Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 30 26 58 Bedienungsanleitung

Doppel-cd-player dj-set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Klaus-
Chlorfrei
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Doppel-CD-Player
DJ-Set
Dual CD Player
DJ Set
Set double lecteur CD
pour DJ
Dubbele cd-speler
DJ-set
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*09-06/HK
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
Version 09/06
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Seite 4 -28
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 31.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
Page 29- 52
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des
tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 55.
Page 53 - 77
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
duct doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 80.
Pagina 78 - 102
30 26 58
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 30 26 58

  • Seite 1 Page 53 - 77 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2: Einführung

    LINE 2 CD 2 LINE 1 CD 1 Fax-Nr.: 09604/40 88 48 32 31 30 29 28 27 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66...
  • Seite 3: Ausstattungsmerkmale

    Das niederpegelige Audioausgangssignal des Doppel-CD-Players wird unter Ver- wendung des Mischpultes zur Verstärkung an den Verstärker weitergeleitet. Die Wie- dergabe des verstärkten Audiosignals erfolgt über die 2-Wege-Lautsprecher. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, nicht im Freien erlaubt. Der Kon- takt mit Feuchtigkeit, z.B.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4 Ausstattungsmerkmale ....................5 Inhaltsverzeichnis ......................6 Sicherheits- und Gefahrenhinweise ................7 Allgemeine Sicherheits- und Gefahrenhinweise .............7 Sicherheits- und Gefahrenhinweise MX-110 ............9 Sicherheits- und Gefahrenhinweise AX-110............9 Sicherheits- und Gefahrenhinweise 19" DJ-Stand-Rack ........9 Sicherheits- und Gefahrenhinweise SX-110............10 Anschluss- und Bedienelemente MX-110..............10 Anschluss- und Bedienelemente AX-110 ..............15 Rackmontage ......................16 Montage der Geräte und Austellen der Anlage............18...
  • Seite 5: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Technische gegevens Sicherheits- und Gefahrenhinweise MX-110: Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass Bedrijfsspanning 230V~/50Hz er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung Vermogensopname 8W (max.) lesen und beim Betrieb beachten muss. Zekering T 315mA / 250V / (5 x 20mm) Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr Frequentiebereik 20–20.000 Hz (+/-0,5dB)
  • Seite 6 Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwi- Probleem Mogelijke oorzaak Verhelpen van de fout schen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Über- Geluid is De mengpaneeluitgang is De uitgang van het meng- einstimmung mit der Bedienungsanleitung sind. vervormd.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise Mx-110

    Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes die Netz- Probleem Mogelijke oorzaak Verhelpen van de fout kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Geen functie Netstekker steekt niet goed Netstekker juist insteken. nadat de in de contactdoos.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise Sx-110

    Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, Kinder könnten Onderhoud & afvoer versuchen am Rack hochzuklettern. Es besteht die Gefahr, dass dabei das Gerät umstürzt. Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Onderhoud Sollte das 19“ DJ-Stand-Rack Beschädigungen aufweisen, darf das Gerät nicht Controleer regelmatig de technische veiligheid van de apparaten, zoals op beschadi- mehr verwendet werden.
  • Seite 9 MX-110: Stellung „0“ = Mischpult Eingang ist sehr unempfindlich • Koppel bovendien het apparaat los van het net door de stekker uit de contact- Stellung „10“ = Mischpult Eingang ist sehr empfindlich doos te trekken. • Gebruik voor het losmaken van de zekeringhouder een schroevendraaier. Drehen Sie den MIC GAIN Regler in Stellung „0“, wenn kein Mikrofon •...
  • Seite 10: Vervangen Van De Zekering

    Stellung „0“ = Mischpult Eingang ist sehr unempfindlich Het niveau op de volume-indicator mag de „-3“db-waarde niet over- Stellung „10“ = Mischpult Eingang ist sehr empfindlich schrijden, omdat er anders vervormingen van het muzieksignaal kunnen ontstaan. Een kort oplichten resp. een korte uitslag van de (11) Monitor Schalter „0“dB LED bij signaalpieken is echter geen probleem.
  • Seite 11 Beispiel: Befindet sich der Schalter des Kanals 1 in Stellung LINE1, bedeutet dies, dass das Signal an den Buchsen LINE1 auf den Kanal 1 gelegt wird. Der CD 1 Eingang wird in dieser Schalterstellung nicht wiedergegeben. Zur Wiedergabe des CD 1 Eingangs, muss der Eingangswahlschalter in Stellung CD 1 geschaltet werden.
  • Seite 12 (26) Kopfhörerbuchse Koptelefoonbus PHONES (26): Sluit op de koptelefoonbus een koptelefoon met 6,3 mm jackplug aan. Anschlussbuchse für einen Stereokopfhörer (6,3mm Klinkenstecker). Über den Kopf- hörer können Sie das vorgewählte Eingangssignal (siehe Punkt 11) vorhören bzw. Aansluiting van de voedingsspanning: mithören.
  • Seite 13: Anschluss- Und Bedienelemente Ax-110

    (34) Netzleitung (35) Sicherungshalter Hier befindet sich die Netzsicherung. Der Wechsel der Sicherung wird in dieser Anlei- tung unter „Sicherungswechsel“ beschrieben. Anschluss- und Bedienelemente AX-110 Dubbele cd-speler Doppel-CD-Player (1) POWER Schalter Mit diesem Schalter wird der Verstärker ein- bzw. ausgeschaltet. Die POWER Schal- ter leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
  • Seite 14: Rackmontage

    (7) Eingangsbuchse LEFT voldoende zijn gedimensioneerd voor de betreffende belasting. Als Asymmetrische (unbalanced) 6,3mm Klinkenbuchse für den linken Kanal. Dient zum de luidsprekers naar beneden vallen, kunnen mensen ernstig Anschluss von hochohmigen Geräten mit LINE- oder Cinchausgang (z.B. Mischpult). gewond raken. De beveiliging van de luidsprekers mag derhalve alleen door erva- (8) SPEAKER Lautsprecherausgang RIGHT ren en geschoold personeel worden uitgevoerd.
  • Seite 15 Montage van de apparaten en opstellen van de installatie De kooimoeren (10) worden op de gewenste hoogte aan de achterkant van het gatenbord gehangen. Bevestig de 19“-apparaten met de schroeven (8) en hulzen (9) aan het rack. Het totale gewicht van de gemonteerde 19“-apparaten mag niet meer zijn dan 32kg (zie Technische gegevens).
  • Seite 16: Montage Der Geräte Und Aufstellen Der Anlage

    Montage der Geräte und Aufstellen der Anlage Die Käfigmuttern (10) werden in der gewünschten Höhe an der Rückseite des Lochrasters eingehängt. Befestigen Sie die 19“ Geräte mittels der Schrauben (8) und Schutzhüllen (9) am Rack. Die montierten 19" Geräte dürfen ein Gesamtgewicht von 32kg nicht überschreiten (siehe Technische Daten).
  • Seite 17: Anschluss

    (7) Ingangsbus LEFT kerungsfläche für die Belastung ausreichend dimensioniert sind. Asymmetrische (unbalanced) 6,3mm jackplugbus voor het linker kanaal. Dient voor Durch ein Herabfallen von Lautsprechern können ernsthafte Perso- het aansluiten van hoogohmige apparaten met LINE- of cinch-uitgang (bijv. mengpa- nenschäden verursacht werden. neel).
  • Seite 18: Aansluitings- En Bedieningselementen

    (34) Netsnoer (35) Zekeringhouder Hier bevindt zich de netzekering. Vervanging van de zekering wordt in deze gebruiks- aanwijzing beschreven onder „Zekering vervangen“. Aansluitings- en bedieningselementen Doppel-CD-Player AX-110 (1) Schakelaar POWER Met deze schakelaar wordt de versterker in- en uitgeschakeld. De POWER-schake- laar brandt, als de versterker ingeschakeld is.
  • Seite 19: Anschluss Ax-110 Und Sx-10

    (26) Koptelefoonbus Kopfhörerbuchse PHONES (26): Aansluitbus voor een stereokoptelefoon (6,3 mm jackplug). Via de koptelefoon kunt u Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse einen Kopfhörer mit 6,3mm-Klinkenstecker an. het geselecteerde ingangssignaal (zie punt 11) voorbeluisteren of meebeluisteren. Anschluss der Spannungsversorgung: (27) CD1-ingang Verbinden Sie den Netzstecker des Mischpultes mit einer 230V~/50Hz Netzsteckdose.
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Voorbeeld: Als de schakelaar van het kanaal 1 DJ MIC/CD1 zich in de stand LINE1 bevindt, betekent dit, dat het signaal van de bussen LINE1 op kanaal 1 wordt gelegd. De CD1-ingang wordt in deze schakelstand niet weergegeven. Om de CD1-ingang weer te geven, moet de keuzeschakelaar voor de ingang op stand CD 1 worden gezet.
  • Seite 21: Sicherungswechsel

    Der Pegel an der Aussteuerungsanzeige sollte den „-3“db-Wert Stand „0“ = mengpaneelingang is zeer ongevoelig nicht überschreiten, da es ansonsten zu Verzerrungen des Musik- Stand „10“ = mengpaneelingang is zeer gevoelig signals kommen kann. Ein kurzes Aufblinken bzw. ein kurzer Aus- schlag der „0“dB LED bei Signalspitzen ist jedoch unbedenklich.
  • Seite 22: Mx-110

    MX-110: Stand „0“ = mengpaneel ingang is zeer ongevoelig • Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- Stand „10“ = mengpaneel ingang is zeer gevoelig dose ziehen. • Verwenden Sie zum Lösen des Sicherungshalters einen Schraubendreher. Draai de MIC GAIN-regelaar naar stand „0“, als er geen microfoon is •...
  • Seite 23: Wartung & Entsorgung

    Wees extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen proberen Wartung & Entsorgung voorwerpen in het rack te klimmen. Het gevaar bestaat dat het apparaat daarbij omvalt. Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Wartung Als het 19“...
  • Seite 24 Zorg dat bij het opstellen resp. de montage van het product de netsnoeren niet wor- Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers den afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd. Keine Funktion, Netzstecker steckt nicht richtig Netzstecker korrekt nachdem der in der Steckdose. einstecken.
  • Seite 25: Technische Daten

    Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de appara- Problem Mögliche Ursache Behebung des Fehlers ten en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming Ton ist verzerrt. Der Mischpultausgang ist falsch Den Mischpultausgang wie met de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten. eingestellt.
  • Seite 26: Veiligheidsvoorschriften En Risico's

    Kanaltrennung 53dB Veiligheidsvoorschriften en risico’s Abmessungen 482 x 100 x 267mm (BxHxT) Masse ca. 6,4kg Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop, dat hij voor inge- bruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing moet lezen SX-10: en hem bij het gebruik in acht moet nemen. Belastbarkeit (max.) 300W Impendanz...
  • Seite 27: Introduction

    Vervangen van de zekering ..................97 MX-110 .........................98 Germany: Fon. + 49 9604/40 88 80 AX-110 ........................98 + 49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Gebruik........................98 Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Onderhoud & afvoer ....................99 8.00am to 2.00pm Onderhoud......................99 Afvoer ........................99 Verhelpen van storingen....................99 Technische gegevens ..................102...
  • Seite 28: Equipment Features

    The device must only be used indoors. It must not be used outdoors. Contact with Neem de gebruiksaanwijzing van de dubbele cd-speler in acht. Deze wordt moisture, such as in bathrooms, must be avoided. afzonderlijk bij de dubbele cd-speler geleverd. The conditions described above could damage the product and could cause short- circuits, fire, and electric shock, etc.
  • Seite 29: Inhaltsverzeichnis

    Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke Connection ........................44 eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Connection: MX-110.....................45 Connection: AX-110 and SX-10 ................45 Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Initial operation......................46 Changing the fuse .....................47 MX-110 .........................48 AX-110 ........................48 Voorgeschreven gebruik Handling ........................48...
  • Seite 30: Safety Instructions And Hazard Warnings

    Safety instructions and hazard warnings Caractéristiques techniques This symbol on the device indicates that the user must read these MX-110 : operating instructions prior to using the product. Tension de service 230 V~/50 Hz Consommation 8 W (max.) Fusible T 315 mA/250 V/(5 x 20 mm) A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g.
  • Seite 31 Ensure that all the electrical connections and connection cables between the differ- Problème Cause éventuelle Dépannage ent devices and any extension cables comply with the statutory regulations and with Attention : Ne pas interrompre the operating instructions. la connexion de mise à la terre de l’alimentation Pay particular attention when children are present.
  • Seite 32: Safety Instructions And Hazard Warnings: Mx-110

    The accident prevention regulations of the relevant trade associations for electrical Dépannage systems and operating materials are to be observed in commercial institutions. Avec le « set double lecteur CD pour DJ », vous avez acquis un produit à la pointe If you are not sure how to connect the device correctly or if ques- du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité...
  • Seite 33: Safety Instructions And Hazard Warnings: Sx-110

    Entretien et élimination des éléments Safety instructions and hazard warnings: SX-10 usés Do not keep any magnetic storage media such as disks and video cassettes close to the speakers as the magnetic field of the loudspeakers may corrupt the information stored on these media.
  • Seite 34 (5) MIC LOW control MX-110 : Using this control, the basses of the MIC channel concerned can be raised or low- • Débranchez l’appareil du secteur en retirant la fiche secteur de la prise de cou- ered. The control range is between - 12 dB and + 12 dB (cut-off frequency 100 Hz). rant.
  • Seite 35: Remplacement Des Fusibles

    (13) LOW control Dans la mesure du possible, le niveau affiché sur l’indicateur de Using this control, the basses of channels 1 and 2 can be raised or lowered. The con- contrôle de niveau ne doit pas dépasser la valeur de « -3 » dB sous trol range is between - 26 dB and + 12 dB (cut-off frequency 100 Hz).
  • Seite 36: Mise En Service

    (20) MASTER control Using this control, you can set the level at the MASTER output. Control in position „0“ = minimum level Control in position „10“ = maximum level (21) BALANCE control Control for setting the left/right balance for the MASTER output. OUTPUT OUTPUT (22) CUE LEVEL control...
  • Seite 37: Connection And Control Elements: Ax-110

    Prise femelle casque d’écoute PHONES (26) : (31) REC output Raccordez un casque d’écoute à la prise femelle du casque d’écoute à l’aide d’un This asymmetrical stereo cinch output is the output jack for the mixed audio output connecteur jack de 6,3 mm. signal from the mixing desk (MASTER signal).
  • Seite 38 loudspeaker or to the amplifier. Reduce the volume at the amplifier or at the mixing desk output. There is, however, no harm done if the LED just flashes briefly. (4) RIGHT volume control Using this control, you can set the volume for the right loudspeaker. Turn the volume control towards the right to increase the volume.
  • Seite 39: Rack Installation

    Rack installation Une chute des haut-parleurs peut causer des dommages corporels sérieux. Seul un personnel expérimenté et formé à cet effet est habilité à ins- You require an Allen key and a wrench for assembling the rack and installing taller les dispositifs de sécurité des haut-parleurs. the devices.
  • Seite 40 Montage des appareils et mise en place de l’installation Insérez les écrous cages (10) à la hauteur souhaitée sur la face intérieure des trous de fixation. Fixez ensuite les appareils 19“ sur la baie acoustique à l’aide des vis (8) et des gaines protectrices (9).
  • Seite 41: Installing The Devices And Setting Up The System

    Installing the devices and setting up the system The cage nuts (10) can be inserted into the back of the grid at the required height. Secure the 19“ devices on the rack by using the screws (8) and protective casings (9). The total weight of the mounted 19“...
  • Seite 42: Connection

    (7) Prise d’entrée LEFT Operating the devices without the rack frame: Prise asymétrique (unbalanced) avec douille jack de 6,3 mm pour le canal gauche. Never place the device on valuable or delicate furniture surfaces Cette prise sert au raccordement d’appareils à haute impédance disposant d’une without providing sufficient protection.
  • Seite 43: Connection: Mx-110

    (34) Câble secteur Connection: MX-110 mixing desk Stereo inputs: (35) Porte-fusible There are stereo cinch inputs to which you can connect your audio devices e.g. C’est ici que se trouve le fusible du secteur. Le remplacement des fusibles est décrit tuner, CD player and MP3 player.
  • Seite 44: Initial Operation

    The power amplifier is equipped with asymmetrical 6.3 mm jack inputs. Use the (26) Prise femelle casque d’écoute cinch cable provided for connecting the MX-110 mixing desk. Douille de raccordement destinée à un casque d’écoute stéréo (connecteur jack 6,3 The amplifier and the loudspeakers are equipped with SPEAKER connections. Con- mm).
  • Seite 45: Changing The Fuse

    (18) Sélecteur d’entrée canal 1 (CD1/LINE1) The level on the indicator should not exceed the „-3 dB“ value as Le sélecteur d’entrée vous permet de choisir entre les différentes entrées (sources de otherwise distortion of the music signal can occur. A short blinking signaux) du canal.
  • Seite 46: Handling

    MX-110: (10) Bouton GAIN (CD1/LINE1) • Disconnect the device from the mains by pulling the mains plug out of the mains Grâce à ce bouton rotatif, l’entrée de la table de mixage (canal 1) est adaptée socket. au niveau de sortie de la source de signaux (lecteur MP3, lecteur CD, etc.). •...
  • Seite 47: Maintenance And Disposal

    Position « 0 » = l’entrée de la table de mixage n’est absolument pas sensible. Maintenance and disposal Position « 10 » = l’entrée de la table de mixage est très sensible. Maintenance Tournez le bouton MIC GAIN dans la position « 0 » quand aucun micro- phone n'est raccordé.
  • Seite 48 stables. Si ce n’est pas le cas, l’appareil risque de se renverser. Le renversement de la Problem Possible cause Error remedy baie pourrait alors occasionner des dommages corporels et matériels considérables. Device does not The mains plug has not Connect the mains plug Faites preuve de la plus grande prudence en présence d’enfants, car ceux-ci peu- work after the been plugged into the socket...
  • Seite 49: Technical Data

    Lors de l’installation ou du montage du produit, veillez à ce que le câble secteur ne Problem Possible cause Error remedy soit ni écrasé ni endommagé par des arêtes vives. Sound is The mixing desk output is Set mixing desk output as distorted.
  • Seite 50 S/N ratio >95 dB Channel separation 53 dB Le système est conçu uniquement pour être utilisé dans des pièces fermées. Dimensions 482 x 100 x 267 mm (WxHxD) Mass Approx. 6.4 kg Ne faites pas fonctionner les appareils sans surveillance. SX-10: Assurez-vous que tous les raccordements électriques et câbles de liaison entre les Load capacity (max.)
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Et Indications De Danger

    0 892 896 002 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’em- e-mail: support@conrad.fr ploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons alors toute du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 responsabilité pour les dommages consécutifs ! le samedi de 8h00 à...
  • Seite 52: Caractéristiques Des Composants

    L’appareil est prévu uniquement pour une utilisation dans des locaux fermés, une uti- Table des matières lisation en extérieur est donc interdite. Il convient d’éviter impérativement toute exposition à l’humidité, par ex. dans une salle de bain. Introduction .......................53 Utilisation conforme ....................53 Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détériora- Caractéristiques des composants ................54 tion du produit et entraîner, en outre, des risques de court-circuit, d’incendie, de...

Inhaltsverzeichnis