Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 150 TC Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 150 TC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Handleiding
STIHL MS 150 TC
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 150 TC

  • Seite 1 Handleiding STIHL MS 150 TC Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 n Handleiding 1 - 40 F Notice d’emploi 41 - 84 D Gebrauchsanleitung 85 - 124...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Zaagketting onderhouden en slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 150 TC...
  • Seite 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Nederlands Technische doorontwikkeling Zaagketting spannen Met betrekking tot deze handleiding STIHL werkt continu aan de verdere Deze handleiding heeft betrekking op ontwikkeling van alle machines en Geleiding aanzuiglucht: een STIHL motorzaag, in deze apparaten; wijzigingen in de winterstand handleiding ook motorapparaat leveringsomvang qua vorm, techniek en genoemd.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    16 jaar die voor een grotere kans op adviseert STIHL de behandelend arts boomverzorgingswerkzaamheden zijn ongevallen. (Snijwonden en de fabrikant van de pacemaker te geschoold in het werken met de hiervoor door niet onder controle raadplegen.
  • Seite 6 Goed passende kleding met Reinigen STIHL biedt een uitgebreid programma protectie tegen snijwon- aan persoonlijke beschermuitrusting. den voor voeten, benen, Kunststof onderdelen reinigen met een Persoonlijke veiligheidsuitrusting ter handen en onderarmen doek.
  • Seite 7 Correct gespannen zaagketting – technisch gelijkwaardige onderdelen De motorzagen kunnen af fabriek zijn monteren die door STIHL voor deze De gashendel en de uitgerust met de volgende tankdoppen: – motorzaag zijn vrijgegeven. Bij vragen gashendelblokkering moeten goed...
  • Seite 8 Nooit proberen vallende takken – starten zoals in de handleiding staat tegen te houden beschreven. Altijd voor een stabiele en veilige houding zorgen. Voorzichtig te werk gaan als de schors van de boom nat is – kans op uitglijden! MS 150 TC...
  • Seite 9 – zie ook "Kettingolie bijvullen" en zaagketting nog even door nadat de Bij het werken in greppels, slenken of op "Kettingsmering controleren". gashendel wordt losgelaten – plaatsen met weinig ruimte, steeds voor naloopeffect. voldoende luchtventilatie zorgen – levensgevaar door vergiftiging! MS 150 TC...
  • Seite 10 – brandgevaar, door een geautoriseerde dealer. deze van meerdere factoren afhankelijk gehoorschade! STIHL adviseert onderhouds- en De hete uitlaatdemper niet aanraken – reparatiewerkzaamheden alleen door gevaar voor brandwonden! de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 150 TC...
  • Seite 11 Met overleg en volgens de regels opnemen met een geautoriseerde – werken dealer – de motorzaag niet gebruiken tot de storing is verholpen – zie De motorzaag met beide handen – "Kettingrem". stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – MS 150 TC...
  • Seite 12 – om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 150 TC...
  • Seite 13 Aan het einde van een zaagsnede wordt de motorzaag niet meer via het zaaggarnituur in de zaagsnede ondersteund. De gebruiker MS 150 TC...
  • Seite 14 De dikte van de aandrijfschakels (2) – van de zaagketting (1) moet corresponderen met de groefbreedte van het zaagblad (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MS 150 TC...
  • Seite 15: Zaagblad En Zaagketting Monteren

    – en de nokken van de aandrijfschakels in de groef van het Zaagketting op het zaagblad plaatsen zaagblad liggen WAARSCHUWING Moer (1) losdraaien en het Handschoenen aantrekken – kans op kettingtandwieldeksel (2) letsel door de scherpe zaagtanden! wegnemen MS 150 TC...
  • Seite 16: Zaagketting Spannen (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Verder, zie "Zaagketting spannen" moer vastdraaien langer meedraait. Verder: zie "Zaagkettingspanning Kettingspanning vaker controleren – controleren" zie "Gebruiksvoorschriften" Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait! Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften" MS 150 TC...
  • Seite 17: Brandstof

    Motoren met M-Tronic leveren met Brandstofmengsel opslaan STIHL MotoMix is voor de langst benzine met een alcoholpercentage tot mogelijke levensduur van de motor 25% (E25) het volle motorvermogen. gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Benzine alleen bewaren in voor benzine HP Ultra.
  • Seite 18: Tanken

    Het apparaat zo neerleggen dat de tankdop naar boven is gericht Losmaken Tankdop wegnemen Tanken Bij het tanken geen benzine morsen en Beugel opklappen de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 150 TC...
  • Seite 19 (ca. 1/4 slag) – het onderste deel is het onderste deel ten opzichte van het van de tankdop wordt hierdoor in de bovenste deel verdraaid. juiste stand gedraaid De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" MS 150 TC...
  • Seite 20: Kettingsmeerolie

    – bij reparatiewerkzaamheden alleen door voorkeur het biologisch snel Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. afbreekbare STIHL BioPlus. LET OP Biologische kettingsmeerolie moet over goede eigenschappen tegen veroudering beschikken (bijv. STIHL BioPlus).
  • Seite 21: Kettingsmering Controleren

    Elke nieuwe zaagketting heeft een De kettingrem functioneert alleen als er inlooptijd van 2 tot 3 minuten nodig. geen enkele wijziging aan de handbeschermer wordt doorgevoerd. Na het inlopen de kettingspanning controleren en indien nodig corrigeren – zie "Zaagkettingspanning controleren". MS 150 TC...
  • Seite 22: Motor Starten/Afzetten

    Startgas?n – voor het starten van de (motor sloeg af) reparatiewerkzaamheden alleen door motor de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Chokeklep open j – voor het starten volgende intervallen moeten worden van de motor aangehouden: Wordt ingesteld:...
  • Seite 23 De rechterknie op het carburateurdeksel laten rusten Starten Met de rechterhand de starthandgreep langzaam tot aan de eerste weerstand uittrekken – en vervolgens snel en krachtig verder trekken – hierbij de bedieningshandgreep naar beneden drukken – het startkoord MS 150 TC...
  • Seite 24 Stand chokeklep gesloten l Motorzaag vasthouden en starten De handbeschermer in de richting van de bedieningshandgreep trekken – de kettingrem is gelost Bij koude motor (ook als de motor – na het starten bij het gas geven is afgeslagen) MS 150 TC...
  • Seite 25: Gebruiksvoorschriften

    Startkoord 2x uittrekken kettingrem). De chokehendel in de stand chokeklep open j plaatsen Kettingspanning regelmatig controleren De motor opnieuw starten Een nieuwe zaagketting moet vaker Combischakelaar in de stopstand 0 worden nagespannen dan een die reeds plaatsen langer meedraait. MS 150 TC...
  • Seite 26: Zaagblad In Goede Staat Houden

    (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het Zaagketting ontspannen als deze grootst is tijdens de werkzaamheden bij Kettingtype Kettingsteek Minimale bedrijfstemperatuur werd groefdiepte gespannen Picco 1/4" P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 150 TC...
  • Seite 27: Luchtfilter Reinigen

    Vonkenrooster (afhankelijk van de exportuitvoering) in de uitlaatdemper controleren – indien nodig reinigen of vervangen Het luchtfilter naar boven toe lostrekken Het filter met STIHL speciale reiniger (speciaal toebehoren) of schone, niet-ontvlambare reinigingsvloeistof (bijv. warm zeepwater) uitwassen en drogen LET OP Het filter niet afborstelen.
  • Seite 28 Als de zaagketting na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, de motorzaag door een geautoriseerde dealer laten repareren. Onregelmatig stationair toerental; motor neemt slecht op (ondanks standaardinstelling op de stelschroef stationair toerental) Stationaire instelling is te arm. MS 150 TC...
  • Seite 29: Bougie

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande Bougiesteker lostrekken elektroden reeds eerder – alleen WAARSCHUWING door STIHL vrijgegeven, ontstoorde De bougie losdraaien bougies gebruiken – zie Bij een niet vastgedraaide of "Technische gegevens" ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen Bougie controleren vonken worden gevormd.
  • Seite 30: Apparaat Opslaan

    De brandstof volgens de vervangingskettingtandwiel. voorschriften en milieuwetgeving STIHL adviseert originele STIHL Kettingtandwiel vervangen opslaan kettingtandwielen te monteren om De motor laten draaien tot hij uit ervoor te zorgen dat de optimale...
  • Seite 31 Niet met een botte of beschadigde De krukastap en het naaldlager De koppeling rechtsom draaien tot zaagketting werken – dit leidt tot een reinigen en invetten met STIHL de zuiger tegen de blokkeerstrip ligt zwaardere lichamelijke belasting, een smeervet (speciaal toebehoren)
  • Seite 32 De hoeken moeten bij alle tanden van slijpen/aanscherpen") – een universeel de zaagketting gelijk zijn. Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MS 150 TC...
  • Seite 33 (mm) (inch) verwijderen met behulp van een 1/4 P (6,35) 0,45 (0.018) stuk hardhout (6,35) 0,65 (0.026) De hoeken met behulp van het 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 150 TC...
  • Seite 34 (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met de dieptebegrenzer van de zaagtand bewerkt. WAARSCHUWING Het overige deel van de knobbel- aandrijfschakel mag niet worden bewerkt, omdat dan de neiging tot terugslag van de motorzaag zou worden verhoogd. MS 150 TC...
  • Seite 35 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 150 TC...
  • Seite 36: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigmond/filter in de benzinetank reinigen, filterelement vervangen vervangen Benzinetank reinigen Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen MS 150 TC...
  • Seite 37 Uitlaatpoort vervolgens steeds na elke 150 bedrijfsuren Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 150 TC...
  • Seite 38: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Seite 39: Belangrijke Componenten

    12 Kettingvanger 13 Kam 14 Zaagblad 15 Oilomatic-zaagketting 16 Olietankdop 17 Benzinetankdop 18 Handbeschermer 19 Draagbeugel 20 Starthandgreep 21 Chokehendel 22 Hand-benzinepomp 23 Carburateurkastdeksel 24 Afsluitplug carburateurkastdeksel 25 Oog voor beveiliging touw Machinenummer Als speciaal toebehoren leverbaar MS 150 TC...
  • Seite 40: Technische Gegevens

    20% lager dan de maximale Toerentalafhankelijke, volautomatische kettingsnelheid volgens ISO 11681. oliepomp Voor het kiezen van de juiste persoonlijke veiligheidsuitrusting Inhoud olietank: 150 cm (0,15 l) contact opnemen met de STIHL dealer. MS 150 TC...
  • Seite 41: Speciaal Toebehoren

    Bij het zaagblad en de zaagketting gaat reparatiewerkzaamheden alleen door het tanken het om onderdelen die blootstaan zijn de STIHL dealer te laten uitvoeren. De aan slijtage. Bij aankoop van STIHL dealers worden regelmatig STIHL vulsysteem voor –...
  • Seite 42: Milieuverantwoord Afvoeren

    Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen worden genomen.
  • Seite 43 Indications concernant la présente Principales pièces Notice d'emploi Caractéristiques techniques nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Accessoires optionnels Forces de réaction Ce produit a été fabriqué avec les Approvisionnement en pièces de...
  • Seite 44: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Seite 45: Prescriptions De Sécurité

    Une influence sur certains 16 ans qui ont reçu la formation requise types de stimulateurs cardiaques ne pour les travaux d'entretien des arbres. peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, MS 150 TC...
  • Seite 46 écharpe ou cravate, ni bijoux. tronçonneuse pour les travaux Les personnes aux cheveux longs STIHL propose une gamme complète d'abattage ou pour la coupe du bois de doivent les nouer et les assurer (foulard, d'équipements pour la protection chauffage.
  • Seite 47 Ouvrir prudemment le bouchon du ou pièces similaires du point de vue réservoir à carburant, afin que la Toujours porter la tronçonneuse technique, qui sont autorisés par STIHL surpression interne s'échappe seulement par la poignée de commande pour cette tronçonneuse. Pour toute lentement et que du carburant ne soit –...
  • Seite 48 Tenir fermement l'aide d'un câble – fixer le câble à chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe l'anneau d'attache et l'accrocher à la ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 150 TC...
  • Seite 49 – Faire des pauses à temps pour ne pas guide-chaîne ; risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un ne jamais essayer de retenir les – accident ! branches qui tombent. MS 150 TC...
  • Seite 50 Lorsque la tronçonneuse n'est pas morceaux d'écorce, herbe sèche, spécialisé. utilisée, la ranger en veillant à ce qu'elle carburant) du flux des gaz ne présente aucun danger pour d'autres d'échappement et du silencieux très personnes. Conserver la tronçonneuse MS 150 TC...
  • Seite 51 Notice d'emploi. Faire exécuter – Utiliser exclusivement une bougie des gants chauds) ; toutes les autres opérations par un autorisée par STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et faire des pauses. – dans un état impeccable.
  • Seite 52: Forces De Réaction

    – ne pas utiliser la appliquant la technique qui tronçonneuse tant que le dérangement convient ; n'a pas été éliminé – voir « Frein de toujours prendre la tronçonneuse à chaîne ». – deux mains et la tenir fermement ; MS 150 TC...
  • Seite 53 – le retrait du limiteur de profondeur ne doit pas être trop grand ; utiliser une chaîne réduisant la – tendance au rebond et un guide- chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. MS 150 TC...
  • Seite 54: Technique De Travail

    électriques, il faut redondant). impérativement s'assu- Faire particulièrement attention en rer que le courant a été coupant une branche. Tenir fermement coupé. la machine pour bien contrôler la force d'avance et pouvoir y résister. À la fin de MS 150 TC...
  • Seite 55: Dispositif De Coupe

    – risque de contrecoup ! exécuter la coupe finale par le haut ; irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. dans le cas de branches lourdes, – les assurer avec des câbles. MS 150 TC...
  • Seite 56: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne

    (4) sur le tourillon du coulisseau de tension. Montage de la chaîne Dévisser l'écrou (1) et enlever le AVERTISSEMENT couvercle de pignon (2). Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées ! MS 150 TC...
  • Seite 57: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    Une chaîne neuve doit être retendue guide-chaîne ; plus souvent qu'une chaîne qui a déjà été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 150 TC...
  • Seite 58: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    ; Le carburant STIHL MotoMix est convient de ne pas l'employer sur ces mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra moteurs. Une chaîne neuve doit être retendue pour moteurs deux-temps, pour garantir plus souvent qu'une chaîne qui a déjà...
  • Seite 59: Ravitaillement En Carburant

    Taux du mélange Préparatifs Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence AVERTISSEMENT Exemples Une pression peut s'établir dans le bidon...
  • Seite 60 STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Refaire le plein de carburant. Fermeture tourner le bouchon du réservoir à Après cela, les repères du réservoir et carburant (env. 1/4 de tour) ; du bouchon du réservoir coïncident.
  • Seite 61: Huile De Graissage De Chaîne

    (1) coïncide avec le suffisante au vieillissement (comme repère extérieur. par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile À droite : la partie inférieure du bou- à résistance au vieillissement chon du réservoir est dans la insuffisante a tendance à...
  • Seite 62: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en huile de de remplissage STIHL pour huile de AVIS graissage de chaîne graissage de chaîne (accessoire L'huile de vidange n'a pas le pouvoir optionnel). lubrifiant requis et ne convient pas pour fermer le bouchon du réservoir.
  • Seite 63: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    2 à 3 minutes. le protège-main n'a subi aucune modification. Après ce rodage, vérifier la tension de la chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 150 TC...
  • Seite 64: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – périodique à effectuer par un personnel peut démarrer. vidé (panne sèche). doté de la formation requise. STIHL Démarrage ?n – position pour la mise recommande de faire effectuer les Volet de starter ouvert j – pour la mise en route du moteur opérations de maintenance et les...
  • Seite 65 De la main droite, tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'au premier point dur, puis tirer vigoureusement d'un coup sec – tout en poussant la poignée de commande vers le bas – ne pas sortir le câble sur toute sa longueur MS 150 TC...
  • Seite 66 ; minute environ) ; régler la position du levier du volet tenir fermement la tronçonneuse et de starter ; lancer le moteur ; enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur et enfoncer brièvement la gâchette MS 150 TC...
  • Seite 67 Placer le levier de commande universel dans la position d'arrêt 0 ; Si le régime de ralenti est irrégulier ou si l'accélération n'est pas satisfaisante démonter la bougie – voir « Bougie » ; sécher la bougie ; MS 150 TC...
  • Seite 68: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 150 TC...
  • Seite 69: Entretien Du Guide-Chaîne

    (par ex. de l'eau savonneuse portées. chaude) et le faire sécher. AVIS Ne pas brosser le filtre ! MS 150 TC...
  • Seite 70: Réglage Du Carburateur

    Réglage du ralenti remplacer si nécessaire. Procéder au réglage standard ; mettre le moteur en marche. Pour le réglage du ralenti, faire chauffer le moteur. Avant le réglage du ralenti, faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes. MS 150 TC...
  • Seite 71: Bougie

    Tourner la vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA). utiliser exclusivement les bougies de régime de ralenti (LA) dans le antiparasitées autorisées par STIHL sens des aiguilles d'une montre, Correction du réglage du carburateur – voir « Caractéristiques jusqu'à...
  • Seite 72 Montage de la bougie filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – Visser la bougie et emboîter défavorables. fermement le contact de câble d'allumage sur la bougie – remonter les pièces dans l'ordre inverse du démontage. MS 150 TC...
  • Seite 73: Rangement

    STIHL recommande d'utiliser des chaîne et le guide-chaîne. éliminer le carburant conformément pignons d'origine STIHL pour garantir le à la législation et aux prescriptions fonctionnement optimal du frein de Remplacement du pignon pour la protection de chaîne.
  • Seite 74: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    à aiguilles et les graisser des aiguilles d'une montre jusqu'à conditions, le travail est plus fatigant, le avec de la graisse STIHL ce que le piston bute contre la taux de vibrations est plus élevé, le (accessoire optionnel).
  • Seite 75 Angle d'affûtage Les chaînes STIHL doivent être affûtées avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un estampé sur chaque dent de coupe, angle d'affûtage de 10°.
  • Seite 76 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Seite 77 à contrôler – si le maintenance (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 150 TC...
  • Seite 78 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 150 TC...
  • Seite 79: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 150 TC...
  • Seite 80 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à...
  • Seite 81: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Seite 82: Principales Pièces

    21 Levier de starter 22 Pompe d'amorçage manuelle 23 Couvercle du carter de carburateur 24 Vis de fermeture du couvercle de carter de carburateur 25 Anneau d'attache pour câble de sûreté Numéro de machine Livrable en tant qu'accessoire optionnel MS 150 TC...
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques

    Moteur Niveaux sonores et taux de vibrations Réservoir vide, sans dispositif de coupe Moteur deux-temps, monocylindrique Pour de plus amples renseignements MS 150 TC : 2,6 kg sur le respect de la directive « Vibrations Cylindrée : 23,6 cm 2002/44/CE » concernant les Alésage du cylindre : 34 mm...
  • Seite 84: Accessoires Optionnels

    Ces Graisse STIHL – indications vous seront très utiles à l'achat d'un nouveau dispositif de coupe. Système de remplissage STIHL – pour carburant – évitant le risque de Le guide-chaîne et la chaîne sont des renversement de carburant ou de pièces d'usure.
  • Seite 85: Instructions Pour Les Réparations

    à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur Cylindrée : 23,6 cm jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur est conforme aux dispositions requises.
  • Seite 86 Spremberger Straße 1 D-64823 Groß-Umstadt Numéro d'attestation K-EG-2011/6077 Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Service Homologation Produits) L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 16/03/2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Seite 87 Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Ersatzteilbeschaffung Sicherheitshinweise Reparaturhinweise vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Entsorgung entschieden haben. Arbeitstechnik EG-Konformitätserklärung Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur Fertigungsverfahren und Führungsschiene und Sägekette...
  • Seite 88: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

    Zur Minderjährige dürfen nicht mit der Unfallrisiko. (Schnittver- Vermeidung von gesundheitlichen Motorsäge arbeiten. Ausgenommen letzungen durch Risiken empfiehlt STIHL den sind Jugendliche über 16 Jahre, die für unkontrollierte Reaktions- behandelnden Arzt und Hersteller des Baumpflegearbeiten mit der bewegungen der Herzschrittmachers zu befragen.
  • Seite 90 Um die Gefahr von Personen- und Sachschäden, die bei Augenverletzungen zu der Verwendung nicht zugelassener reduzieren enganlie- Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL gende Schutzbrille nach jede Haftung aus. Norm EN 166 tragen. Auf Die Motorsäge ist für die Baumpflege richtigen Sitz der Schutz- z.
  • Seite 91 Führungsschiene – gleichartige Teile anbauen, die von mit folgenden Tankverschlüssen richtig gespannte Sägekette – STIHL für diese Motorsäge freigegeben ausgerüstet sein: sind. Bei Fragen dazu an einen Gashebel und Gashebelsperre – Tankverschluss mit Klappbügel Fachhändler wenden. Nur hochwertige müssen leichtgängig sein –...
  • Seite 92 Bei einhändigem Sägen: Sägekette Verletzungsgefahr! niemals am abzusägenden Ast – Motor nicht aus der Hand anwerfen – festhalten Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. niemals mit der Schienenspitze – arbeiten niemals versuchen, fallende Äste zu – halten MS 150 TC...
  • Seite 93 Staubschutzmaske tragen. Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank unter beengten Verhältnissen stets für beachten. Arbeiten sofort einstellen, ausreichenden Luftaustausch sorgen – wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig Lebensgefahr durch Vergiftung! MS 150 TC...
  • Seite 94 Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Motorsäge sicher in einem trockenen Dichtheit prüfen. Wartungsarbeiten sowie Arbeiten an der Raum aufbewahren. Nur einwandfreie, von STIHL Schneidgarnitur immer Motor abstellen. freigegebene Zündkerze – siehe Durch unbeabsichtigtes Anlaufen der Vibrationen "Technische Daten" – verwenden.
  • Seite 95 Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten zum Benutzer geschleudert. – Säge fest mit beiden Händen und – mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 150 TC...
  • Seite 96 Führungsschiene – Rückhandschnitt – die Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 150 TC...
  • Seite 97 Am Ende des Schnittes werden. wird die Motorsäge nicht mehr über die Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. Vorsicht beim Schneiden von Der Benutzer muss die Gewichtskraft gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr der Motorsäge aufnehmen – erhöhte durch mitgerissene Holzstücke! Unfallgefahr! MS 150 TC...
  • Seite 98: Schneidgarnitur

    Länge der dazu passenden Treibglieddicke (2) der – Führungsschienen eingeprägt. Sägekette (1) muss auf die Nutbreite der Führungsschiene (3) abgestimmt sein Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schneidgarnitur bereits nach kurzer Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. MS 150 TC...
  • Seite 99: Führungsschiene Und Sägekette Montieren

    Schraube (3) stecken und die Nasen der Treibglieder sich in die Fixierbohrung (4) über den Zapfen Schienennut einlegen des Spannschiebers führen Sägekette auflegen Mutter (1) abdrehen und Kettenraddeckel (2) abnehmen WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne! MS 150 TC...
  • Seite 100: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Mutter fest anziehen Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 150 TC...
  • Seite 101: Kraftstoff

    Sonne schützen. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren für einige Wochen mischen. optimal abgestimmt. Allerhöchste Kraftstoffgemisch nicht länger als Leistung und Motorlebensdauer 30 Tage lagern.
  • Seite 102: Kraftstoff Einfüllen

    Markierungen an Tankverschluss und Schmutz in den Kraftstofftank fällt Kraftstofftank müssen miteinander Gerät so positionieren, dass der fluchten Tankverschluss nach oben weist Öffnen Tankverschluss abnehmen Kraftstoff einfüllen Bügel aufklappen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. MS 150 TC...
  • Seite 103 STIHL empfiehlt das STIHL Tankverschluss vom Kraftstofftank Einfüllsystem für Kraftstoff abnehmen und von der Oberseite (Sonderzubehör). aus betrachten Kraftstoff einfüllen Schließen Dann fluchten Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander links: Unterteil des Tankverschlus- ses verdreht – innenliegende Markierung (1) fluchtet mit der äußeren Markierung...
  • Seite 104: Kettenschmieröl Einfüllen

    Einfüllstutzens eingreift Biologisches Kettenschmieröl muss Tankverschluss weiter gegen den ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in zu schnellem Verharzen. Die Folge sind...
  • Seite 105: Kettenschmierung Prüfen

    Verringert sich die Ölmenge im Öltank Kettenschmierung prüfen Kettenbremse nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Sägekette blockieren im Notfall – beim Starten –...
  • Seite 106: Motor Starten / Abstellen

    Reibung (natürlicher Verschleiß) unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz in Richtung des Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt beim STIHL Fachhändler durchführen –...
  • Seite 107 Widerstand herausziehen – und Betriebsstellung F auf Stellung dann schnell und kräftig Startgas n Gashebelsperre und durchziehen – dabei den Gashebel gleichzeitig drücken und Bedienungsgriff nach unten festhalten – Kombihebel einstellen. drücken – Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – MS 150 TC...
  • Seite 108 Stellung Startgas n stellen Hebel der Startklappe einstellen Hebel der Startklappe auf Stellung Stellung Startklappe geschlossen l Startklappe offen j stellen Motorsäge halten und anwerfen bei kaltem Motor (auch wenn der – Motor nach dem Start beim Gasgeben ausgegangen ist) MS 150 TC...
  • Seite 109 Hebel der Startklappe auf Stellung Startklappe geschlossen l stellen Anwerfseil 2x durchziehen Handschutz zum Bedienungsgriff Hebel der Startklappe auf Stellung ziehen – die Kettenbremse ist gelöst Startklappe offen j stellen Motor erneut anwerfen Kombihebel auf Stop 0 stellen MS 150 TC...
  • Seite 110: Betriebshinweise

    Vergaser) nicht durch einen Wärmestau steht still) führt schon nach kurzer Zeit extrem belastet werden. zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Nach der Arbeit Kettenbremse). Sägekette entspannen, wenn sie während der Arbeit bei Betriebstemperatur gespannt wurde MS 150 TC...
  • Seite 111: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Umlenkung und an der Unterseite Öleintrittsbohrung (1), Ölaustrittskanal (2) und Luftfilter nach oben abziehen Schienennut (3) regelmäßig Filter mit STIHL Spezialreiniger reinigen (Sonderzubehör) oder sauberer, Nuttiefe messen – mit dem nicht entflammbarer Messstab an der Feillehre Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes (Sonderzubehör) –...
  • Seite 112: Vergaser Einstellen

    Leerlauf einstellen Schalldämpfer prüfen – falls erforderlich reinigen oder ersetzen Standardeinstellung vornehmen Motor starten Für die Einstellung des Leerlaufes den Motor warm fahren. Vor Beginn der Leerlaufeinstellung den Motor 10 Sekunden im Leerlauf laufen lassen. MS 150 TC...
  • Seite 113: Zündkerze

    Leerlaufanschlagschraube (LA) nötig. Zündkerze ersetzen – bei stark Motor bleibt im Leerlauf stehen abgebrannten Elektroden auch Korrektur der Vergasereinstellung bei schon früher – nur von STIHL Leerlaufanschlagschraube (LA) im Einsätzen in großer Höhe freigegebene, entstörte Zündkerzen Uhrzeigersinn drehen, bis die verwenden –...
  • Seite 114: Gerät Aufbewahren

    Gerät gründlich säubern, besonders entstehen. Personen können schwer Zylinderrippen und Luftfilter verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen. bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL entstörte Zündkerzen mit fester BioPlus) Schmieröltank ganz Anschlussmutter verwenden auffüllen Zündkerze einbauen Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
  • Seite 115: Kettenrad Prüfen Und Wechseln

    Die Anschlagleiste ist im gegen das Griffrohr ziehen Lieferumfang des Ersatz-Kettenrades Kettenraddeckel, Sägekette und enthalten. Führungsschiene abnehmen STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenräder zu verwenden, damit die Kettenrad erneuern optimale Funktion der Kettenbremse Anschlagleiste (3) durch die gewährleistet ist. Öffnung bis zur Anlage in den Zylinder einführen...
  • Seite 116: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Kurbelwelle abziehen Nicht mit stumpfer oder beschädigter Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig Sägekette arbeiten – dies führt zu Die Kennzeichnung (a) der reinigen und mit STIHL Schmierfett starker körperlicher Beanspruchung, Kettenteilung ist im Bereich des (Sonderzubehör) einfetten hoher Schwingungsbelastung, Tiefenbegrenzers jedes unbefriedigendem Schnittergebnis und Schneidezahnes eingeprägt.
  • Seite 117 Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Super zusätzlich Gashebelsperre STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines drücken Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe oft schärfen, wenig wegnehmen –...
  • Seite 118 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten jedem Schärfen prüfen MS 150 TC...
  • Seite 119 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 150 TC...
  • Seite 120: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 150 TC...
  • Seite 121 139 Betriebsstunden, danach Auslasskanal jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 150 TC...
  • Seite 122: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 123: Wichtige Bauteile

    12 Kettenfänger 13 Krallenanschlag 14 Führungsschiene 15 Oilomatic-Sägekette 16 Öltankverschluss 17 Kraftstofftankverschluss 18 Handschutz 19 Griffrohr 20 Anwerfgriff 21 Hebel der Startklappe 22 Kraftstoffhandpumpe 23 Vergaserkastendeckel 24 Verschlussschraube Vergaserkastendeckel 25 Öse für Seilsicherung Maschinennummer als Sonderzubehör erhältlich MS 150 TC...
  • Seite 124: Technische Daten

    Gewicht Schall- und Vibrationswerte Technische Daten Weiterführende Angaben zur Erfüllung unbetankt, ohne Schneidgarnitur der Arbeitgeberrichtlinie Vibration Triebwerk MS 150 TC: 2,6 kg 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Schneidgarnitur Schalldruckpegel L nach ISO 22868 Einzylinder-Zweitaktmotor 97 dB(A) Hubraum: 23,6 cm Die tatsächliche Schnittlänge kann...
  • Seite 125: Ersatzteilbeschaffung

    Teile angegeben wird. gestellt. Verschütten oder Überfüllen beim Tanken Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses Aktuelle Informationen zu diesem und Gerät zugelassen sind oder technisch weiterem Sonderzubehör sind beim gleichartige Teile. Nur hochwertige Maschinennummer STIHL Fachhändler erhältlich.
  • Seite 126: Entsorgung

    DPLF Entsorgung EG-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 länderspezifischen Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland K-EG-2011/6077 bestätigt, dass...
  • Seite 128 0458-561-7621-B n F D www.stihl.com *04585617621B* 0458-561-7621-B...

Inhaltsverzeichnis