Seite 1
Herzlichen Glückwunsch zum kauf des ECX Barrage 1.9 4WD Electric Scaler. Dieses Modell ist der gelungende Einstieg in die Welt des RC Cars Sports. BEDIENUNGSANLEITUNG Nous vous félicitons pour l’achat de l’ECX Barrage 1,9 4WD électrique. Ce MANUEL D’UTILISATION modèle vous permettra de découvrir l’univers du RC.
HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. Erklärung der begriffe Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
Beutel, die mit der Nummer des jeweiligen • Dynamite 60A WP Vorw./Rückw. Bürstenregler Montageschritts beschriftet sind. Öffnen Sie zuerst den Hauptbeutel. • ECX 2.4GhZ 2-Kanal Empfänger Öffnen Sie dann nach und nach die Beutel mit den Bauteilen. Befolgen • ECX 2.4GhZ 2-Kanal Sender Sie die Montageschritte in der richtigen Reihenfolge! • Spektrum S602 Digital Servo...
Seite 5
M2 x 8mm 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 6
NOTICE: The spindles have positive castor (see image, right). HINWEIS: Die Spindeln haben positiven Nachlauf (siehe Bild rechts). REMARQUER : Les fusées possèdent une chasse positive (voir l’image de droite). AVVISO: i fuselli hanno incidenza positiva (v. figura a destra). M2 x 6mm 4 x 8 x 3mm 4 x 8 x 3mm...
Seite 7
M2 x 8mm 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 8
M2 x 6mm 4 x 8 x 3mm 4 x 8 x 3mm M2 x 6mm...
Seite 9
M2 x 14mm M2 x 8mm M2 x 20mm 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 11
NOTICE: Spacer is optional. HINWEIS: Das Distanzstück ist optional. REMARQUER : L’utilisation d’une entretoise est optionnelle. AVVISO: il distanziale è opzionale. 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 12
M2.5 x 5mm Tip: Leave the screws slightly loose in order to adjust the gear mesh. Tipp: Schrauben leicht gelöst belassen, um die Verzahnung anzupassen. Conseil : laissez les vis légèrement desserrées afin d’ajuster le maillage de rouages. Consiglio: lasciare le viti leggermente allentate per regolare gli ingranaggi.
Seite 13
M3 x 3mm M2 x 4mm See: SETTING THE GEAR MESH, page 30. Siehe: EINSTELLEN DES ZAHNEINGRIFFS, Seite 30. Voir la section: MONTAGE DE L’ENGRÈNEMENT DE LA ROUE DENTÉE, page 30. V.: IMPOSTAZIONE DEL RAPPORTO DEGLI INGRANAGGI, pagina 30. 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 17
Tip: Hold the shock and link in place while pushing the screw through the mount, shock, and link. Do not over tighten. There should be space and minimal movement between the shock and the link. Tipp: Halten Sie den Dämpfer und die Verbindungsstange in Position, während Sie die Schraube durch den Befestigungspunkt, den Dämpfer und die Verbindungsstange schieben.
Seite 18
Tip: Hold the shock and link in place while pushing the screw through the mount, shock, and link. Do not over tighten. There should be space and minimal movement between the shock and the link. Tipp: Halten Sie den Dämpfer und die Verbindungsstange in Position, während Sie die Schraube durch den Befestigungspunkt, den Dämpfer und die Verbindungsstange schieben.
Seite 19
M2 x 14mm NOTICE: Ensure the driveshaft slides together smoothly. HINWEIS: Sicherstellen, dass die Antriebswelle leichtgängig mitläuft. REMARQUER : assurez-vous que l’arbre d’entraînement s’enclenche doucement. AVVISO: accertarsi che l’albero di trasmissione si muova insieme liberamente. 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 20
M2 x 14mm NOTICE: Ensure the driveshaft slides together smoothly. HINWEIS: Sicherstellen, dass die Antriebswelle leichtgängig mitläuft. REMARQUER : assurez-vous que l’arbre d’entraînement s’enclenche doucement. AVVISO: accertarsi che l’albero di trasmissione si muova insieme liberamente.
Seite 21
M2 x 20mm 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 23
M3 x 14mm M3 x 14mm 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
Seite 25
M2 x 6mm Tip: Use zip ties to secure the excess wiring to the chassis. Tipp: Kabelbinder zum Sichern der überschüssigen Kabel an der Karosserie verwenden. Conseil : utilisez des colsons pour fixer l’excédent de câble au châssis. Consiglio: utilizzare fascette per assicurare i cavi in eccesso al telaio. 1.9 4WD ELECTRIC SCALE CRAWLER KIT...
SCHRITT 3: VORBEREITEN DER FERNSTEUERANLAGE 1. Reinigen Sie die Innenseite der Karosserie mit etwas Wasser und 4. Sobald die Farbe komplett getrocknet ist, die Folie von der Außenseite Spülmittel. Spülen Sie die Karosserie mit klaren Wasser und trocknen der Karosserie und die Fensterabkleber von der Innenseite der Sie dann einem Stofftuch ab.
SCHRITT 5: BINDEN VORBEREITEN DER FERNSTEUERANLAGE Der im Lieferumfang enthaltene Sender und Empfänger ist bereits 1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab. 2. Setzen Sie die vier AA Batterien wie abgebildet ein. ab Werk gebunden. Sollten Sie die 3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf. Bindung erneut durchführen wollen, 4.
SCHRITT 6: FAHREN Schalten Sie den Sender ein. Schalten Sie den Regler ein (ON). Fahren! NACH DEM FAHREN Entnehmen und Schalten Sie den Regler (ESC) aus (OFF). Schalten Sie den Sender aus. aufladen des Fahrzeugakkus. ELEKTRONISCHER FAHRTENREGLER Anschluss Kalibrieren 1. Schließen Sie das rote Reglerkabel (+) an das rote (+) Motorkabel an. Stellen Sie die korrekte Funktion des Reglers durch die Kalibrierung mit dem Sender sicher.
GARANTIE UND SERVICE INFORMATIONEN Warnung Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN Land des Kauf Horizon Hobby Telefon / E-mail Adresse Adresse service@horizonhobby.eu Horizon Technischer Service Hanskampring 9 Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Germany EU Konformitätserklärung: Horizon LLC erklärt hiermit, dass Anweisungen zur Entsorgung von Elektro- und dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der...