Seite 1
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des ECX Ruckus Monster Truck. Dieses 1/10 Scale Model BedIenungsanleItung öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. Nous vous félicitons pour l’achat de l' ECX Manuel d’utIlIsatIon Ruckus Monster Truck. Ce modèle 1/10 vous initie à la conduite RC.
hInWeIs Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobb, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. erklÄrung der BegrIFFe: Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: hInWeIs: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WasserFestes Fahrzeug MIt sPrItzWassergeschützer elektronIk Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von • Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausges- wenn er nicht für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der tattet, die den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die meiste inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist.
1. ECX Ruckus 1/10-scale Monster Truck 2. Spektrum DX2E Sender 3. AA (4) Batterien 4. 200mA Peak Akku Ladegerät 5. Dynamite Speedpack 7,2V ® Ni-MH Akku (DYN1050EC) VorBereItungen laden des Fahrakkus Ist der Akku nach einigen Lade- und Entladezyklen richtig kondi- tioniert, wird der Ladevorgang normal ablaufen und in 9 Stunden 1.
eInsetzen der senderBattereIen Wir empfehlen AA Alkaline Batterien in dem Sender zu verwenden. Sie können auch wiederaufladbare NiMH Akkus verwenden. achtung: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden, laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion bringen, was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur Folge haben kann.
senderkontrollen reVerse schalter Ermöglicht das Reversieren (umdrehen) der Steuerrichtung (ST. REV) und des Gaskanal (TH REV). Die Werkseinstellungen sind “N” für die Steuerung und “R” für Gas. steuerrate lenktrIMMung Mit der Steuerrate stellen Sie die Größe des Mit der Lenktrimmung justieren Lenkausschlages ein.
FertIg Für den start 2. Verbinden Sie den Fahrakku mit dem Regler und schalten 1. Schalten Sie den Sender ein. den Regler ein. 3. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei. 4. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf falls notwendig mit der Trimmung ein. WIchtIg: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf einer ebenen Oberfläche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die Lebenszeit und Leistung des Motors.
BetrIeB • Schalten Sie IMMER zuerst den Sender ein, bevor Sie den • Fahren Sie das Auto IMMER auf weiten offenen Flächen. Empfänger einschalten. Schalten Sie IMMER zuerst den Der Betrieb auf kleinen Flächen oder in Räumen mit niedriger Empfänger aus, bevor Sie den Sender ausschalten. Geschwindigkeit kann zu Hitzeentwicklung im Fahrtenregler führen. Eine Überhitzung kann das Fahrzeug beschädigen und zum Ausfall führen. nach deM Fahren 1.
Wartung eInstellen des zahnFlankensPIels Das Zahnflankenspiel ist ab Werk eingestellt und braucht nur dann neu eingestellt werden, wenn Sie den Motor oder das Getriebe wechseln. Für diese Einstellung nehmen Sie bitte die Getriebeabdeckung (a) ab. Ein vernünftige Einstellung des Zahnflankenspiels ist für die Leistung des Fahrzeuges sehr wichtig. Ist das Spiel zu groß, kann das Getriebezahnrad das Motorritzel beschädigen. Ist das Spiel zu klein, kann dieses zu reduzierter Geschwindigkeit und einer Überhitzung des Reglers führen. Folgen Sie diesen einfachen 3. Drücken Sie die beiden Zahnräder zusammen, während Sie die...
reInIgung der stossdÄMPFer hInterer Vorderer Rear Shock Front Shock stossdÄMPFer stossdÄMPFer Ölgefüllte Stoßdämpfer sollten regelmäßig gewartet werden. Das Öl könnte verschmutzt oder ausgetreten sein. Die Wartung ECX1037 ECX1037 sollte je nach Beanspruchung nach ca. 3-5 Stunden Fahrbetrieb ECX1043 erfolgen. ECX1043 ECX1057 • Bauen Sie den Stoßdämpfer vom Fahrzeug ab. ECX1057 ECX1037 • Nehmen Sie die Kappe vom Dämpfer ab und entsorgen ECX1038 fachgerecht das Öl. ECX1038 ECX1036 • Bauen Sie den Dämpfer auseinander. Reinigen Sie ihn mit...
BInden 5. Die LED auf dem Empfänger leuchtet wenn der Sender und Mit Binden wird die Programmierung des Empfängers bezeichnet, Empfänger gebunden sind. die es ihm erlaubt, den GUID (global eindeutige Identifikation) eines einzelnen und spezifischen Senders zu erkennen. Die 6. Ziehen Sie den Bindestecker ab und heben ihn sorgfältig auf. DX2E Fernsteuerung und der SR310 Empfänger sind ab Werk Sie müssen die Bindung erneut durchführen wenn: miteinander verbunden. Sollten Sie diese nochmal binden wollen, • Andere Failsafepositionen gewünscht sind, oder wenn Gas folgen Sie bitte diesen Anweisungen.
Problem Mögliche ursache lösung Der Empfänger geht nach • P rüfen Sie ob die Empfängerantenne • Kontaktieren Sie den Service von Horizon Hobby kurzer Entfernung in den nicht gekürzt oder beschädigt ist • S tellen Sie sicher, dass sich die Antenne im Antennenröhrchen Failsafe Mode und überhalb des Fahrzeuges befindet Der Empfänger stellt den • Niedrige Akkuspannung • Laden Sie den Akku komplett auf Betrieb ein • L ose oder beschädigte Kabel oder • Ü berprüfen Sie alle Kabel und Verbinder zwischen Akku und Verbinder Empfänger.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werk- beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister stattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder...
konForMItÄtshInWeIse Für dIe euroPÄIsche unIon konformitätserklärung laut allgemeine anforderungen (Iso/Iec 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); deutsche und englische Fassung en Iso/Iec 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2014121007 Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: Ruckus 1:10 Charcoal/Silver RTR; Ruckus1:10 Green/Black RTR (DX2E Sender/SR310 Empfänger enthält) (ECX03031IT1, ECX03031IT2) declares the product: Ruckus 1:10 Charcoal/Silver RTR;...
Seite 15
Parts dIagraM | eXPlosIonszeIchnung | Vue éclatée des PIèces | esPloso del Modello con reFerenza PezzI recoMMended IteMs M3X12 eMPFohlene Werkzeuge outIls recoMMandés attrezzI consIglIatI M3X10 M3X10 M3X10 M3X12 2 mm 1.5 mm M3X12 M3X12 M3X12 M3X25 M3X12 M3X10 M3X10 M3X15 M3X12 M3x15...
Seite 16
Parts dIagraM | eXPlosIonszeIchnung | Vue éclatée des PIèces | esPloso del Modello con reFerenza PezzI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut, then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann...
Seite 17
replacement Parts / ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # | nummer description Beschreibung description descrizione numéro | codice 1 ECX2008 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale 2 ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Sauve servo Set salvaservo Cover and Rear Mount...