Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COLOUR VIDEO CAMERA
FARBVIDEOKAMERA
APPAREIL VIDEO EN COULEURS
KY-F550
Thank you for purchasing this JVC product.
Before operating this unit, please read the
instructions carefully to ensure the best
possible performance.
*Illustration with optional lens attachment.
*Illustration mit montiertem optionalem Objektiv.
*Illustration avec objectif optionnel.
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
LWT0159-001A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KY-F550

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI *Illustration with optional lens attachment. *Illustration mit montiertem optionalem Objektiv. *Illustration avec objectif optionnel. Thank you for purchasing this JVC product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure the best possible performance. LWT0159-001A...
  • Seite 2: Safety Precautions

    Thank you for purchasing the JVC KY-F550 Colour Video Camera. These instructions are for KY-F550E. These instructions are given in three languages: English from page E-2 to E-51 German from page G-2 to G-51 French from page F-2 to F-51...
  • Seite 3 SAFETY PRECAUTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. This unit should be used with 12 V DC only. CAUTION: To prevent electric shocks and fire hazards, do NOT use any other power source.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Getting Started Features ............................... 6 Points to Note During Use ........................7 Part Names and Functions ........................8 Description of Terminals ........................12 2. Preparation Before Shooting Connecting Through Digital Output ....................14 Connecting Through Analogue Output ....................16 Mounting the Lens ..........................
  • Seite 5 5. Setting Via the Menu Screen Flow of Menu Screens ........................30 Setting Procedures ..........................32 “EXPOSURE” Screen ......................... 33 “ADVANCED EXPOSURE” Screen ....................35 “WHITE BALANCE” Screen ........................ 36 “PROCESS (1/2)” Screen ........................38 “PROCESS (2/2)” Screen ........................40 “SYSTEM”...
  • Seite 6: Getting Started

    1. Getting Started Features ● High quality images can be obtained through high sensitivity of 2000 lx (F11) and high resolution of horizontal resolution at 800 lines via the newly developed 12-bit DSP. ● Miniature and Lightweight Camera that Employs C Mount Employment of C mount and 1/3-inch colour separation optics, and compact design through high-density mounting of the newly developed IC.
  • Seite 7: Points To Note During Use

    Points to Note During Use ● For important shootings, perform trials in advance to ensure that they are properly recorded. ● We will not compensate for contents lost due to the malfunction of this unit. Characteristic CCD Phenomena ● Smear and Blooming When shooting a bright light source, the CCD may induce white streaks (smear) in the vertical direction of the light source.
  • Seite 8: Part Names And Functions

    1. Getting Started (continued) Part Names and Functions Front / Bottom Lens Mount Camera Mounting Screw Holes (1/ For mounting lens. Suitable for C mount lens 4-20UNC) meant for 3 CCDs. Use when mounting this unit to fixer or swivel ☞...
  • Seite 9 Part Names and Functions (continued) Side 5 7 6 5 / BARS 1 2 3 4 MENU ∞ / AW [MENU] Menu Button [5/BARS] Up/Colour Bars Button Press this button for 1-2 seconds. Menu screen [∞/AW] Down/Auto White button will be output from the various output terminals. Press the button for 1-2 seconds again to clear When menu screen is displayed the menu screen.
  • Seite 10: Function Setting Switch

    1. Getting Started (continued) Part Names and Functions (continued) 5 / BARS 1 2 3 4 1 2 3 4 MENU Down: ∞/ AW ● Switch 3 <SYNC ON GREEN> Function Setting Switch [ON] : Sync signal will be superimposed Use for setting the functions of this unit.
  • Seite 11 Part Names and Functions (continued) Back [POWER] Power Indicator Light Lights up when power is supplied to this unit. [DC IN] Power Input Terminal RGB, Y/C, SYNC OUT (Mini DIN 8 Pin, Female) Power of this unit (DC 12 V) is supplied through LENS VIDEO OUT this terminal.
  • Seite 12: Description Of Terminals

    Signal LENS TYPE WEN Output IRIS CONTROL Notes + 12 V Output ● Please consult your JVC-authorized dealer on SERVO SEL connection of trigger terminal. ZOOM CONTROL ● Ensure to use cables that are shielded. FOCUS CONTROL Suitable Plug: Mini DIN 5 PIN...
  • Seite 13 Description of Terminals (continued) Analogue Output Terminal (D-sub 9 Notes ● Cannot be connected to computer monitor. PIN, Female) ● Use the function setting switches located at the side of this unit to select between RGB or Y/C output. Pin No. Pin No.
  • Seite 14: Preparation Before Shooting

    With the exclusive software provided, it is possible to select the various camera settings and operate the camera for shooting. For details, please consult your JVC-authorized dealer. Please refer to the software’s HELP menu for details on how it could be used.
  • Seite 15 (Using the exclusive software with other graphic cards and under PC environment other than above- mentioned might cause a drop in the display performance of the preview window or error might occur.) For latest information, please check the following homepage. http: //www.jvc-victor.co.jp/english/pro/prodv/download/index.html For details, please consult your JVC-authorized dealer. E-15...
  • Seite 16: Connecting Through Analogue Output

    2. Preparation Before Shooting (continued) Connecting Through Analogue Output Images taken by this unit can be output to monitor, colour video printer or other devices. ‘Connecting the AA-P700 Power Supply’ AC ADAPTER AA-P700 AC ADAPTER AA-P700 (Page 18) BNC CABLE POWER AC IN [VIDEO OUT]...
  • Seite 17: Mounting The Lens

    Mounting the Lens Follow the procedures below when mounting the auto iris lens. Refer to the ‘instruction manual’ for the lens as well. Align and press the threaded portion of the lens mount against the threaded portion of this unit’s Lock Camera Head lens mount and turn the mount fastening ring...
  • Seite 18: Connecting The Power Supply

    2. Preparation Before Shooting (continued) Connecting the Power Supply Connect the [DC IN] terminal at the back of this unit to the [TO CAMERA] terminal of the AC adaptor (AA- P700) using the power cable supplied (2 m). AA-P700 AC Adapter RGB, Y/C, SYNC OUT DC 12V=OUTPUT VIDEO OUTPUT...
  • Seite 19: Mounting The Camera

    Mounting the Camera <Procedures for mounting camera mounting bracket> Use the supplied camera mounting bracket and 2 fastening screws of the camera mounting bracket to mount it to the top or bottom surface. Caution Make sure to use screws that are supplied with this unit.
  • Seite 20: Precautions To Prevent Camera From Falling

    2. Preparation Before Shooting (continued) Precautions to Prevent Camera From Falling Safety cable to Prevent Falling of Equipment 4 mm 1-1.5 mm Camera Head Caution ● Special attention is required when mounting to the wall or ceiling. Get a contractor to perform the work and avoid doing it on your own.
  • Seite 21: Setting And Adjustment During Shooting

    3. Setting and Adjustment During Shooting External Monitor Adjustment Display the built-in colour bars signal at the camera on the monitor to perform colour/contrast/brightness adjustment. Connect the colour video monitor to the [VIDEO OUT] of this [BARS] unit. Make sure that the Switch 4 located at the side of this unit is 5 / BARS set to [OFF] (lower side).
  • Seite 22: White Balance Adjustment

    3. Setting and Adjustment During Shooting (continued) White Balance Adjustment Colour of light (colour temperature) may vary with light sources. When light source for illumination of object is changed, adjust white balance (AUTO WHITE) again. Do not place strong reflectors such as metals near the object.
  • Seite 23: Error Display

    White Balance Adjustment (continued) Error Display When auto white adjustment is not correctly ended, the following message will be displayed for about 3 seconds. O WH ITE 1 G : OB J E CT ● “NG : OBJECT” (Object Error) Displayed when there is little white colour in the object or when colour temperature is not appropriate.
  • Seite 24: White Shading Adjustment

    3. Setting and Adjustment During Shooting (continued) White Shading Adjustment There are cases when white balance is achieved for the centre of the screen but not for the upper and lower ends, hence causing other colours to appear with green or magenta. This is brought about by the lens characteristics.
  • Seite 25 White Shading Adjustment (continued) Press the [AW] (Auto White) button for 1-2 seconds. ● When auto shading is activated, “AUTO SHADING OPERATION” is displayed on the monitor. ● When auto shading adjustment is achieved, “AUTO SHADING OPERATION SHADING OK” will be displayed for about 3 seconds before returning to the normal screen.
  • Seite 26: Various Modes Of Shooting

    4. Various Modes of Shooting Shooting the Computer Monitor When shooting images of computer monitors or displays, horizontal bands will appear on the screen. To eliminate the bands, it will be necessary to align the shutter speed with the scanning frequency of the monitor.
  • Seite 27: Output Of Negative Image

    Output of Negative Image It is possible to convert video signals from the various output terminals of this unit into negative images. [MENU] [SET] Make sure that the Switch 4 located at the side of this unit is set to [OFF] (lower side). Press the [MENU] button for 1-2 seconds.
  • Seite 28: White Spot Correction

    4. Various Modes of Shooting (continued) White Spot Correction As a peculiar common characteristic of CCD, white spots may appear on the screen when it is operated under high temperature or when shutter speed is prolonged during use. This unit comes with a white spot correction feature to reduce this phenomenon. How To Use Detection of White Spots The quantity and size of white spots differ with the temperature and shutter speed during use.
  • Seite 29 In such case, perform the detection again until white spots are detected. Consult your JVC authorized dealer if white spots cannot be corrected. Quantity of Detection/Correction: 32 or less...
  • Seite 30: Setting Via The Menu Screen

    5. Setting Via the Menu Screen Flow of Menu Screens The menu screen is made up of multiple layers of menu screens as illustrated in the diagram below. Select the menu screen for setting at the MAIN MENU screen according to function and usage, and perform setting accordingly.
  • Seite 31 Flow of Menu Screens (continued) ● At any displayed screen, normal screen will be restored if [MENU] button is pressed for 1-2 sec- onds. ● When the remote control is connected, items that ☞ Page 35 - - - ADVANCED EXPOSURE - - - can be operated via the remote control will be dis-...
  • Seite 32: Setting Procedures

    5. Setting Via the Menu Screen (continued) Setting Procedures The various functions of this unit can be set using the menu screen. Settings will be stored in the memory of this unit and will remain recorded when the power is turned off. [MENU] [SET] Set the Switch 4 located at the side of this unit to [OFF] (lower...
  • Seite 33: Exposure" Screen

    “EXPOSURE” Screen Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “IRIS MODE” Switch according to the lens in use. “AUTO” : When using auto iris lens. “MANUAL” : When using manual iris lens. “MANUAL For setting the iris level when “IRIS MODE” is set to “MANUAL”. (Set the iris mode LEVEL”...
  • Seite 34 5. Setting Via the Menu Screen (continued) “EXPOSURE” Screen (continued) Settings in bold are factory settings Function/Variable Values Item “EEI” : Adjusts shutter speed automatically according to brightness “SHUTTER” of object. (Maximum value: 1/960) Set the maximum value at the “EEI LIMIT” item. ☞ Page 35 “SLOW”...
  • Seite 35: Advanced Exposure" Screen

    “ADVANCED EXPOSURE” Screen Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “ALC LIMIT” For setting the maximum “ALC” value that triggers automatic switching of gain boost level according to the brightness. {Variable Values : +9, +12, +15, +18 dB} “EEI LIMIT”...
  • Seite 36: White Balance" Screen

    5. Setting Via the Menu Screen (continued) “WHITE BALANCE” Screen Settings in bold are factory settings Function/Variable Values Item For setting the white balance mode. “WHITE “AUTO 1” : Set to this to enable automatic adjustment of white balance. BALANCE” “AUTO 2”...
  • Seite 37 “WHITE BALANCE” Screen (continued) Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “SHADING” For setting whether to perform white shading adjustment. “PRESET” : Sets to factory adjustment value. Adjustment is disabled. “MANUAL” : Performs white shading adjustment manually. “AUTO” : Performs white shading adjustment automatically.
  • Seite 38: Process (1/2)" Screen

    5. Setting Via the Menu Screen (continued) “PROCESS (1/2)” Screen Settings in bold are factory settings Function/Variable Values Item “MASTER For adjusting the pedestal level (master black), which is based on the black colour BLACK” when the lens cap is being put on. To view the black portion, increase the pedes- tal level to brighten the entire screen.
  • Seite 39 “PROCESS (1/2)” Screen (continued) Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “WHITE CLIP” For setting a white clipping point for video signals of a high luminance level. “108%” : Enable white clipping at point where luminance level is 108%. “100%”...
  • Seite 40: Process (2/2)" Screen

    5. Setting Via the Menu Screen (continued) “PROCESS (2/2)” Screen Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “COLOR For setting colour matrix. “OFF” : Disabled. MATRIX” “STANDARD” : Sets to standard colour matrix. “MANUAL” : Sets colour matrix to the manual adjustment mode. “ADJUST..”...
  • Seite 41: System" Screen

    “DV SYSTEM” For setting the software to be used for remote-controlling this unit via the [DV] terminal. “JVC” : When using the exclusive software of this unit. “OTHERS” : When using software other than the exclusive software. (Setting of ‘9 Function Setting Switch’ on the side of this unit is necessary ☞...
  • Seite 42: Matrix Adjust" Screen

    5. Setting Via the Menu Screen (continued) “MATRIX ADJUST” Screen Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “R GAIN” For manually adjusting the shading of the R axis of the colour matrix (red and cyan). Increase value : Enhances red and cyan. Decrease value : Reduces red and cyan.
  • Seite 43: Capture" Screen

    “CAPTURE” Screen Settings in bold are factory settings Item Function/Variable Values “MODE” For capturing images into the memory and output still images (frozen images) through the various output terminals located at the back of this unit. This function is for setting the freeze timing. “FREEZE”...
  • Seite 44: File Manage" Screen

    5. Setting Via the Menu Screen (continued) “FILE MANAGE” Screen The following can be performed on the “FILE MANAGE” screen. ● Saving menu settings in 3 types of files (A, B and C). ● Retrieving stored files (A, B and C). ●...
  • Seite 45 “FILE MANAGE” Screen (continued) Retrieve file 1. 2. Blinking Use the [5/∞] buttons to select “LOAD FILE”, then press the [SET] button. - - - F I LE MANAGE - - - The set value displayed will start to blink. LOAD F I LE LOAD CANCE L...
  • Seite 46: Others

    6. Others Connecting the Remote Control Unit Menu function of the camera can be set using the remote control unit (RM-LP55 AND RM-LP57). (Please refer to the instruction manual of the remote control unit for details on remote control operations. ) RM-LP55 Use the [FUNC2 §/∫] buttons to set the camera type setting no.
  • Seite 47 Connecting the Remote Control Unit (continued) List of Remote Control Unit Functions Function This unit Operation From RM-LP55 Operation From RM-LP57 MODE CAM, BARS BARS, CAM, NEGA NEGA CONTOUR ON (LEVEL), OFF ON (LEVEL), OFF GAMMA MASTER BLACK LEVEL IRIS AUTO (LEVEL), MANU AUTO (LEVEL), MANU IRIS DETECT...
  • Seite 48: Connecting The Ieee 1394 Cable

    6. Others (continued) Connecting the IEEE 1394 Cable ● Attach the supplied clamp filter as shown in the diagram on the left to reduce unwanted electro- magnetic emission. ● Attach the clamp filter as shown in the diagram on the left to this unit as near as possible. ●...
  • Seite 49: Technical Information

    Technical Information Slow Shutter Function To brighten the images taken in dark places etc. This function is not achieved through the method of increasing gain electronically. It is accomplished by accumulating charges stored in the CCD imaging device. In addition, by lengthening the duration for accumulating charges, more charges could be stored in the CCD and hence allowing high sensitivity images to be taken under low lighting condition.
  • Seite 50: Specifications

    6. Others (continued) Specifications Image Pickup Device : 1/3" IT CCD x 3 Scan Mode : Interlace Effective Pixel Numbers : 440,000 Pixels (752 (H) x 582 (V)) Lens Mount : 1/3" C Mount Colour Separation System : F1.4 3-colour Separation Prism Aspect Ratio : 4:3 Horizontal Resolution...
  • Seite 51 Specifications (continued) SYNC ON G : During RGB output, whether to superimpose SYNC on the G signal is selectable. DSUB Output : RGB, Y/C (Selectable by switch) White Balance : AUTO1, AUTO2, FAW, MANUAL, PRESET Compliance Range: 2300 K - 10000 K DV Terminal : IEEE1394 6 Pin Connector (Cable with lock feature can be used) Temperature Range During Use : –5 ˚C - 40 ˚C (Humidity of 80 % or lower)
  • Seite 52 Memo ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................E-52...
  • Seite 53 FARBVIDEOKAMERA KY-F550 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die JVC KY-F550 Farbvideokamera entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das Modell KY-F550E. Diese Anleitung ist dreisprachig: Englisch (Seiten E-2 bis E-51) Deutsch (Seiten G-2 bis G-51) Französisch (Seiten F-2 bis F-51) SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht den geltenden europäischen Sicherheits- und Betriebsbestimmungen.
  • Seite 55 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Zur Verringerung des Risikos von Feuer und elektrischem Schlag sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses Gerät sollte nur mit 12 V Gleichstrom verwendet werden. ACHTUNG: Zur Verhütung von Feuer und elektrischem Schlag keine andere Stromquelle verwenden.
  • Seite 56 Inhalt 1. Erste Schritte Merkmale .............................. 6 Zur Beachtung vor der Inbetriebnahme ....................7 Bedienelemente und Funktionen ......................8 Beschreibung der Anschlüsse ......................12 2. Vorbereitungen Anschluss über den Digitalausgang ....................14 Anschluss über den Analogausgang ....................16 Objektiv montieren ..........................17 Netzteil anschließen ...........................
  • Seite 57 5. Einstellungen über den Menübildschirm Abfolge der Menübildschirme ......................30 Einstellvorgänge ..........................32 „EXPOSURE“-Bildschirm ........................33 „ADVANCED EXPOSURE“-Bildschirm ....................35 „WHITE BALANCE“-Bildschirm ......................36 „PROCESS (1/2)“-Bildschirm ......................38 „PROCESS (2/2)“-Bildschirm ......................40 „SYSTEM“-Bildschirm ......................... 41 „MATRIX ADJUST“-Bildschirm ......................42 „CAPTURE“-Bildschirm ........................43 „FILE MANAGE“-Bildschirm .......................
  • Seite 58: Erste Schritte

    1. Erste Schritte Merkmale ● Dank der hohen Lichtempfindlichkeit von 2000 lx (F11) und der hohen Horizontalauflösung von 800 Zei- len, die mithilfe eines neu entwickelten 12-Bit-DSPs realisiert wird, lassen sich hochwertige Bilder auf- nehmen. ● Kamera mit C-Mount-Adapter, geringen Abmessungen und niedrigem Gewicht C-Mount-Adapter, 1/3"-Farbseparationsoptik und kompaktes Design dank einer neu entwickelten Schal- tung mit hochverdichteter Elementmontage.
  • Seite 59: Zur Beachtung Vor Der Inbetriebnahme

    Zur Beachtung vor der Inbetriebnahme ● Machen Sie vor der Anfertigung wichtiger Aufnahmen Probeaufnahmen, um sicherzustellen, dass die Aufnahmequalität einwandfrei ist. ● Eine Haftung für den Verlust von Inhalten aufgrund von Fehlfunktionen ist ausgeschlossen. Typische Erscheinungen beim Einsatz von CCDs ●...
  • Seite 60: Bedienelemente Und Funktionen

    1. Erste Schritte (Fortsetzung) Bedienelemente und Funktionen Vorder-/ Unterseite Objektivadapter Bohrungen für Kameramontage Zur Objektivmontage. Geeignet für C-Mounts für (1/4-20UNC) 3 CCDs. Verwenden Sie diese Bohrungen zur Montage ☞ Seite 17, ,Objektiv montieren‘ auf einem Stativ. (Verwenden Sie Schrauben mit einer Länge von Kameramontagehalterung maximal 7 mm.
  • Seite 61: Seitenansicht

    Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Seitenansicht 5 7 6 5 / BARS 1 2 3 4 MENU ∞ / AW [MENU]-Taste [5/BARS]-Taste Betätigen Sie diese Taste für ein bis zwei Se- [∞/AW]-Taste kunden. Der Menübildschirm wird nun über die Ausgangsanschlüsse ausgegeben. Bei Anzeige des Menübildschirms Betätigen Sie die Taste erneut für ein bis zwei Durch Betätigung dieser Tasten können Sie...
  • Seite 62 1. Erste Schritte (Fortsetzung) Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) 5 / BARS 1 2 3 4 Oben: 1 2 3 4 MENU Unten: ∞/ AW ● Schalter 3 <Sync im G-Kanal> Funktionsschalter [ON] : Das Synchronisationssignal wird in Mit diesen Schaltern stellen Sie verschiedene den G-Kanal (Grün) des Videosig- Funktionen des Geräts ein.
  • Seite 63 Bedienelemente und Funktionen (Fortsetzung) Rückseite [POWER]-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. [DC IN]-Buchse (Anschlussbuchse RGB, Y/C, SYNC OUT für das Netzkabel) (8-polige Mini-DIN-Buchse, Female) LENS VIDEO OUT Über diesen Anschluss wird das Gerät mit der POWER benötigten Betriebsspannung (12 VDC) versorgt.
  • Seite 64: Beschreibung Der Anschlüsse

    IRIS CONTROL +12 V Ausgangsspannung SERVO SEL Hinweise ● Informationen zum Anschluss einer Auslöser- ZOOM CONTROL konsole an den [TRIGGER]-Anschluss erhalten FOCUS CONTROL Sie bei Ihrem JVC-Händler. Y SIGNAL OUT ● Verwenden Sie ausschließlich geschirmte Kabel. Geeigneter Stecker: 5-poliger Mini-DIN-Stecker G-12...
  • Seite 65: Analoger Ausgangsanschluss (D-Sub, 9-Polig, Female)

    Beschreibung der Anschlüsse (Fortsetzung) Analoger Ausgangsanschluss (D-Sub, Hinweise ● Kann nicht mit einem Computermonitor verbun- 9-polig, Female) den werden. ● Verwenden Sie die seitlich angeordneten Funktionsschalter, um zwischen RGB- und Y/C- Ausgabe zu wechseln. Kontakt Nr. Kontakt Nr. RGB-Ausgang Y/C-Ausgang R OUT G OUT Y OUT...
  • Seite 66: Vorbereitungen

    Schalten Sie den Computer ein und starten Sie die Software. Mithilfe der beiliegenden Spezialsoftware können Sie verschiedene Kameraeinstellungen auswählen und die Aufnahme mit der Kamera steuern. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem JVC- Händler. Informationen zur Verwendung der Software finden Sie in deren Hilfemenü (HELP).
  • Seite 67: Technische Anforderungen An Den Computer

    (Die Verwendung der Spezialsoftware mit anderen Grafikkarten und/oder in anderen als den beschriebenen PC-Umgebungen kann zu einer verringerten Qualität des Vorschaufensters oder zu Darstellungsfehlern führen.) Aktuelle Informationen finden Sie im Internet unter der folgenden Adresse: http: //www.jvc-victor.co.jp/english/pro/prodv/download/index.html Weitere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem JVC-Händler. G-15...
  • Seite 68: Anschluss Über Den Analogausgang

    2. Vorbereitungen (Fortsetzung) Anschluss über den Analogausgang Bilder, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, können auf einen Monitor, einen Farbbilddrucker oder anderen Gerät ausgegeben werden. ,Netzteil AA-P700 anschließen‘ (Seite 18) AC ADAPTER AA-P700 AC ADAPTER AA-P700 BNC-KABEL POWER POWER zur Netzsteckdose [DC IN] [VIDEO OUT] Filterklammern...
  • Seite 69: Objektiv Montieren

    Objektiv montieren Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um das Objektiv mit Automatikblende zu montieren. Beachten Sie auch das Bedienungshandbuch zum Objektiv. Richten Sie die Gewinde des Objektivadapters dieses Geräts und des Objektivs selbst auf Arretierung Kamerakopf einander aus und drücken Sie sie aufeinander. Drehen Sie den Befestigungsring nun langsam im Uhrzeigersinn, bis das Objektiv fest auf der Gewinde...
  • Seite 70: Netzteil Anschließen

    2. Vorbereitungen (Fortsetzung) Netzteil anschließen Verbinden Sie den [DC IN]-Anschluss auf der Rückseite dieses Geräts mithilfe des beiliegenden Netzkabels (2 m) mit dem [TO CAMERA]-Anschluss des Netzteils (AA-P700). RGB, Y/C, SYNC OUT AA-P700 AC-Netzteil DC 12V=OUTPUT VIDEO OUTPUT AC 230 V LENS VIDEO OUT POWER...
  • Seite 71: Kamera Montieren

    Kamera montieren <Vorgehensweise zur Montage der Kameramontagehalterung> Montieren Sie die beiliegende Kameramontagehalterung mithilfe der beiden zugehörigen Schrauben auf die Ober- oder Unterseite. Vorsicht Verwenden Sie zur Montage ausschließlich die diesem Gerät beiliegenden Schrauben. Die Verwendung von Schrauben mit einer Länge von 6 mm oder mehr kann Fehlfunktionen am Gerät hervorrufen.
  • Seite 72: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Sturzgefahr

    2. Vorbereitungen (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen gegen Sturzgefahr Sicherheitskabel als Siche- rung gegen Herabfallen. 4 mm 1~ 1,5 mm Kamerakopf Vorsicht ● Die Montage der Kamera an Wand oder Decke setzt besondere Sorgfalt voraus. Wenden Sie sich an einen Fachmann, der derartige Arbeiten ausführt. Bei unsach- gemäßer Montage kann das Gerät herabfallen.
  • Seite 73: Einstellungen Während Des Aufnahmevorgangs

    3. Einstellungen während des Aufnahmevorgangs Externen Monitor einstellen Sie können das durch die Kamera erzeugte Testbildsignal auf dem Monitor anzeigen lassen, um Farb-, Kontrast- und Helligkeitseinstellungen vorzunehmen. [BARS] Schließen Sie einen Farbvideomonitor an den [VIDEO OUT]- Anschluss dieses Geräts an. Stellen Sie sicher, dass der seitlich angeordnete Schalter 4 5 / BARS auf [OFF] (untere Stellung) steht.
  • Seite 74: Weißabgleich Einstellen

    3. Einstellungen während des Aufnahmevorgangs (Fortsetzung) Weißabgleich einstellen Die Lichtfarbe (Farbtemperatur) kann abhängig von den Lichtquellen variieren. Wenn die Beleuchtungsquelle für das Objekt geändert wird, müssen Sie den Weißabgleich (AUTO WHITE) erneut einstellen. Positionieren Sie keine starken Reflektoren (z. B. Metallgegenstände) in der Nähe des Objekts. Dies kann zu einem fehlerhaften Weißabgleich führen.
  • Seite 75: Fehleranzeige

    Weißabgleich einstellen (Fortsetzung) Fehleranzeige Kann der automatische Weißabgleich nicht korrekt durchgeführt werden, dann wird für etwa drei Sekunden eine der folgenden O WH ITE 1 Meldungen angezeigt: G : OB J E CT ● „NG : OBJECT“ (Objektfehler) Wird angezeigt, wenn zu wenig Weiß auf dem Objekt vorhan- den oder die Farbtemperatur ungeeignet ist.
  • Seite 76: White-Shading Einstellen

    3. Einstellungen während des Aufnahmevorgangs (Fortsetzung) White-Shading einstellen Es gibt Fälle, in denen der Weißabgleich in der Bildschirmmitte erreicht wird, nicht jedoch für die oberen und unteren Ränder, d. h. andere Farben werden hier grün oder magentafarben angezeigt. Dies wird durch die Objektiveigenschaften verursacht.
  • Seite 77 White-Shading einstellen (Fortsetzung) Betätigen Sie die [AW]-Taste („Auto White“) für ein bis zwei Sekunden. ● Bei aktiviertem automatischen White-Shading erscheint die Meldung „AUTO SHADING OPERATION“ auf dem Monitor. SHADING ● Wenn das automatischen White-Shading erfolgreich OPERATION durchgeführt wurde, erscheint für etwa drei Sekunden die Meldung „AUTO SHADING OK“, danach wird wieder der normale Bildschirm angezeigt.
  • Seite 78: Aufnahmemodi

    4. Aufnahmemodi Computermonitor aufnehmen Wenn Sie Bilder von Computermonitoren oder anderen Anzeigegeräten machen, erscheinen waagrechte Bänder auf dem Bildschirm. Zur Beseitigung dieser Bänder ist es notwendig, die Belichtungszeit an die Zeilenfrequenz des Monitors anzupassen. Stellen Sie sicher, dass der seitlich angeordnete Schalter 4 auf [OFF] (untere Stellung) steht.
  • Seite 79: Ausgabe Eines Negativbildes

    Ausgabe eines Negativbildes Es ist möglich, über die verschiedenen Anschlüsse des Geräts ausgegebene Videosignale in Negativbilder umzuwandeln. [MENU] [SET] Stellen Sie sicher, dass der seitlich angeordnete Schalter 4 auf [OFF] (untere Stellung) steht. Betätigen Sie die [MENU]-Taste für ein bis zwei Sekunden. 5 / BARS Der „MENU“-Bildschirm wird angezeigt.
  • Seite 80: Weißpunktkorrektur

    4. Aufnahmemodi (Fortsetzung) Weißpunktkorrektur Eine typische Eigenschaft von CCDs besteht darin, dass, wenn sie unter hohen Temperaturen betrieben werden oder die Belichtungszeit während des Betriebs verlängert wird, weiße Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur Weißpunktkorrektur, die dieses Phänomen abschwächen soll. Vorgehensweise Erkennung weißer Punkte Anzahl und Größe der weißen Punkte variieren je nach Temperatur und Belichtungszeit.
  • Seite 81: Meldungen Während Der Weißpunktkorrektur

    Bedingungen vorkommen, dass die Korrektur abhängig vom Auftreten der wei- ßen Punkte nicht einwandfrei durchgeführt wird. Führen Sie in solchen Fällen die Erkennung erneut durch, bis die weißen Punkte gefunden werden. Ist eine Weißpunktkorrektur nicht möglich, dann wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. PIXEL COMPE Anzahl Erkennung/Korrektur: maximal 32 ERROR : LENS NOT CLOSED? ●...
  • Seite 82: Einstellungen Über Den Menübildschirm

    5. Einstellungen über den Menübildschirm Abfolge der Menübildschirme Das Menü besteht aus mehreren Ebenen von Menübildschirmen entsprechend nachfolgender Abbildung. Wählen Sie vom „MENU“-Bildschirm ausgehend den Menübildschirm, über den sich die gewünschte Funktion aufrufen bzw. der gewünschte Parameter ändern lässt, und nehmen Sie die Änderungen vor. ☞...
  • Seite 83 Abfolge der Menübildschirme (Fortsetzung) ● Wenn Sie bei Anzeige eines beliebigen Menü- bildschirms für ein bis zwei Sekunden die [MENU]- Taste betätigen, erscheint wieder die Normalan- sicht. ● Bei angeschlossener Fernbedienung werden Ein- ☞ Seite 35 - - - ADVANCED EXPOSURE - - - stellungen, die auch über diese geändert werden...
  • Seite 84: Einstellvorgänge

    5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) Einstellvorgänge Die verschiedenen Funktionen dieses Geräts lassen sich über den Menübildschirm einstellen. Die Einstellungen werden im Speicher dieses Geräts gesichert und bleiben auch nach dem Abschalten erhalten. [MENU] [SET] Setzen Sie den seitlich angeordneten Schalter 4 auf [OFF] (untere Stellung).
  • Seite 85: Exposure"-Bildschirm

    „EXPOSURE“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „IRIS MODE“ Nehmen Sie die Einstellungen entsprechend dem verwendeten Objektiv vor. „AUTO“ : Bei Verwendung eines Objektivs mit Automatikblende. „MANUAL“ : Bei Verwendung eines Objektivs mit manueller Blende. „MANUAL Hier stellen Sie die Blendenöffnung ein, wenn unter „IRIS MODE“ die Einstellung LEVEL“...
  • Seite 86 5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „EXPOSURE“-Bildschirm (Fortsetzung) Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „SHUTTER“ „EEI“ : Stellt die Belichtungszeit automatisch entsprechend der Helligkeit des Objekts ein. (Höchstwert: 1/960) Den Höchstwert stellen Sie mit dem Parameter „EEI LIMIT“ ein. ☞ Seite 35 „SLOW“...
  • Seite 87: Advanced Exposure"-Bildschirm

    „ADVANCED EXPOSURE“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „ALC LIMIT“ Hier stellen Sie den maximalen „ALC“-Wert ein, mit dem die automatische Um- schaltung der Verstärkung entsprechend der Helligkeit ausgelöst wird. {Einstellbereich : +9, +12, +15, +18 dB} „EEI LIMIT“ Hier stellen Sie die maximale Belichtungszeit ein, wenn der Belichtungsmodus „EEI“...
  • Seite 88: White Balance"-Bildschirm

    5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „WHITE BALANCE“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Funktion/Parameterwerte Parameter Hier stellen Sie den Weißabgleichmodus ein. „WHITE „AUTO 1“ : Wählen Sie diese Einstellung für eine automatische BALANCE“ Justierung des Weißabgleichs. „AUTO 2“ : Bietet zwei Modi („AUTO 1“ und „AUTO 2“). ☞...
  • Seite 89 „WHITE BALANCE“-Bildschirm (Fortsetzung) Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „SHADING“ Hier legen Sie fest, ob eine White-Shading-Justierung vorgenommen werden soll. „PRESET“ : Werksvoreinstellung. In diesem Fall ist die Einstellung deaktiviert. „MANUAL“ : Erlaubt eine manuelle Einstellung des White- Shadings. „AUTO“...
  • Seite 90: Process (1/2)"-Bildschirm

    5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „PROCESS (1/2)“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „MASTER Hier stellen Sie den Grad der Schwarzabhebung bei aufgesetztem Objektiv- BLACK“ verschluss ein. Zum Betrachten des Schwarzanteils erhöhen Sie die Schwarzab- hebung, um den gesamten Bildschirm aufzuhellen. Erhöhung des Werts : Erhöht die Schwarzabhebung.
  • Seite 91 „PROCESS (1/2)“-Bildschirm (Fortsetzung) Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „WHITE CLIP“ Hier stellen Sie einen Weißpunkt für Videosignale mit hohen Luminanzwerten ein. „108%“ : Aktiviert den Weißpunkt bei einem Luminanzwert von 108 %. „100%“ : Aktiviert den Weißpunkt bei einem Luminanzwert von 100 %.
  • Seite 92: Process (2/2)"-Bildschirm

    5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „PROCESS (2/2)“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte Hier stellen Sie die Farbmatrix ein. „COLOR MATRIX“ „OFF“ : Deaktiviert. „STANDARD“ : Wählt die Standardfarbmatrix. „MANUAL“ : Erlaubt eine manuelle Justierung der Farbmatrix. „ADJUST..“ Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn der Parameter „COLOR MATRIX“...
  • Seite 93: System"-Bildschirm

    „DV SYSTEM“ Hier legen Sie fest, dass die Software zur Fernsteuerung des Geräts über den [DV]-Anschluss verwendet werden kann. „JVC“ : Bei Verwendung der Spezialsoftware für dieses Gerät. “OTHERS” : Bei Verwendung einer anderen Software. (Hierzu ist die entsprechende Einstellung des seitlichen Funktionsschalters 9 notwendig.
  • Seite 94: Matrix Adjust"-Bildschirm

    5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „MATRIX ADJUST“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „R GAIN“ Dient der manuellen Einstellung der Störsignalkompensation der R-Achse der Farb- matrix (Rot und Zyan). Erhöhung des Werts : Verstärkt die Farben Rot und Zyan. Verringerung des Werts : Dämpft die Farben Rot und Zyan.
  • Seite 95: Capture"-Bildschirm

    „CAPTURE“-Bildschirm Fett gedruckte Werte sind Werksvoreinstellungen Parameter Funktion/Parameterwerte „MODE“ Sie können Bilder in den Speicher aufnehmen und über die verschiedenen Ausgän- ge auf der Geräterückseite Standbilder ausgeben. Diese Funktion stellt die Standbildsynchronisation ein. „FREEZE“ : Bilder werden entsprechend dem am [TRIGGER]-Anschluss auf der Geräterückseite anliegenden oder über die Fernbedienung gesendeten Auslösetakt aufgenommen.
  • Seite 96: File Manage"-Bildschirm

    5. Einstellungen über den Menübildschirm (Fortsetzung) „FILE MANAGE“-Bildschirm Die folgenden Handlungen können auf dem „FILE MANAGE“-Bildschirm durchgeführt werden: ● Speichern der Menüeinstellungen in einer von drei Dateien (A, B und C). ● Laden der gespeicherten Dateien (A, B und C). ●...
  • Seite 97: Datei Laden

    „FILE MANAGE“-Bildschirm (Fortsetzung) Datei laden Blinkt 1. 2. Wählen Sie mit den Tasten [5/∞] die Funktion „LOAD FILE“ und betätigen Sie dann die [SET]-Taste. - - - F I LE MANAGE - - - Der angezeigte Wert blinkt. LOAD F I LE LOAD CANCE L Wählen Sie mit den Tasten [5/∞] den Wert „A“, „B“...
  • Seite 98: Sonstiges

    6. Sonstiges Fernbedienung anschließen Die Menüfunktionen der Kamera können mithilfe der Fernbedienung (RM-LP55 und RM-LP57) eingestellt werden. (Hinweise zum Umgang mit der Fernbedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Fernbedienung.) Wählen Sie mit den Tasten [FUNC2 §/∫] den RM-LP55 Kameratyp „3“ aus. RGB, Y/C, SYNC OUT RM-LP55 REMOTE CONTROL UNIT...
  • Seite 99 Fernbedienung anschließen (Fortsetzung) Liste der Fernbedienungsfunktionen Funktion dieses Gerät über RM-LP55 über RM-LP57 MODE CAM, BARS BARS, CAM, NEGA NEGA CONTOUR ON (LEVEL), OFF ON (LEVEL), OFF GAMMA MASTER BLACK LEVEL IRIS AUTO (LEVEL), MANU AUTO (LEVEL), MANU IRIS DETECT NORMAL, PEAK, AVG WHITE BALANCE AUTO1, AUTO2, FAW,...
  • Seite 100: Ieee1394-Kabel Anschließen

    IEEE1394-Kabel anschließen ● Montieren Sie die beiliegenden Filterklammern wie in der Abbildung links gezeigt, um unerwünschte elektromagnetische Einstreuungen zu verringern. ● Montieren Sie die Filter dabei wie abgebildet so nah am Gerät wie möglich. ein windugen ● Setzen Sie den seitlich angeordneten Schalter 1 und 4 auf [ON] (obere Stellung).
  • Seite 101: Technische Hinweise

    6. Sonstiges (Fortsetzung) Technische Hinweise Lange Belichtungszeit Mit dieser Funktion hellen Sie Bilder auf, die an lichtarmen Orten aufgenommen werden. Die Funktion wird nicht über eine elektronische Verstärkung realisiert. Vielmehr werden die Ladungen im CCD-Aufnahmemedium gespeichert. Außerdem wird die Dauer der Ladungsspeicherung verlängert, so- dass mehr Ladungen im CCD gespeichert und so hochempfindliche Bilder auch bei schlechter Beleuch- tung aufgenommen werden können.
  • Seite 102: Technische Daten

    6. Sonstiges (Fortsetzung) Technische Daten Bilderfassungseinrichtung : 1/3"-IT-CCD x 3 Erfassungsmodus : Zeilensprungverfahren Anzahl der Bildpunkte (effektiv) : 440.000 Punkte (B x V: 752 x 582 Punkte) Objektivadapter : 1/3"-C-Mount-Adapter Farbtrennsystem : F1,4 3-Farben-Trennprisma Bildformat : 4:3 Horizontale Auflösung : Y: 800 Zeilen min., RGB: 540 Zeilen min. Registrierung : 0,05 % (max.) des gesamten Bereichs (ohne Objektivverzerrung) Empfindlichkeit...
  • Seite 103: Maßblatt (Einheit: Mm)

    Technische Daten (Fortsetzung) SYNC ON G : Bei RGB-Ausgabe kann eingestellt werden, ob das SYNC-Signal in den G-Kanal eingebettet wird. D-Sub-Ausgang : RGB, Y/C (umschaltbar) Weißabgleich : AUTO1, AUTO2, FAW, MANUAL, PRESET Kompatibilitätsbereich: 2300 K - 10000 K DV-Anschluss : 6-poliger IEEE1394-Anschluss (Kabel mit Arretierung kann verwendet werden) Betriebstemperatur : –5 ˚C bis 40 ˚C (Luftfeuchtigkeit: 80 % max.)
  • Seite 104 Memo ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................G-52...
  • Seite 105 APPAREIL VIDEO EN COULEURS KY-F550 MODE D’EMPLOI...
  • Seite 106: Precautions De Securite

    Nous vous remercions d’avoir acheté la caméra vidéo couleur KY-F550 de JVC. Ces instructions sont destinées au modèle KY-F550E. Ces instructions sont données en trois langues: Anglais de la page E-2 à E-51 Allemand de la page G-2 à G-51 Français de la page F-2 à...
  • Seite 107 PRECAUTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Cet appareil ne doit être utilisé que sur 12 V en courant continu. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d’électrocution et d’incendie, n’utilisez AUCUNE autre source d’alimentation.
  • Seite 108: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage 1. Mise en route Caractéristiques ............................ 6 Critères d’utilisation ..........................7 Noms et fonctions des pièces ....................... 8 Description des ports .......................... 12 2. Préparation avant la prise Connexion par sortie numérique ......................14 Connexion par sortie analogique ......................16 Montage de l’objectif ...........................
  • Seite 109 5. Réglage via l’écran de menu Déroulement des écrans de menu ..................... 30 Procédures relatives au réglage ......................32 Ecran “EXPOSURE” ........................... 33 Ecran “ADVANCED EXPOSURE” ...................... 35 Ecran “WHITE BALANCE” ......................... 36 Ecran “PROCESS (1/2)” ........................38 Ecran “PROCESS (2/2)” ........................40 Ecran “SYSTEM”...
  • Seite 110: Mise En Route

    1. Mise en route Caractéristiques ● Il est possible d’obtenir des images de grande qualité grâce à la sensibilité élevée de 2000 lx (F11) et la résolution horizontale élevée à 800 lignes via le nouveau DSP 12-bits. ● Caméra miniature et légère qui utilise un montage en C Utilisation de la monture en C et d’optiques de séparation de couleurs de 1/3 po, format compact via une monture à...
  • Seite 111: Critères D'utilisation

    Critères d’utilisation ● Pour les prises plus importantes, faites quelques essais auparavant afin de garantir que l’enregistre- ment est approprié. ● Nous n’offrons aucune compensation pour la perte de contenu résultant d’un mauvais fonctionne- ment de l’appareil. Phénomène CCD ● Macule et hyperluminosité Lorsqu’on prend des photos dans une source lumineuse brillante, le CCD peut incorporer des traces blanches (macules) dans le sens vertical de la source lumineuse.
  • Seite 112: Noms Et Fonctions Des Pièces

    1. Mise en route (suite) Noms et fonctions des pièces Avant / Dessous Montage objectif Trous pour les vis de montage de Pour monter l’objectif. Convient aux objectifs à caméra (1/4-20UNC) montage en C étudiés pour 3 CCD. Utilisez lors du montage de cet appareil sur un ☞...
  • Seite 113 Noms et fonctions des pièces (suite) Côté 5 7 6 5 / BARS 1 2 3 4 MENU ∞ / AW Bouton du menu [MENU] Bouton de réglage de couleurs/haut Appuyez sur ce bouton pendant une 1-2 secon- [5/BARS] des. L’écran du Menu est transmis par différents ports de sortie.
  • Seite 114 1. Mise en route (suite) Noms et fonctions des pièces (suite) 5 / BARS 1 2 3 4 Haut: 1 2 3 4 MENU Bas: ∞/ AW ● Commutateur 3 <SYNC ON GREEN> Commutateur de définition de fonction [ON] : Le signal sync sera superposé au Sert à...
  • Seite 115 Noms et fonctions des pièces (suite) Retour Voyant de mise sous tension [POWER] S’allume lorsque l’appareil est alimenté. RGB, Y/C, SYNC OUT Prise d’alimentation [DC IN] (Mini-DIN à 8 broches, femelle) LENS VIDEO OUT Cet appareil est alimenté (CC 12 V) par cette POWER prise.
  • Seite 116: Description Des Ports

    Sortie WEN SERVO SEL ZOOM CONTROL Remarques FOCUS CONTROL ● Consultez un revendeur ou le centre agréé JVC Y SIGNAL OUT le plus proche pour de plus amples informations sur la connexion à distance. ● Utilisez uniquement des câbles blindés.
  • Seite 117 Description des ports (suite) Port de sortie analogique (D-sub à 9 Remarques ● Il ne peut être connecté à un moniteur d’ordina- BROCHES, femelle) teur. ● Utilisez les commutateurs de définition de fonc- tion situés sur le côté de l’unité pour choisir entre sortie RGB ou Y/C.
  • Seite 118: Préparation Avant La Prise

    Avec le logiciel exclusif fourni, il est possible de sélectionner différents réglages de caméra et d’effec- tuer des prises. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur agréé JVC. Veuillez consulter le menu HELP du logiciel pour des détails sur la façon de l’utiliser.
  • Seite 119 Pour les plus récentes informations, veuillez visiter la page d’accueil suivante. http://www.jvc-victor.co.jp/english/pro/prodv/download/index.html Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur agréé JVC. F-15...
  • Seite 120: Connexion Par Sortie Analogique

    2. Préparation avant la prise (suite) Connexion par sortie analogique Les images prises par cette unité peuvent être transmises par un moniteur, une imprimante vidéo couleur ou tout autre dispositif. ‘Connexion du bloc AA-P700 d’alimentation’ AC ADAPTER AA-P700 AC ADAPTER AA-P700 (Page 18) CABLE BNC POWER...
  • Seite 121: Montage De L'objectif

    Montage de l’objectif Suivez les directives ci-dessous lors du montage de l’objectif automatique à diaphragme. Consultez le ‘manuel d’instruction’ pour l’objectif également. Alignez et appuyez la partie filetée du montant de l’objectif contre la partie filetée du montant Tête de Verrou l’appareil de l’objectif de cette unité...
  • Seite 122: Connexion Du Bloc D'alimentation

    2. Préparation avant la prise (suite) Connexion du bloc d’alimentation Branchez le port [DC IN] à l’arrière de l’appareil au port [TO CAMERA] de l’adaptateur CA (AA-P700) via le câble d’alimentation fourni (2 m). AA-P700 Adaptateur CA RGB, Y/C, SYNC OUT DC 12V=OUTPUT VIDEO OUTPUT AC 230 V...
  • Seite 123: Montage De L'appareil

    Montage de l’appareil <Procédures relatives au montage du support de montage de la caméra> Utilisez le support de montage de caméra founi et les 2 vis de fixation du support de montage pour le fixer sur la surface inférieure ou supérieure. Attention Utilisez toujours les vis fournies avec l’appareil.
  • Seite 124: Précautions À Prendre Pour Ne Pas Faire Tomber L'appareil

    2. Préparation avant la prise (suite) Précautions à prendre pour ne pas faire tomber l’appareil Câble de sécurité empê- chant la chute de l’appareil 4 mm 1~ 1,5 mm Tête de l’appareil Attention ● Vous devez faire particulièrement attention lorsque l’installation est murale ou au plafond.
  • Seite 125: Réglage Et Ajustement Pendant La Prise

    3. Réglage et ajustement pendant la prise Ajustement du moniteur externe Affichez les signaux de la barre de couleurs intégrée de l’appareil sur le moniteur pour effectuer l’ajustement couleur/constraste/luminosité. Connectez le moniteur vidéo couleur à [VIDEO OUT] de l’ap- [BARS] pareil.
  • Seite 126: Ajustement De L'équilibre Des Blancs

    3. Réglage et ajustement pendant la prise (suite) Ajustement de l’équilibre des blancs La couleur de la lumière (température de la couleur) peut varier en fonction des sources lumineuses. Lorsque la source lumineuse d’éclairement de l’objet est changée, ajustez à nouveau l’équilibre des blancs (AUTO WHITE).
  • Seite 127: Affichage D'erreur

    Ajustement de l’équilibre des blancs (suite) Affichage d’erreur Lorsque l’ajustement de l’équilibre des blancs ne s’est pas terminée correctement, le message suivant s’affiche pendant 3 O WH ITE 1 secondes. G : OB J E CT ● “NG : OBJECT” (Erreur d’objet) Affiché...
  • Seite 128: Ajustement De L'ombrage Des Blancs

    3. Réglage et ajustement pendant la prise (suite) Ajustement de l’ombrage des blancs Dans certains cas, l’équilibre des blancs est obtenu pour le centre de l’écran et non pour les bords supérieur et inférieur, les autres couleurs apparaissent avec du vert ou du magenta. C’est le résultat des caractéristiques de l’objectif.
  • Seite 129 Ajustement de l’ombrage des blancs (suite) Appuyez sur le bouton [AW] (Blanc automatique) pendant 1 à 2 secondes. ● Lorsque l’option ombrage automatique est activée, “AUTO SHADING OPERATION” s’affiche sur le moniteur. SHADING ● Lorsque l’ombrage automatique est atteint, le message OPERATION “AUTO SHADING OK”...
  • Seite 130: Divers Modes De Prise

    4. Divers modes de prise Prise du moniteur de l’ordinateur Lors de la prise d’images des moniteurs ou affichages d’ordinateur, des bandes horizontales s’affichent à l’écran. Pour éliminer les bandes, il faut aligner la vitesse de l’obturateur avec la fréquence de balayage du moniteur.
  • Seite 131: Sortie D'une Image Négative

    Sortie d’une image négative Il est possible de convertir des signaux vidéo des différents ports de sortie de cet appareil en images négatives. [MENU] [SET] Assurez-vous que le commutateur 4 situé sur le côté de l’ap- pareil soit réglé à [OFF] (côté inférieur). Appuyez sur le bouton [MENU] pendant 1~2 secondes.
  • Seite 132: Correction Des Taches Blanches

    4. Divers modes de prise (suite) Correction des taches blanches Il est relativement courant avec ce CCD que des taches blanches apparaissent à l’écran lorsqu’il est utilisé à température élevée ou lorsque la vitesse de l’obturateur est prolongée pendant l’utilisation. Cet appareil est doté...
  • Seite 133 échouer en fonction de la nature des taches blanches. En pareil cas, exécutez la détection à nouveau jusqu’à ce que les points blancs soient détectés. Consultez votre revendeur agréé JVC si les ta- ches blanches ne peuvent être corrigés. PIXEL COMPE Quantité...
  • Seite 134: Réglage Via L'écran De Menu

    5. Réglage via l’écran de menu Déroulement des écrans de menu L’écran de menu se compose de plusieurs niveaux d’écran (voir le diagramme ci-dessous). Sélectionnez l’écran de menu pour effectuer le réglage au niveau de l’écran principal selon vos besoins. ☞...
  • Seite 135 Déroulement des écrans de menu (suite) ● Sur tout écran affiché, l’écran normal sera res- tauré si le bouton [MENU] est enfoncé pendant 1 à 2 secondes. ● Après avoir connecté la télécommande, les op- ☞ Page 35 tions pouvant être contrôlées via la télécommande - - - ADVANCED EXPOSURE...
  • Seite 136: Procédures Relatives Au Réglage

    5. Réglage via l’écran de menu (suite) Procédures relatives au réglage Les diverses fonctions de cet appareil peuvent être définies via l’écran de menu. Les réglages sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil même lorsque le courant est coupé. [MENU] [SET] Connectez le commutateur 4 situé...
  • Seite 137: Ecran "Exposure

    Ecran “EXPOSURE” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “IRIS MODE” Adaptez selon l’objectif utilisé. “AUTO” : Lorsque vous utilisez l’objectif avec diaphragme automatique. “MANUAL” : Lorsque vous utilisez l’objectif avec diaphragme manuel. “MANUAL Permet de régler le niveau de diaphragme lorsque “IRIS MODE” est défini sur LEVEL”...
  • Seite 138 5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “EXPOSURE” (suite) Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “SHUTTER” “EEI“ : Permet de régler automatiquement la vitesse de l’obturateur en fonction de la luminosité de l’objet. (Valeur maximum: 1/ 960) Définissez la valeur maximale avec l’option “EEI LIMIT”.
  • Seite 139: Ecran "Advanced Exposure

    Ecran “ADVANCED EXPOSURE” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “ALC LIMIT” Permet de régler la valeur “ALC” maximale qui déclenche la permutation automa- tique du niveau d’optimisation de gain par rapport à la luminosité. {Valeurs variables : +9, +12, +15, +18 dB} “EEI LIMIT”...
  • Seite 140: Ecran "White Balance

    5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “WHITE BALANCE” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Fonctions/valeurs variables Option Permet de régler le mode d’équilibre des blancs. “WHITE “AUTO 1” : Utilisez cette option pour activer l’ajustement automatique BALANCE”...
  • Seite 141 Ecran “WHITE BALANCE” (suite) Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “SHADING” Permet de définir l’exécution de l’ajustement de l’ombrage des blancs. “PRESET” : Effectue le réglage à la valeur d’ajustement d’usine. Ajustement désactivé. “MANUAL” : Effectue l’ajustement d’ombrage des blancs manuellement.
  • Seite 142: Ecran "Process (1/2)

    5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “PROCESS (1/2)” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “MASTER Permet d’ajuster le niveau du piedestal (noir maître) qui est basé sur la couleur BLACK” noire lorsque le capuchon de l’objectif est placé. Pour afficher la partie noire, augmentez le niveau du piedestal et éclaircissez l’écran.
  • Seite 143 Ecran “PROCESS (1/2)” (suite) Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “WHITE CLIP” Permet de régler le point de découpage du blanc pour les signaux vidéo d’un niveau de luminance élevé. “108%” : L’activation du découpage de blanc lorsque le niveau de luminance est à...
  • Seite 144: Ecran "Process (2/2)

    5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “PROCESS (2/2)” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Fonctions/valeurs variables Option “COLOR Permet de définir la matrice des couleurs. MATRIX” “OFF” : Désactivée. “STANDARD” : Permet de définir la matrice des couleurs sur standard. “MANUAL”...
  • Seite 145: Ecran "System

    Permet de définir le logiciel à utiliser pour contrôler cette unité à distance via le port [DV]. “JVC” : Lorsque vous utilisez le logiciel exclusif associé à cet appareil. “OTHERS” : Lorsque vous utilisez un logiciel autre que le logiciel exclusif.
  • Seite 146: Ecran "Matrix Adjust

    5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “MATRIX ADJUST” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “R GAIN” Permet d’ajuster manuellement l’ombrage de l’axe des R de la matrice des cou- leurs (rouge et cyan). Augmenter la valeur: Augmente le rouge et le cyan.
  • Seite 147: Ecran "Capture

    Ecran “CAPTURE” Les réglage en surbrillance sont les valeurs par défaut Option Fonctions/valeurs variables “MODE” Pour capturer des images dans la mémoire et sortir des images fixes (images ge- lées) par les différents ports de sortie situés à l’arrière de cette unité. Cette fonction sert à...
  • Seite 148: Ecran "File Manage

    5. Réglage via l’écran de menu (suite) Ecran “FILE MANAGE” Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur l’écran “FILE MANAGE”. ● Enregistrement des paramètres de menu en 3 types de fichiers (A, B et C). ● Extraction des fichiers enregistrés (A, B et C). ●...
  • Seite 149 Ecran “FILE MANAGE” (suite) Extraction de fichier 1. 2. Clignotement Utilisez les boutons [5/∞] pour sélectionner “LOAD FILE”. Appuyez ensuite sur le bouton [SET]. - - - F I LE MANAGE - - - La valeur définie affichée se met à clignoter. LOAD F I LE LOAD CANCE L...
  • Seite 150: Divers

    6. Divers Connexion de la télécommande Vous pouvez régler la fonction de menu de l’appareil via la télécommande (RM-LP55 ET RM-LP57). (Veuillez consulter le manuel d’instruction de la télécommande pour des détails sur le fonctionnement de cette dernière. ) Utilisez les boutons [FUNC2 §/∫] pour régler le RM-LP55 type de l’appareil sur le numéro “3”.
  • Seite 151 Connexion de la télécommande (suite) Liste des fonctions de la télécommande Fonction Cet appareil Utilisation depuis RM-LP55 Utilisation depuis RM-LP57 MODE CAM, BARS BARS, CAM, NEGA NEGA CONTOUR ON (LEVEL), OFF ON (LEVEL), OFF GAMMA MASTER BLACK LEVEL IRIS AUTO (LEVEL), MANU AUTO (LEVEL), MANU IRIS DETECT NORMAL, PEAK, AVG...
  • Seite 152: Connexion Par Câble Ieee 1394

    6. Divers (suite) Connexion par câble IEEE 1394 ● Fixez le filtre à pince fourni tel qu’il est illustré sur le shéma de gauche pour réduire les émissions électromagnétiques indésirables. ● Fixez le filtre à pince tel qu’il est illustré sur le shéma à...
  • Seite 153: Information Technique

    Information technique Fonction obturateur lent Pour éclairer les images prises dans des endroits sombres, etc. Cette fonction ne peut être utilisée par le biais de la méthode consistant à augmenter le gain de façon électronique. Elle s’accomplit en accumulant des charges enmagasinées dans le dispositif d’imagerie CCD.
  • Seite 154: Caractéristiques Techniques

    6. Divers (suite) Caractéristiques techniques Appareil de reprise d’image : 1/3" IT CCD x 3 Mode de balayage : Entrelacement Nombres de pixel effectif : 440.000 Pixels (752 (H) x 582 (V)) Montage objectif : Montage en C de 1/3 po Système de séparation des couleurs : F1,4 Prisme de séparation de 3 couleurs Rapport de cadre : 4:3...
  • Seite 155 Caractéristiques techniques (suite) SYNC ON G : Pendant la sortie RGB, il est possible de choisir de superposer le signal SYNC sur G. Sortie DSUB : Signal RGB, Y/C (avec commutateur à fonctions au choix) Équilibre des blancs : AUTO1, AUTO2, FAW, MANUAL, PRESET Plage compatible: 2300 K - 10000 K Port DV : IEEE1394 6 connecteur à...
  • Seite 156 ® is a registered trademark owned by Victor Company of Japan, Limited. ® is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries. Printed in Japan © 2004 Victor Company of Japan, Limited LWT0159-001A...

Inhaltsverzeichnis