomendazione:
a.
SD/SDHC
SD Card.
Message : "Mémoire pleine". Vous avez besoin d'une carte
1GB, 2GB ou 4GB
SD/SDHC.
a. Das USB-Kabel von der Kamera am Computer anschliessen.
b. In „Mein Arbeitsplatz" auf „externer Speicher Removable Disk
(_:)" drücken.
c. Die angezeigten Dateien enthalten Ihre Bilder.
a. USB kablosunu kameradan bilgisayara takın.
b. "Bilgisayarım" da "Çıkarılabilir Disk (_:)"e tıklayın.
c. Gösterilen dizinlerin içerisinde resimler vardır.
a. Sluit de usb-kabel aan tussen camera en computer.
b. Klik in "Mijn computer" op "Verwisselbare disk (_:)".
c. De mappen die u ziet bevatten de foto's.
a.
Battery
Camera
Pouch
International
Flash Link
Adaptors
Adapter
1GB, 2GB o 4GB
1GB, 2GB o 4GB
1GB, 2GB oder 4GB
b.
c.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sealife DC800

  • Seite 1 DC800 QUICK Guide SEALIFE (DIV. OF PIONEER RESEARCH), 97 FOSTER ROAD, MOORESTOWN, NJ 08057 USA INFO@SEALIFE-CAMERAS.COM WWW.SEALIFE-CAMERAS.COM SeaLife DC800 Underwater Camera Check what you got in the box. Verificar el contenido de la caja. Verificare il contenuto della confezione. Vérifiez le contenu de la boîte.
  • Seite 2 Per avvisi importanti, ulteriori informazioni, manutenzione, garanzia e risoluzione dei problemi consultare l'opuscolo delle istruzioni o il sito www.sealife-cameras.com/service/manuals.html Avertissements importants, informations supplémentaires, service après-vente, garantie et dépannage : consultez le manuel complet ou visitez notre site Internet à l’adresse www.sealife-cameras.com/service/manuals.html Wichtige Warnungen, weitere Informationen, Sevice, Garantie, und Tips für Fehlersuche sind in den deutschen Gebrauchsanweisungen enthalten.