Herunterladen Diese Seite drucken

Carbest 49410 Benutzerhandbuch

Digital dvb-t2 antenne

Werbung

Digital DVB-T2 Antenne
Digital DVB-T2 antenna
49410
DE – BENUTZERHANDBUCH
UK – USER'S INSTRUCTION
IT – MANUALE D'ISTRUZIONI
FR – MANUEL D'UTILISATION
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
SE – BRUKANVISNING
DK – BRUGERHÅNDBOG
NO – EIERE MANUAL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carbest 49410

  • Seite 1 Digital DVB-T2 Antenne Digital DVB-T2 antenna 49410 DE – BENUTZERHANDBUCH UK – USER‘S INSTRUCTION IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI FR – MANUEL D‘UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE SE – BRUKANVISNING DK – BRUGERHÅNDBOG NO – EIERE MANUAL...
  • Seite 3 DE – BENUTZERHANDBUCH 4 – 6 UK – USER‘S INSTRUCTION 7 – 9 IT – MANUALE D‘ISTRUZIONI 10 – 12 FR – MANUEL D‘UTILISATION 13 – 15 NL – INSTUCTIEHANDLEIDING 16 – 18 FI – K OHJE 19 – 21 Ä...
  • Seite 4 DEUTSCH 49410 Einleitung Die Diskus Antenne ist für den Indoor - und Outdoor-Empfang von analogen und terrestrischen HDTV Sendungen geeignet und bietet so die ideale Lösung für den Empfang zu Hause und unterwegs. Diese Antenne kann an einer Wand oder einem Mast montiert werden. Mit der Anti-UV-Beschichtung und der Wasserschutzkappe kann das Produkt sowohl im Innen- als auch im Außenbereich genutzt werden.
  • Seite 5 DEUTSCH 49410 (Abb.5) Stecken Sie den „F“-Stecker des Koaxialkabels an der „F“-Buchse der Antenne ein und befestigen Sie die wasserdichte Kappe auf dem Ende des „F“-Anschlusses. Installation 1: Direkt mit dem Fernseher verbinden Hinweis: Wenn die Montage und Installation der Antenne beendet sind, passen Sie die Antennenposition so an, dass ein scharfes TV-Bild gezeigt wird.
  • Seite 6: Gewährleistung

    DEUTSCH 49410 GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht auf Nachbesserung vor. Es wird keine Gewährleistung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Bedienung entstehen. Haftungsbeschränkung: Reimo haftet in keinem Fall für Neben-, Folge- oder mittelbare Schäden, Kosten oder Aufwand, entgangenen Gewinne oder entgangene Einkünfte.
  • Seite 7 ENGLISH 49410...
  • Seite 8 ENGLISH 49410...
  • Seite 9: Warranty

    ENGLISH 49410 WARRANTY The warranty period is 36 months Reimo reserves the right to rectify eventual defaults. The guarantee is excluded for all damages caused by faulty use or improper handling Liability limitations: In no case Reimo will be reliable for collateral-, secondary- or indirect damages, costs, expenditure, missed benefits or missed earnings.
  • Seite 10 ITALIANO 49410...
  • Seite 11 ITALIANO 49410...
  • Seite 12: Garanzia

    ITALIANO 49410 GARANZIA La garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di effettuare una riparazione. Non si risponde di danni causati da usi o comandi inappropriati. Limitazione della responsabilità: Reimo non risponde in nessun caso per danni, costi o spese accessori, conseguenti o indiretti, mancanti guadagni o mancate entrate.
  • Seite 13 FRANÇAIS 49410...
  • Seite 14 FRANÇAIS 49410...
  • Seite 15: Garantie

    FRANÇAIS 49410 GARANTIE La période de garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit d’apporter des améliorations ultérieures. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation. Limites de responsabilité : La société ne pourra nullement être tenue responsable en cas de frais ou de dommages collatéraux, secondaires ou indirects, ou de manque à...
  • Seite 16 NEDERLANDS 49410...
  • Seite 17 NEDERLANDS 49410...
  • Seite 18 NEDERLANDS 49410 FABRIEKSGARANTIE De fabrieksgarantie bedraagt 36 maanden. Reimo behoudt zich het recht op verbetering achteraf voor. Er wordt geen fabrieksgarantie verleend voor schade die ontstaat door onvakkundig gebruik of bediening. Beperking van aansprakelijkheid: Reimo is in geen geval aansprakelijk voor neven-, vervolg- of indirecte schade, kosten of uitgaven, misgelopen winsten of misgelopen inkomsten.
  • Seite 19 SUOMI 49410...
  • Seite 20 SUOMI 49410...
  • Seite 21 SUOMI 49410 TAKUU Takuuaika on 36 kuukautta. Reimo pidättää itsellään oikeuden parannuksiin. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet epäasiallisesta käytöstä Vastuunrajoitus: Reimo ei ole vastuussa mistään satunnaisista, välillisistä tai epäsuorista vahingoista, kuluista tai kustannuksista, saamatta jääneistä tuotoista tai tuloista. Laitteen ilmoitettu ostohinta vastaa laitteen vasta-arvoa Reimon vastuunra-...
  • Seite 22 SVENSKA 49410...
  • Seite 23 SVENSKA 49410...
  • Seite 24 SVENSKA 49410 GARANTIER Garantin gäller 36 månader. Reimo förbehåller sig rätten till påbättring i efterhand. Garantin gäller inte för skador, som uppstår genom felaktig användning eller manövrering. Ansvarsbegränsning: Reimo ansvarar i inget fall för indirekta, direkta eller följdskador, kostnader eller arbetsinsatser, förlorad vinst...
  • Seite 25 DANSK 49410...
  • Seite 26 DANSK 49410...
  • Seite 27 DANSK 49410 GARANTI Garantien gælder i 36 måneder. Reimo forbeholder sig ret til reparation. Garantien dækker ikke skader der er opstået som følge af forkert anvendelse eller betjening. Ansvarsbegrænsning: Reimo hæfter under ingen omstændigheder for sideordnede skader, følgeskader eller middelbare skader, omkostninger eller udgifter, mistet fortjeneste eller mistet indtægt.
  • Seite 28 NORGE 49410...
  • Seite 29 NORGE 49410...
  • Seite 30 NORGE 49410 GARANTI Garantiperioden er på 36 måneder. Reimo forbeholder seg retten til å rette opp i eventuelle mislighold. Garantien dekker ikke skader forårsaket av feil bruk eller feil håndtering. Ansvarsbegrensninger: Ikke under noen omstendigheter vil Reimo være ansvarlig for indirekte eller direkte skader, kostnader, utgifter, tapte fordeler eller tapte inntekter.
  • Seite 32 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM...