Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice utilisateurs
R
Elektronischer
Drucksensor
Electronic pressure
sensor
Capteur de pression
électronique
PY2068

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic PY2068

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Elektronischer Drucksensor Electronic pressure sensor Capteur de pression électronique PY2068...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ....... . Seite 5 Bedien- und Anzeigeelemente ......Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 3 Menü-Übersicht / Menu structure / Structure du menu Mode/Enter PY2068 Sachnr. 701970/00...
  • Seite 4 Then the cycle starts again at the minimum setting value. *Réduire la valeur du paramètre: Laisser l'affichage de la valeur du paramètre aller jusqu'à la valeur de réglage maximum. Ensuite le cycle recommence à la valeur de réglage minimum. Sachnr. 701970/00 PY2068...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Produktbeschreibung. Vergewissern Sie sich, daß sich das Produkt uneingeschränkt für die betreffende Applikationen eignet. Die Mißachtung von Anwendungshinweisen oder technischen Angaben kann zu Sach- und/oder Personenschäden führen. Prüfen Sie in allen Applikationen die Verträglichkeit der Produktwerkstoffe (s.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einsatzbereich (Druckart: Relativdruck) Bestell- Zulässiger Meßbereich Berstdruck nummer Überlastdruck mbar PY2068 -250...250 -3,63...3,63 kPa = mbar ÷ 10 Vermeiden Sie statische und dynamische Überdrücke, die den angegebenen Überlastdruck überschreiten. Schon bei kurzzeitiger Überschreitung des Berstdrucks kann das Gerät zerstört werden (Verletzungsgefahr)!
  • Seite 7: Betriebsarten

    Betriebsarten Run-Modus Normaler Arbeitsbetrieb Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung befindet sich das Gerät im Run-Modus. Es führt seine Überwachungsfunktion aus und gibt Ausgangssignale entsprechend den eingestellten Parametern. Das Display zeigt den aktuellen Systemdruck an (kann ausgeschaltet werden; → Seite 15). Die gelbe LED signalisiert den Schaltzustand des Ausgangs.
  • Seite 8: Montage

    Montage Stellen Sie vor Ein- und Ausbau des Sensors sicher, daß die Anlage druckfrei ist. ACHTUNG: Anzeige “0%” bedeutet nicht, daß die Anlage druckfrei ist! Befestigen Sie den Drucksensor an einem G¼-Prozeßanschluß (s. Typaufkleber “Port Size”). Elektrischer Anschluß Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen.
  • Seite 9: Programmieren

    Programmieren Drücken Sie die Taste Mode/Enter, bis der gewünschte Parameter im Display erscheint. Drücken Sie die Taste Set und halten Sie sie gedrückt. Der aktuelle Parameterwert wird 5 s lang blinkend angezeigt, danach wird er erhöht* (schrittweise durch Einzeldruck oder kontinuierlich durch Festhalten der Taste).
  • Seite 10: Inbetriebnahme / Betrieb

    Inbetriebnahme / Betrieb Prüfen Sie nach Montage, elektrischem Anschluß und Programmie- rung, ob das Gerät sicher funktioniert. Störanzeigen während des Betriebs: Überlastdruck (Meßbereich überschritten) Unterlastdruck (Meßbereich unterschritten) Blinkend: Kurzschluß im Schaltausgang Blinkend: Interner Fehler *Ausgang 1 ist abgeschaltet, solange der Kurzschluß andauert. Die Meldungen SC1 und Err werden auch bei ausgeschaltetem Display angezeigt.
  • Seite 11: Technik-Information / Funktionsweise / Parameter

    Technik-Information / Funktionsweise / Parameter Einstellbare Parameter Schaltpunkt Oberer Grenzwert, bei dem der Ausgang seinen Schaltzustand ändert. SP1 ist nur aktiv, wenn OU1 = Hnc, Hnc, Fno oder Fnc. Rückschaltpunkt Unterer Grenzwert, bei dem der Ausgang seinen Schaltzustand ändert. rP1 ist stets kleiner als SP1. Es können nur Werte eingegeben werden, die unter dem Wert für SP1 liegen.
  • Seite 12 Nullpunkt-Kalibrierung teachen Automatische Anpassung des Offsets im Bereich 0 bar ± 5% (z. B. wenn bei Füllstandsmessung der Einbauort des Sensor vom Nullpunkt-Niveau des Behälters abweicht; s. auch COF). Teachvorgang: - Sicherstellen, daß die Anlage druckfrei ist. - “Mode/Enter”-Taste drücken, bis “tCOF” erscheint. - “Set”-Taste drücken und festhalten.
  • Seite 13 Erweiterte Funktionen Dieser Menüpunkt enthält ein Untermenü mit weiteren Parametern. Durch kurzen Druck auf die Set-Taste wird das Untermenü geöffnet. Ist es mit einem Zugangscode gesichert, erscheint zunächst "Cod1" blinkend im Display. - Drücken Sie die “Set”-Taste und halten Sie sie fest, bis die gültige Code-Nr.
  • Seite 14 Min-Max-Speicher für Systemdruck • HI: Anzeige des höchsten gemessenen Drucks • LO: Anzeige des niedrigsten gemessenen Drucks Löschen des Speichers: - “Mode/Enter”-Taste drücken, bis “HI” oder “LO” erscheint. - “Set”-Taste drücken und festhalten, bis die Anzeige “- - - -” erscheint.
  • Seite 15 Dämpfung für den Analogausgang (OU2) Mit dieser Funktion lassen sich Druckspitzen von kurzer Dauer oder hoher Frequenz ausfiltern. dAA-Wert = Ansprechzeit zwischen Druckänderung und Änderung des Analogsignals in Sekunden (s). • Einstellbereich: 0,1 ... 100 s in Schritten von 0,1 s (0,1 = dAA ist nicht aktiv).
  • Seite 16: Skalieren Des Meßbereichs (Analogausgang)

    Hysteresefunktion (Abb. 1): Die Hysterese hält den Schaltzustand des Ausgangs stabil, wenn der Systemdruck um den Sollwert schwankt. Bei steigendem Systemdruck schaltet der Ausgang bei Erreichen des Schaltpunkts (SPx); fällt der Systemdruck wieder ab, schaltet der Ausgang erst dann zurück, wenn der Rückschaltpunkt (rPx) erreicht ist. Die Hysterese ist einstellbar: Zuerst wird der Schaltpunkt festgelegt, dann im gewünschten Abstand der Rückschaltpunkt.
  • Seite 17 Parameters AEP legen Sie fest, bei welchem Meßwert das Ausgangssignal 20 mA / 10 V beträgt (4 mA / 0 V bei InEG / UnEG). • Mindestabstand zwischen ASP und AEP = 25% des Meßbereichs- endwerts (Turn-Down 1:4). Bitte beachten Sie: Wird der Systemdruck als Prozentwert angezeigt (SELd = P%), dann gilt: 0% = ASP-Wert / 100% = AEP-Wert.
  • Seite 18 Stromausgang Werkseinstellung Meßbereich skaliert MAW = Meßbereichs-Anfangswert; MEW = Meßbereichs-Endwert Im eingestellten Meßbereich liegt das Ausgangssignal zwischen 4 und 20mA ( für OU2 = I / für OU2 = InEG). Weiter wird signalisiert: • Systemdruck oberhalb des Meßbereich: - Ausgangssignal > 20mA bei OU2 = I, - das Ausgangssignal fällt maximal bis auf 3,8 mA bei OU2 = InEG.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung [V] ....... 18 ... 32 DC Stromaufnahme [mA] ........< 50 Strombelastbarkeit [mA] .
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety instructions Read the product description before installing the unit. Ensure that the product is suitable for your application without any restrictions. Non-adherence to the operating instructions or technical data can lead to personal injury and/or damage to property. In all applications check compliance of the product materials (see Technical data) with the media to be measured.
  • Seite 21: Function And Features

    Bursting Order no. Measuring range overl. pressure pressure mbar PY2068 -250...250 -3.63...3.63 kPa = mbar ÷ 10 Avoid static and dynamic overpressure exceeding the given over- load pressure. Even if the bursting pressure is exceeded only for a short time...
  • Seite 22: Operating Modes

    Operating modes Run mode Normal operating mode At power on the unit is in the Run mode. It carries out its measure- ment and evaluation functions and provides output signals according to the set parameters. The display shows the current system pressure (can be deactivated; → page 33).
  • Seite 23: Installation

    Installation Before mounting and removing the sensor, make sure that no pressure is applied to the system. NOTE: Display "0%" does not mean that the system is free of pressure! Mount the pressure sensor on a G¼ process connection. Electrical connection The unit must be connected by a suitably qualified electrician.
  • Seite 24: Programming

    Programming Press the Mode/Enter button several times until the respective parameter is displayed. Press the Set button and keep it pressed. The current parameter value flashes for 5 s, then the value is increased* (incremental by pressing briefly or scrolling by holding pressed). Press the Mode/Enter button briefly (= acknowledgement).
  • Seite 25: Installation And Set-Up / Operation

    Installation and set-up / operation After mounting, wiring and setting check whether the unit operates correctly Faults displayed during operation Overload (above measuring range of the sensor). Underload (below measuring range of the sensor). Flashing: short circuit in the switching output. Flashing: internal fault *The output is switched off as long as the short circuit exists.
  • Seite 26: Technical Information / Functioning / Parameters Adjustable Parameters

    Technical information / Functioning / Parameters Adjustable parameters Switch-on point Upper limit value at which the output changes its switching status. SP1 is active only if OU1 = Hno, Hnc, Fno or Fnc. Switch-off point 1 / 2 Lower limit value at which the output changes its switching status. rP1 is always lower than SP1.
  • Seite 27 Teach zero-point calibration Automatic adaptation offset (setting range 0 bar ±5%); e.g. in the event of a deviation of the mounting location of the sensor and the zero point level for level measurement; see also parameter COF. Teach process: - Make sure that no pressure is applied to the system. - Press the "Mode/Enter"...
  • Seite 28 - Press the "Set" button and hold it pressed until the valid code no. is shown. - Then briefly press the "Mode/Enter" button. Delivery by ifm electronic: no access restriction. Display unit The measured value and the values for SP1, rP1, ASP and AEP can be displayed in the following units: mbAr, kPA, PSI.
  • Seite 29 Min-Max memory for system pressure • HI: displays the highest measured pressure • LO: displays the lowest measured pressure Erase the memory: - Press the "Mode/Enter" button until HI or LO is displayed. - Press the "Set" button and keep it pressed until “- - - -” is displayed.
  • Seite 30 Damping for the analogue output (OU2) Pressure peaks of short duration or high frequency can be filtered out. dAA-value = response time between pressure change and change of the switching status in seconds (s). • Setting range: 0,1 ... 100 s in steps of 0.1 s (0.1 = dAA is not active).
  • Seite 31 Hysteresis function (fig. 1): The hysteresis keeps the switching state of the output stable if the system pressure varies about the preset value. With the system pressure rising, the output switches when the switch-on point has been reached (SP1). With the system pressure falling the output does not switch back until the switch-off point (rP1) has been reached.
  • Seite 32: Voltage Output

    • By teaching the analogue end point (tAEP) or setting the parame- ter AEP you define the measured value at which the output signal is 20 mA / 10 V (4 mA / 0 V at InEG / UnEG). • Minimum distance between ASP and AEP = 25 % of the final value of the measuring range (turn down 1:4).
  • Seite 33: Current Output

    Current output Factory preset Measuring range scaled MAW = initial value of the measuring range; MEW = final value of the measuring range The output signal is between 4 and 20mA ( for OU2 = I / OU2 = InEG). It is also indicated: •...
  • Seite 34: Technical Data

    Technical data Operating voltage [V] ....... 18 ... 32 DC Current consumption [mA] .
  • Seite 35: Remarque Sur La Sécurité

    Remarque sur la sécurité Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire la descrip- tion du produit. Assurez-vous que le produit est approprié pour l'application concernée sans aucune restriction. Le non-respect des remarques ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels. Pour toutes les applications, veuillez vérifier la compatibilité...
  • Seite 36: Fonctionnement Et Caractéristiques

    Surpression Pression Etendue de mesure d’éclatement commande admissible mbar PY2068 -250...250 -3,63...3,63 kPa = mbar ÷ 10 Eviter les pics de pression statiques et dynamiques qui dépassent la valeur de surpression indiquée. Même si la pression d'éclatement est dépassée brièvement...
  • Seite 37: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Mode Run Mode de fonctionnement normal Après la mise sous tension l'appareil se trouve en mode Run. Il surveille et génère les signaux de sortie selon les paramètres réglés. L'affichage digital indique la pression actuelle du circuit (peut être désactivé, →...
  • Seite 38: Montage

    Montage Avant de monter / démonter le capteur, s'assurer que la pression n'est pas appliquée au circuit. Attention : L'affichage « 0% » ne veut pas dire que le circuit n'est pas sous pression ! Monter le capteur de pression à l’aide d’un montage process G¼. Raccordement électrique L'appareil doit être monté...
  • Seite 39: Programmation

    Programmation Appuyer sur le bouton Mode/Enter plusieurs fois jusqu'à ce que le paramètre désiré soit affiché. Appuyer sur le bouton Set et le maintenir appuyé. La valeur de paramètre actuelle clignote pendant 5 s, après la valeur est incrémentée* (pas à pas en appuyant sur le bouton-poussoir plusieurs fois ou continuellement en le maintenant appuyé).
  • Seite 40: Mise En Service / Fonctionnement

    Mise en service / Fonctionnement Après le montage, le câblage et la programmation vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. Indication de défauts : Surpression (au-dessus de l'étendue de mesure du capteur). Souspression (au-dessous de l'étendue de mesure du capteur). Clignotant: court-circuit de la sortie de commutation*. Clignotant: défaut interne *La sortie est désactivée tant que le court-circuit existe.
  • Seite 41: Informations Techniques / Fonctions / Paramètres Paramètres Réglables

    Informations techniques / Fonctions / Paramètres Paramètres réglables Point de consigne haut Seuil haut auquel la sortie change son état de commutation. SP1 est actif seul si OU1 = Hno, Hnc, Fno ou Fnc. Point de consigne bas Seuil bas auquel la sortie change son état de commutation. rP1 est toujours plus bas que SP1.
  • Seite 42 Apprentissage du calibrage du point zéro Adaptation automatique de l'offset (plage de réglage 0 bar ±5%); par ex. en cas de différence du niveau du point zéro entre le lieu de montage du capteur et le lieu pour les mesures de niveau;...
  • Seite 43 - Ensuite appuyer brièvement sur le bouton « Mode/Enter ». Livraison par ifm electronic : sans restriction d'accès. Unité d'affichage La valeur mesurée et les valeurs pour SP1, rP1, ASP et AEP peuvent être affichées dans les unités suivantes : mbAr, kPA, PSI.
  • Seite 44 Mémorisation pression maxi/mini • HI : affichage de la pression maxi mesurée • LO : affichage de la pression mini mesurée Effacer la mémoire : - Appuyer sur le bouton "Mode/Enter" jusqu'à ce que HI ou LO soit affiché. - Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé jusqu'à ce que “- - - -”...
  • Seite 45 Amortissement (sortie analogique OU2) Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être filtrés. Valeur dAA = temps d' amortissement entre changement de la pression et changement du signal analogique en seconds. • Plage de réglage : 0,1 ... 100 s en pas de 0,1 s (0,1 = dAA n'est pas actif)).
  • Seite 46 Fonction hystérésis (fig. 1) : L'hystérésis garantit un état de commutation stable de la sortie en cas de fluctuations de la pression du circuit autour de la valeur présélectionnée. Si la pression du circuit augmente, la sortie commute lorsque la consigne haute est atteinte (SP1);...
  • Seite 47: Sortie Tension

    • Avec l'apprentissage (tAEP) ou la saisie (AEP) de la valeur maximum de la sortie analogique, on détermine la valeur mesurée pour laque- lle le signal de sortie est de 20 mA / 10 V beträgt (4 mA / 0 V avec InEG / UnEG).
  • Seite 48 Sortie courant Etendue de mesure avec ajustage Réglage effectué en usine d’échelle MAW = valeur initiale de l'étendue de mesure MEW = valeur finale de l’étendue de mesure Le signal de sortie entre 4 et 20mA correspond à la nouvelle étendue de mesure ( pour OU2 = I / pour OU2 = InEG).
  • Seite 49: Données Techniques

    Données techniques Tension d'alimentation [V] ......18 ... 32 DC Consommation [mA] ........< 50 Courant de sortie [mA] .
  • Seite 50: Maßzeichnung Scale Drawing Dimensions

    Maßzeichnung Scale drawing Dimensions 1 4-stellige alphanumerische Anzeige 2 LEDs 3 Programmiertaste 1 4-digit alphanumerical display 2 LED’s 3 programming button 1 visualisation alphanumérique à 4 digits 2 LEDs 3 bouton poussoir...
  • Seite 51 Niederlassung Baden-Württemberg • 73230 Kirchheim • Tel. 0 70 21 / 80 86-0 Niederlassung Bayern • 82178 Puchheim • Tel. 0 89 / 8 00 91-0 Niederlassung Ost • 07639 Tautenhain • Tel. 0 36 601 / 771-0 ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen Eingestellte Parameter-Werte Set parameter values Valeurs de paramètre réglées...

Inhaltsverzeichnis