Seite 1
FOR MOBILE LIFE AUTOMATIC SATELLITE DISH AUTOMATISCHE SATELLITENANTENNE ANTENNA SATELLITARE AUTOMATICA ASR 680 / 1P / PLUS / DF /DF PLUS ASR 800 / 1P / PLUS / DF /DF PLUS INSTALLATION AND USE MANUAL GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUALE PER L’USO E PER L’INSTALLAZIONE...
TABLE OF CONTENTS I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1 INTRODUCTION 1.1 Symbols used ......................Page 3 1.2 Proper use ........................ Page 3 1.3 Description ......................Page 4 1.4 Components ......................Page 5 1.5 Technical specifications..................Page 6 2 INSTALLATION 2.1 Assembly instructions of the external unit ..........
INTRODUCTION I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Congratulations on buying this ASR satellite dish with automatic tracking. This is a technologically advanced and high quality product for satellite TV recep- tion in vehicles. Before installing and operating the, satellite system examine carefully the functions of the device and its proper use.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.2.3 The satellite dish has been designed and tested to resist a wind speed of 120 km/h. However, in the case of very strong wind, we suggest you keep the satellite dish closed because its wide surface may cause damage stress to the roof of your vehicle.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.4 Components Motor-driven external unit Offset satellite dish with a diameter of 65-80 cm Universal LNB Assembly plate User control panel, display version (only plus models) Watertight box for the inside passage of the cables Wiring Assembly and use manual Control box for external unit...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.5 Technical specifications • Satellite dish offset • Search system fully automatic NID recognition according to the DVB-SI EN 300 468 specifications • IP version settable satellites Only the manufactured default set satellite is available for this version (Hot Bird 13E in Italy, Astra 19 in France and Germany etc…) •...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.1 Assembly instructions of the external unit CAUTION! Read carefully the safety standards concerning installation before in- stalling the device. The non-observance of these instructions may lead to dam- age or serious injuries.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.2 Assembly instructions of the cable run box 2.2.1 For easy and quick installation of the satellite dish, find a position on the roof where the supply and control box will be installed (see 2.3.1) . 2.2.2 With a 20 diameter hole cutter make a hole for the passage of the cables inside the vehicle’s cabin.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.3 Assembly instructions of the control box It is advisable to fasten the box onto the wall with two screws. It should be fastened vertically and positioned either to the right or left of the TV.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.4.4 Fasten the control unit by means of the 4 screws supplied (see drawing 6 ). 2.5 Electrical connections 2.5.1 Connect the grey cable from the external unit to its terminals on the internal con- trol box (see drawing 7).
Seite 11
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE In many cases the connection is on pin 15 of the general terminal board and in any case it corresponds to an active and positive voltage of +12 VDC generated when the vehicle ignition key is rotated.
GENERAL SAFETY REGULATIONS I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE CAUTION ! Read all the instructions. The improper or non observance of these instructions may result in serious dam- age and injuries. KEEP THESE INSTRUCTIONS 3.1 Working area Before switching the system on, always make sure that the working area is free from obstacles (tree branches, protruding balconies etc.).
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 3.4 Safety during assembly For the assembly operations that imply the risk of fall, the necessary safety pre- cautions must be adopted: for instance, a work bridge to be used when op- erating on the vehicle roof.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.2. Description of the 1P control panel Switching on To switch on the system press the on/off (3) button on the control panel. When this but- ton is pressed the red and green LED will simultaneously be switched on to check that the LEDS are working correctly.
Seite 15
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.2.1 Description of the LED control panel RF CABLE ERROR ELEVATION STRESS ROTATION ERROR BATTERY ALARM ALARM LED (5) ALARM LED (5) ALARM LED (5) LED (5) POWER SUPPLY LED (2) IGNITION ON ALARM LED (5) SAT.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.3 Switching on Press the on / off (3) button on the control panel. When the button is pressed, the following LEDs will turn on in the LED version: - green supply LED (2) showing the supply condition - green LED (5) for the selected satellite will flash while the system searches for the satellite.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.5 Satellite dish parking Press button (6) to park the satellite dish This operation must be performed before switching the power off and it brings the satellite dish to its parked and travel position. If the button controlling this operation is pressed, the green LED starts flashing and will flash for all the time required for the closure of the satellite dish.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.7 Programming the display languages 4.7.1 Languages can be programmed in the display are: Italian, Spanish, French, Eng- lish, German and Dutch. 4.7.2 To access the language programming menu: - Switch on the satellite dish by pressing ON (3) - Wait for the start and then close the satellite dish by pressing the parking button (6).
DISPOSAL I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE In compliance with article 13 of Law Decree n. 151 of 25th July 2005 “implementation of the 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC Directives concerning the reduction of hazardous materials in electric and electronic devices and of waste disposal” This symbol means that this device must be disposed of separately from other waste and not in household waste after its use.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.2 Warranty 6.2.1 The device has a warranty of 3 years from the date of purchase for all its mechanical parts. For the electronic parts SR Mecatronic warrants that the device has been manufactured and tested carefully and is therefore free from defects before its delivery.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.3 Manufacturer’s declaration of conformity CE DECLARATION OF CONFORMITY SR Mecatronic srl Aldo Moro 1-3 - 40046 Porretta Terme (BO) Italy Declare, under their own responsibility, that the following product: AUTOMATIC SATELLITE DISH, Type ASR Complies with the following standards : Electro-magnetic compatibility...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.4 Troubleshooting PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The satellite dish cannot be -No power supply to the satellite -Check the power supply & fuse opened dish -Switch the control panel on -An obstacle is on the satellite dish - Remove the obstacle -The vehicle is moving or engine...
Seite 23
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.4.1 PROBLEMS AND SOLUTIONS CONTROL PANEL 1 P Unlike the LED and DISPLAY versions this type of control panel manages errors through light impulses and acoustic warning signal sequences. When a functional error occurs the red led turns on in a fixed mode.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.5 Service Centers (Italy) Abruzzo: : Pesaro : Car Park Service – C.da Fonte d’Olmo 7 Montesilvano Tél. 0854-683426 Emilia Romagna : Bologna : SR Mecatronic srl - Via Aldo Moro 1-3 / 40046 Porretta Terme Tel.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE WARRANTY CERTIFICATE : Fill in and send to SR Mecatronic srl Via Aldo Moro 1-3 - 40046 Porretta Terme BO Italy NAME SURNAME ADDRESS TOWN’ ZIP CODE PROVINCE TELEPHONE E–MAIL Retailer’s stamp...
Seite 26
INDEx I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1 EINFüHRUNG 1.1 Verwendeten Symbole ..................Seite 3 1.2 Korrekte Benutzung .................... Seite 3 1.3 Beschreibung ......................Seite 4 1.4 Lieferumfang ......................Seite 5 1.5 Technische Daten ....................Seite 6 2 INSTALLATION 2.1 Montageanleitung der externen Einheit ............
EINFüHRUNG I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Wir beglückwünschen sie zum Kauf unserer Antenne Travelsat mit automati- scher Ausrichtung, die technisch und qualitativ zu den Spitzenprodukten im Bereich des Fernsehempfangs über Satelliten zählt. Vor der Installation und Inbetriebnahme sollten sie sich sorgfältig mit den Gerätefunktio- nen vertraut machen und über die korrekte Benutzung der Parabolantenne informieren.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.2.3 Die Antenne wurde entwickelt und geprüft, um einer Windgeschwindigkeit von bis zu 120 km/h standzuhalten. Dennoch empfehlen wir, die Antenne bei starkem Windaufkommen zu schließen, da ihre große Fläche das Dach Ihres Wohnmobils starken Belastungen aussetzen würde.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.4 Lieferumfang Externe Antriebseinheit Offset- Parabol-Antenne mit 60–80 cm Durchmesser Universal-LNB Montageplatte Bedienpanel für Benutzer in Display-Ausführung (nur für die Modelle plus) Wasserdichtes Gehäuse für den Kabeldurchgang nach innen Verkabelung Montage- und Bedienungsanleitung Steuergehäuse für die externe Einheit...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.5 Technische daten • Parabol-Antenne offset • Vollautomatisches Suchsystem mit NID-Erfassung gemäß der Spezifikationen DVB-SI EN 300 468 • In der 1P-Ausführung einstellbare Satelliten In dieser Ausführung ist nur der werkseinge- stellte Satellit verfügbar.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.1 Montageanleitung der externen Einheit ACHTUNG! Vor der Montage die Sicherheitsvorschriften bezüglich der Installation sorgfältig durchlesen. Eventuelle Fehler bei der Einhaltung der Anleitungen kön- nen Personen- oder Sachschäden auch schwerwiegender Natur hervorrufen. 2.1.1 Auf dem Fahrzeugdach eine ausreichend große freie Fläche (möglichst auf der Dachseite) für die Antennenpositionierung ausmachen (siehe Abbil- dung 2)
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.2 Montageanleitung für das Gehäuse für den Kabeldurchgang 2.2.1 Für eine schnelle und einfache Antenneninstallation auf dem Dach des Wohnmobils den genauen Punkt ausmachen, an dem das Versorgungs- und Steuergehäuse installiert werden soll (siehe 2.3.1).
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.3 Montageanleitung für das Steuergehäuse Das Steuergehäuse mithilfe von 2 Schrauben auf der rechten oder linken Seite des FS-Raums an der Wand senkrecht befestigen 2.3.1 Im Wohnmobil einen leicht für den Benutzer zugänglichen Bereich ausmachen, der möglichst innerhalb des Standorts des Fernsehers oder in einem Hängeschrank liegen sollte.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.4.4 Mithilfe der 4 im Lieferumfang enthaltenen Schrauben die interne Steuereinheit befestigen (siehe Zeichnung. 6 ). 2.5 Elektrische Anschlüsse 2.5.1 Das von der externen Einheit zugeführte graue Kabel an die entsprechenden An- schlüsse auf dem mit externer Einheit bezeichneten Steuergehäuse anschließen (siehe Zeichnung.
Seite 35
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Dieser Anschluss verhindert die Funktion der Parabolantenne bei gestartetem Fahrzeug oder bei in Richtung Zündung gedrehtem Zündschlüssel. KABELPLAN DER AUSFüHRUNG MIT EINEM AUSGANG HINWEIS: DER DECODER UND DAS ZUGEHÖRIGE KABEL SIND NICHT INBEGRIFFEN ROTES KABEL SCHWARZES KABEL DECODER...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE ACHTUNG ! lle Anleitungen lesen. Eventuelle Fehler bei der Beachtung folgender Anleitung können folgende Aus- wirkungen haben: Personen- oder Sachschäden, auch schwerwiegender Natur. DIESE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN 3.1 Arbeitsbereich Vor der Bewilligung der Öffnungssteuerung der Parabolantenne sicherstellen, dass sich keine Hindernisse im Arbeitsbereich der Antenne befinden (Zweige, her-...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 3.4 Sicherheit während der Montagetätigkeiten Für Montagetätigkeiten, die eine Sturzgefahr bergen, müssen angemessene Maßnahmen getroffen werden. Hierzu zählt beispielsweise die Verwendung ei- ner Arbeitsbrücke während auf dem Dach des Wohnmobils auszuführender Tätig- keiten.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.2 Beschreibung des Bedienpanels für 1P-Ausführung Einschaltung Zum Einschalten der Antenne die Schaltfläche on/off (3) auf dem Bedienpanel drücken. Beim Drücken der Schaltfläche schalten sich die grünen und roten LED-Anzeigen zur Überprüfung der ordnungsgemäßen LED-Betriebsfähigkeit gleichzeitig ein.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.2.1 Beschreibung des LED-Bedienpanels LED ALARM LED ALARM FEHLER ALARM LED MAX LED ALARM KABEL RF (5) BEANSPR. (5) FEHLER DREH.(5) BATTERIE EIN(5) LED STROMVERSORG.(2) LED ALARM WOHNMOBIL EIN (5) TASTE PARKEN ANTENNE (6) LED ANZEIGE DES...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.3 Einschalten Zum Einschalten der Antenne die Schaltfläche on/off (3) auf dem Bedienpanel drücken. Beim Drücken der Schaltfläche schalten sich bei der LED-Ausführung folgende Vorrichtun- gen gleichzeitig ein: Das grüne Versorgungs-LED (2), das den Versorgungsstatus anzeigt Das grüne LED (5) des jeweils gewählten Satelliten, das blinkt, bis die Antenne den Sa- telliten empfängt.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.5 Parken der Antenne Zum Parken der Antenne die Schaltfläche (6) drücken. Diese Funktion muss vor dem Ausschalten ausgeführt werden und ermöglicht es, Ihre An- tenne erneut in die Ruhe- und somit Reiseposition zu stellen. Durch das Drücken der entsprechenden Schaltfläche beginnt das grüne LED über den ge- samten zum Schließen der Antenne erforderlichen Zeitraum zu blinken und schaltet sich nach Beendigung dieses Vorgangs ab.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.7 Sprachprogrammierung auf dem Display 4.7.1 Insgesamt lassen sich 6 Sprachen auf dem Display einstellen: italienisch, spanisch, französisch, englisch, deutsch, holländisch. 4.7.2. Um Zugang zum Menü der Sprachprogrammierung zu erhalten sind folgende Schritte erforderlich: die Antenne über die Schaltfläche ON (3) einschalten auf den Start warten und die Anten- ne durch das Drücken der Schaltfläche Parking (6) schließen.
ENTSORGUNG I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Gemäß Art. 13 der Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 „Ausführung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG, bezüglich einer reduzierten Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie der Entsorgung des Mülls“.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.2 Garantie 6.2.1 Das Gerät wird ab dem Kaufdatum bezüglich der mechanischen Komponen- ten für 3 Jahre und bezüglich der elektronischen Teile für 2 Jahre garantiert. Der Hersteller garantiert, dass das Gerät äußerst sorgfältig produziert und geprüft wurde und somit vor der Lieferung fehlerfrei ist.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.3 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS KONFORMITÄTSERKLÄRUNG “EG Wir, SR Mecatronic, mit Sitz in Aldo Moro 1-3 -40046 Porretta Terme (BO) Italy erklären hiermit eigenverantwortlich, dass das Produkt: AUTOMATISCHE SATELLITENANTENNE ASR folgenden Normen entspricht: Elektromagnetische Kompatibilität : 55022, EN 55024...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.4 Problemlösung PROBLEME URSACHEN ABHILFEN - Die Stromversorgung der Antenne - Das Bedienpanel einschalten fehlt Die Parabolantenne öffnet - Das Hindernis entfernen - Ein Hinderniss über der Antenne sich nicht - Das Wohnmobil ausschalten - Das Wohnmobil fährt...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.4.1 FEHLERVERWALTUNG STEUEREINHEIT 1 P Zum Unterschied von den LED- und DISPLAY-Ausführungen verwaltet diese Steuereinheit die Alarme durch nacheinander erzeugte Licht- und Tonimpulse. Beim Auftreten eines Betriebsfehlers leuchtet die rote LED dauerhaft auf. Zur Feststellung des aufgetretenen Fehlers die Schaltfläche ON/OFF drücken.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.5 Kundendienstzentren Abruzzen: Pesaro : Car Park Service – C. da Fonte d‘Olmo 7 Montesilvano Tel. 0854-683426 Emilia Romagna: Bologna: SR Mecatronic -Via Aldo Moro 1-3 / 40046 Porretta Terme Tel.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE GARANTIEZERTIFIKAT : Ausgefüllt an folgende Adresse schicken: SR Mecatronic srl in Aldo Moro 1-3 - 40046 Porretta Terme BO VORNAME NACHNAME STRASSE STADT PROVINZ TELEFON E-MAIL Stempel des Händlers Kaufdatum ........
Seite 50
INDICE I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1 INTRODUZIONE 1.1 Simbologie utilizzate ..................Pagina 3 1.2 Utilizzo corretto....................Pagina 3 1.3 Descrizione ......................Pagina 4 1.4 Particolari a corredo ..................Pagina 5 1.5 Specifiche tecniche ..................Pagina 6 2 INSTALLAZIONE 2.1 Istruzioni di montaggio dell’...
INTRODUZIONE I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Congratulazioni per aver acquistato la nostra antenna del tipo ASR a pun- tamento automatico, tecnologicamente e qualitativamente al top nel campo della ricezione televisiva satellitare. Prima dell’ installazione e della messa in funzione dovete studiare bene le funzioni dell’ap- parecchio e vi dovete Informare sull’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.2.3 L’ antenna è stata progettata e collaudata per sopportare venti fino a 120 km /h tuttavia In presenza di vento forte consigliamo di tenere chiusa l’ antenna in quanto la sua ampia superficie velica potrebbe generare delle forti sollecitazioni al debole tetto del vostro camper.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.4 Particolari a corredo Unità esterna motorizzata Parabola di tipo offset di diametro 65-80 cm LNB universale Piastra di montaggio Pannello di comando per utente versione display ( solo per modelli plus) Scatola a tenuta stagna per passaggio cavi all’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 1.5 Specifiche tecniche • Parabola di tipo offset • Sistema di ricerca completamente automatico a riconoscimen- to di NID secondo le specifiche DVB-SI EN 300 468 con tuner DVB S2 •...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.1 istruzioni di montaggio dell’ unità esterna ATTENZIONE ! Prima di procedere al montaggio leggere attentamente le norme di sicurezza relative all’ installazione eventuali errori nell’ osservanza delle istru- zioni possono provocare danni a persone o cose anche gravi 2.1.1 Individuare sul tetto dell’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.2 istruzioni di montaggio della scatola per passaggio cavi 2.2.1 Per una più veloce e facile installazione dell’ antenna individuare sul tetto del camper il punto esatto sotto il quale verrà installato il box di alimentazione e comando (vedi 2.3.1).
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.3 Istruzioni di montaggio del box di comando Consigliamo di Fissare il Box verticalmente a parete con 2 viti sul lato dx o sx del vano TV 2.3.1 Individuare una zona all’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.4.4 Mediante le 4 viti a corredo fissare l’unità interna di comando sul camper ( vedi disegno. 6 ). 2.5 collegamenti elettrici 2.5.1 Collegare il cavo grigio proveniente dall’ unità esterna ai corrispettivi connettori situati sul box denominati external unit ( vedi disegno.
Seite 59
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 2.5.5 Collegare il cavo verde del connettore di alimentazione al consenso della con- solle di avviamento dell’ automezzo per permettere l’ abbassamento in automatico della parabola quando si prova ad accendere il mezzo con la parabola aperta. In molti casi il consenso si trova sul pin 15 della morsettiera generale e in ogni caso corri- sponde ad una tensione positiva di +12 VDC generata quando si gira la chiave di accen- sione del mezzo.
NORME GENERALI DI SICUREZZA I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE ATTENZIONE ! Leggere tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’ osservanza delle istruzioni riportate di seguito possono pro- vocare danni a persone o cose anche gravi . CONSERVARE BENE QUESTE ISTRUZIONI Area di lavoro Prima di dare il consenso al comando di apertura della parabola assicurarsi che l’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Sicurezza durante le operazioni di montaggio Per le operazioni di montaggio a rischio di caduta è necessario adottare misure di sicurezza Idonee come ad esempio un ponte di lavoro quando operate sul tetto del camper.
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.2. Descrizione del Pannello comandi per versione 1P Accensione Per accendere la vostra antenna premete il tasto di on / off (3) del pannello di comando. Alla pressione del tasto si accenderanno simultaneamente i LED verde e rosso per verifi- care la corretta funzionalità...
Seite 63
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.2.1 Descrizione del Pannello comandi per versione LED LED ALLARME LED ALLARME LED ALLARME LED ALLARME ERRORE CAVO RF (5) SFORZO MAX (5) ERRORE ROT (5) BATTERIA INS. (5) DI ALIMENTAZIONE (2) LED ALLARME CAMPER ACCESO (5)
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Accensione Per accendere la vostra antenna premete il tasto di on / off (3) del pannello di comando. Alla pressione del tasto si accenderanno simultaneamente nella versione a led: -il led verde di alimentazione (2) per indicare lo stato di alimentazione -il led verde (5) relativo al satellite selezionato in modalità...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.5 Parcheggio dell’ antenna Per parcheggiare l’ antenna premete il tasto (6). Questa funzione và eseguita sempre prima di effettuare lo spegnimento e permette di riportare in posizione di riposo e quindi di viaggio la vostra antenna. Premendo il tasto relativo a questa funzione il led verde comincerà...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 4.7 Programmazione delle lingue sul display 4.7.1 Le lingue programmabili nel display sono 6 e più precisamente : Italiano, Spagnolo, Francese, Inglese, Tedesco, Olandese. 4.7.2. Per accedere al menù di programmazione lingue è necessario : - Accendere l’...
SMALTIMENTO I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Ai sensi dell’ art. 13 del decreto legislativo n° 151 del 25-luglio 2005 “ attuazione delle direttive 2002/95/CE , 2002/96/CE , 2003/108/CE , relative alla riduzione dell’ uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.2 Garanzia 6.2.1 L’ apparecchio è garantito 3 anni dalla data di acquisto per tutte le parti meccaniche e 2 anni per le Parti elettroniche. SR Mecatronic garantisce che l’ apparecchio e stato prodotto e collaudato con estrema cura e pertanto privo di difetti prima della consegna .
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE Dichiarazione di conformità del produttore DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE SR Mecatronic srl Via Aldo Moro 1-3 -40046 Porretta Terme (BO) Italy Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: ANTENNA SATELLITARE AUTOMATICA Type ASR E’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.4 Risoluzione problemi PROBLEMI CAUSE RIMEDI La parabola non si apre -Manca l’ alimentazione all’ antenna -accendere il pannello comandi -Presenza di un’ ostacolo sopra l’ - rimuovere l’ ostacolo antenna - spegnere il camper -il camper è...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.4.1 GESTIONE ERRORI CENTRALINA 1 P A differenza delle versioni LED e DISPLAY questo tipo di centralina gestisce gli allarmi me- diante impulsi luminosi e sonori in sequenza. Quando compare un’...
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE 6.5 Centri assistenza Abruzzo: Pesaro : Car Park Service – C.da Fonte d’Olmo 7 Montesilvano Tel . 0854-683426 Emilia Romagna: Bologna : SR Mecatronic srl -Via Aldo Moro 1-3 / 40046 Porretta Terme Tel .
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE CERTIFICATO DI GARANZIA : Compilare e spedire a SR Mecatronic srl Via Aldo Moro 1 - 3 - 40046 Porretta Terme BO NOME COGNOME CITTA’ CAP. PROVINCIA TELEFONO E–MAIL Timbro del rivenditore Data di acquisto...
Seite 76
I N N O VAT I O N S FOR MOBILE LIFE REIMO Reisemobil-Center GMBH BOSCHRING 10 63326 EGELSBACH (GERMANY) www.reimo.com SR Mecatronic behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung vornehmen zu können. überarb. 01 vom 08.08.11 code: 160001015 SR Mecatronic: reserves the right to make changes without notice - Rev 02 of 02-02-13 behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung vornehmen zu können.