Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107064

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 25 56 53

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107064...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Kombischleifer 250 W Artikel Nr. 25 56 53 Instruction Manual Belt and Disc Sander 250 W Article No. 25 56 53...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 Übersicht | Overview...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Abdeckungs-Verriegelungsknopf Cover Locking Knob Schleifband Sanding Belt Schleifbandanschlag Sanding Belt Board Schleiftisch Sanding Table Einstellknopf Adjusting Knob EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Schleifteller mit Schleifscheibe Sanding Dish with Sanding Disc Schleiftellertisch Sanding Dish Table Winkelanschlag Scale Grundplatte Base Tisch-Verriegelungsknopf Table Locking Knob Gummifuß...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite ... 2 Aufstellen des Kombischleifers ............Seite ..4 Montieren des Schleiftisches .............. Seite ... 5 Schleifbandanschlag ................Seite ... 5 Schleifband-Einstellung............... Seite ... 6 Einstellen des Schleiftisches ............... Seite ... 6 Montieren der Schleifteller-Abdeckung und des Schleifteller-Tisches Seite ... 7 EIN/AUS-Schalten des Kombischleifers ..........
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitliche Beeinträchtigungen folgende Hinweise sowie die beiliegenden Allgemeinen Sicherheits- hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend mit der auf dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie den Kombischleifer und die elektrischen Anschlüsse auf Beschädigungen und benutzen Sie den Kombischleifer nicht, wenn die Maschine oder das Kabel beschädigt wurde.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Arbeiten Sie nicht mit übermäßigem Druck auf das Gerät. Schleifen Sie nicht gegen Nägel oder Schrauben. Prüfen Sie das Werkstück genau und entfernen Sie alle Nägel und Schrauben. Schalten Sie bei der Einstellung, bei Nichtgebrauch und nach Beendigung der Arbeit sowie bei der Wartung immer zuerst den Kombischleifer aus und ziehen dann den Netzstecker.
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung Montage Der Kombischleifer wird komplett in einem Karton geliefert. Packen Sie die Maschine und alle losen Teile aus. Sollten einige Teile fehlen, betreiben Sie den Kombischleifer nicht, bis die fehlenden Teile beschafft und eingesetzt wurden. Halten Sie die Verpackungsmaterialien bitte von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Aufstellen des Kombischleifers 1.
  • Seite 10: Montieren Des Schleiftisches

    Bedienung Fig. 1 Montieren des Schleiftisches (Fig.1-2) 1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor ausgeschaltet ist. Öffnung 2. Fädeln Sie das Schleifband (28) durch den Schlitz des Schleiftisches (41). 3. Arretieren Sie den Schleiftisch mit der passenden Feststellschraube und der Unterlegscheibe Gehäuse ragenden...
  • Seite 11: Schleifband-Einstellung

    Bedienung Schleifband-Einstellung (Fig. 4) Fig. 4 Die Schleifband-Einstellung wurde werkseitig so vorgenommen, dass das Schleifband mittig über die Riemenführung verläuft. 1. Stellen Sie mit Hilfe des Einstellknopfes (49) den Verlauf des Schleifbandes ein, falls das Schleifband nicht gerade verläuft. 2. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bewegt sich das Schleifband nach rechts (wenn Sie vor dem Schleifer stehen).
  • Seite 12: Montieren Der Schleifteller-Abdeckung Und Des Schleifteller-Tisches Seite

    Bedienung 5. Der Schleiftisch lässt sich auch in anderen Winkelstellungen zum Band befestigen. Lösen Sie dazu den Verriegelungshebel (43) und kippen Sie den Tisch in die gewünschte Winkelstellung. Jetzt befindet sich die Tisch- kante vor dem Band, aber zu weit vom Band entfernt. 6.
  • Seite 13: Ein/Aus-Schalten Des Kombischleifers

    Bedienung 6. Richten Sie den Schleiftisch im gewünschten Winkel zum Teller aus und ziehen Sie beide Knaufschrauben fest an. Im Zubehör finden Sie einen Winkelanschlag (62). Besonders wenn ein Doppelgehrungsschliff notwendig ist, können Sie auf diesen Winkelanschlag (62) zurückgreifen. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und setzen Sie die Führungsschiene (63) des Anschlags in die Nut des Schleiftisches.
  • Seite 14: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Entnehmen und Einsetzen des Schleifbandes 1. Lösen Sie den Abdeckungs-Verriegelungs- knopf (25) und nehmen Sie die Plexiglasab- deckung ab. 2. Lösen Sie beide Kreuzschlitzschrauben, mit denen die seitliche Bandabdeckung (27) befestigt ist. 3. Entfernen Sie die Abdeckung. Die hintere Führungsrolle ist federnd gelagert.
  • Seite 15: Reinigung

    Sollte es bei dem Kombischleifer einmal zu einem technischen Defekt kommen, stellen Sie die Arbeiten mit der Maschine sofort ein. Arbeiten, die über den Austausch der Schleifscheibe oder des Schleifban- des hinausgehen, sollten nur von einem qualifizierten Fachmann vorge- nommen werden oder wenden Sie sich an den Westfalia Kundenservice.
  • Seite 16: Safety Notes

    Safety Notes Please mind the following safety notes and also the included General Safety Notes to avoid malfunction, damages or physical injuries: Make sure the operating voltage stated on the type label corresponds to the power mains available in your area. Check the belt and disc sander and the electrical connections for any damage and do not use the tool if the sander or the cable is damaged.
  • Seite 17 Safety Notes First switch off the belt and disc sander before making any adjustments and when the unit is not in use, after finishing work and maintenance and then disconnect the power lead from the mains supply. In the event of an electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the sander and do not use it further.
  • Seite 18: Assembling The Belt And Disc Sander

    Operation Assembly The belt and disc sander is shipped completely in one box. Carefully unpack the machine and all loose items from the carton. If any parts are missing, do not attempt to operate the belt and disc sander until the missing parts are obtained and installed correctly.
  • Seite 19: Mounting The Sanding Table

    Operation Mounting the Sanding Table (Fig. 1-2) Fig. 1 1. Make sure the motor is switched off. 2. Thread the sanding belt (28) through the opening in the sanding table (41). Opening 3. Tighten the sanding table with the compatible screw and washer onto the screw that sticks out from the housing.
  • Seite 20: Adjusting The Sanding Belt

    Operation Adjusting the Sanding Belt (Fig. 4) Fig. 4 Belt adjustment is factory set, so that the sanding belt will run centrically through the pulleys. 1. If the sanding belt does not run straight, adjust the run of the sanding belt with the adjusting knob (49).
  • Seite 21: Assembling The Sanding Dish Cover And Dish Table

    Operation 6. Therefore, slowly push the table in direction to the belt observing the required incline. For safety use, the gap between the table edge and the belt should not be higher than 2 mm. 7. After adjustment, tighten the locking lever (43) again. Assembling the Sanding Dish Cover (56) and the Sanding Dish Table (64) (Fig.
  • Seite 22: Switching On/Off The Belt And Disc Sander

    Operation Switching ON/OFF the Belt and Disc Sander 1. Make sure that the mains power in your area corresponds with the type labelled on the machine. 2. The ON/OFF switch (21) is situated above the switch box. To switch on, press and for switching off press O .
  • Seite 23: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Removing and Inserting the Sanding Belt 1. Unscrew the cover locking knob (25) and remove the acrylic glass cover. 2. Unscrew both Philips screws that fixed the sanding belt bracket cover (27). 3. Remove the cover. The rear drive wheel is spring supported.
  • Seite 24: Cleaning

    If the belt and disc sander has technical damage, immediately stop using the machine. Maintenance that exceeds removing the sanding disc or the sanding belt, should be carried out by a qualified technician or contact Westfalia customer service.
  • Seite 25: Zeichnung

    Zeichnung | Drawing...
  • Seite 26: Teileliste

    Teileliste | Parts List Stück/ Nr. Bezeichnung Description Piece Sechskantbolzen Hex Bolt Standard Federscheibe Standard Spring Washer Flache Unterlegscheibe Flat Washer Gummifuß Rubber Foot Grundplatte Base Motorgummi-Polster Motor Rubber Pad Kreuzschlitzschraube Philips Screw Kreuzschlitzschraube Philips Screw Schaltkastenabdeckung Switch Box Cover 10 Kondensator Capacitor 11 Standard Feder-Scheibe...
  • Seite 27 Teileliste | Parts List 29 Ausgleichs-Walze Idler Wheel 30 Federscheibe Spring Washer 31 Kugellager Bearing 32 Ausgleichswelle Idler Shaft 33 Sechskantschraube Hex Socket Screw 34 Kreuzschlitzschraube Philips Screw 35 Spezial Verriegelungs-Scheibe Special Locking Pad 36 Antriebsrad Drive Wheel 37 Kreuzschlitzschraube Philips Screw 38 Sechskantbolzen Hex Bolt...
  • Seite 28 Teileliste | Parts List 56 Schleifteller-Abdeckung Sanding Dish Cover 57 Zeiger Indication 58 Stern-Unterlegscheibe Star Washer 59 Kreuzschlitzschraube Philips Screw 60 Lineal-Knauf Scale Knob 61 Große Flachunterlegscheibe Big Flat Washer 62 Winkelanschlag Scale 63 Führungsschiene 64 Schleifteller-Tisch Sanding Dish Table 65 PVC Polsterscheibe PVC Pad 66 Tisch-Verriegelungsknopf...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ Nominal Voltage Frequenz 50 Hz Frequency Nennleistung 250 W Nominal Power Leerlaufdrehzahl 2850 min No Load Speed Band Maße/Körnung 77 x 2,5 cm # 100 Band Dimension/Grid Scheibe Maße/Körnung Ø 12,5 cm # 80 Disk Dimension/Grid Gesamtgewicht 8,5 kg...
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Kombischleifer Artikel Nr. 25 56 53 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 31: Entsorgung ,| Disposal

    Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 04/10...

Inhaltsverzeichnis