Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Living style W30RG200AC Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W30RG200AC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gesundheits-
Bürodrehstuhl
Siège de bureau pivotant santé |
Sedia girevole per ufficio Salute
ID: #05006
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ... 02
Français ....17
Italiano.....33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Living style W30RG200AC

  • Seite 1 Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Gesundheits- Bürodrehstuhl Siège de bureau pivotant santé | Sedia girevole per ufficio Salute Deutsch ... 02 Français ..17 Italiano..33 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Übersicht ........................ 3 Lieferumfang/Produktteile ................... 4 QR-Codes ......................... 5 Allgemeines ......................6 Montageanleitung lesen und aufbewahren............6 Zeichenerklärung .......................6 Sicherheit ........................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................7 Sicherheitshinweise ....................7 Vor der Montage ....................9 Drehstuhl und Lieferumfang prüfen ...............9 Montage ......................... 9 Montageschritte ......................
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Übersicht...
  • Seite 4: Lieferumfang/Produktteile

    Lieferumfang/Produktteile Lieferumfang/Produktteile Rückenlehne Fußkreuz Armlehne, 2× Abdeckung (Rückenbügel) Rolle, 5× Schraube (M6×10), 4× Schraube (M6×20), 8× Schraube (M6×25), 4× Innensechskantschlüssel (4 mm) Gasdruckfeder Teleskopabdeckung Armlehneneisen, 2× Mechanik Drehrad zur Verstellung der Rückenlehnenhöhe Hebel zur Verstellung der Rückenlehnenneigung Hebel zur Verstellung der Sitzhöhe Klemmschutz Sitzfläche...
  • Seite 5: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Inter- netseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Gesundheits- Bürodrehstuhl (im Folgenden nur „Drehstuhl“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und zum Gebrauch. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Drehstuhl einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Drehstuhl führen.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Drehstuhl ist ausschließlich als Sitzmöglichkeit für einzelne Personen mit einer Gewichtsbelastung von max. 110 kg konzipiert. Er darf niemals als Leiterersatz, Unterstellbock, Turngerät für Kinder o. Ä. verwendet werden. Der Drehstuhl ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und für den gewerblichen Bereich nicht geeignet.
  • Seite 8 Sicherheit − Kunststoff und Metall reagieren auf Belastungen und Tempe- ratureinflüsse, indem sie sich ausdehnen und zusammenzie- hen. Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie ggf. nach. Lose Schraubverbindungen können zu Personenschäden führen. − Verwenden Sie den Drehstuhl nicht, wenn sich Schraubverbin- dungen gelockert haben oder wenn die Metall- oder Kunst- stoffteile Verformungen, Risse oder andere Beschädigungen aufweisen.
  • Seite 9: Vor Der Montage

    Vor der Montage Vor der Montage Drehstuhl und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Drehstuhl schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1.
  • Seite 10: Montageschritte

    Montage Montageschritte − Montieren Sie den Drehstuhl mithilfe der folgenden Anweisungen und grafischen Darstellungen. Für die Montage benötigen Sie folgendes Werkzeug: Gummihammer 1 Fußgestell montieren ..................10 2 Sitzfläche montieren ..................11 3 Sitzfläche auf das Fußgestell montieren ............12 4 Rückenlehne montieren ...................13 1 Fußgestell montieren 1.
  • Seite 11: Sitzfläche Montieren

    Montage 2 Sitzfläche montieren Schritt 2.1 Trägerplatte abdecken − Setzen Sie den Klemmschutz die vormontierte Trägerplatte auf der Unterseite der Sitzfläche Schritt 2.2 Armlehneneisen für die Armlehnen montieren 1. Positionieren Sie die Armlehnen- eisen mit den Bohrlöchern so über die Löcher auf der Unterseite der Sitzfläche , wie in Abbildung 3 dargestellt.
  • Seite 12: Schritt 2.4 Armlehnen An Die Sitzfläche Montieren

    Montage Schritt 2.4 Armlehnen an die Sitzfläche montieren 1. Setzen Sie die Armlehnen auf die soeben montierten Armlehnen- eisen links und rechts von der Sitzfläche und klopfen Sie sie mit Hilfe eines Gummihammers fest. 2. Befestigen Sie die Armlehnen mit Hil- fe des Innensechskantschlüssels und jeweils 2 Schrauben Armlehne.
  • Seite 13: Rückenlehne Montieren

    Montage 4 Rückenlehne montieren Schritt 4.1 Abdeckung für die Rückenlehne aufsetzen − Setzen Sie die Abdeckung lose auf die Mechanik an der Rückseite der Sitzfläche Schritt 4.2 Rückenlehne aufsetzen 1. Setzen Sie die Rückenlehne durch die Abdeckung hindurch auf die Rückseite der Mechanik 2.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sie können den Drehstuhl in der Sitzhöhe, Rückenlehnenhöhe sowie Rückenlehnen- neigung verstellen. Dadurch wird Ihnen eine ergonomische Sitzhaltung ermöglicht. Eine aufrechte Sitzhaltung stärkt Ihre Wirbelsäule. Achten Sie dabei darauf, dass Sie Ihre Beine in einem Winkel von 90° und Ihre Füße vollständig auf den Boden aufsetzen.
  • Seite 15: Rückenlehnenhöhe Einstellen

    Reinigung und Wartung Rückenlehnenhöhe einstellen 1. Drehen Sie das Drehrad zur Verstel- lung der Rückenlehnenhöhe gegen den Uhrzeigersinn, um die Verstellmechanik zu lösen. 2. Ziehen oder drücken Sie die Rückenlehne in die gewünschte Höhe und drehen Sie das Drehrad zur Verstellung der Rückenlehnenhöhe im Uhrzeiger- sinn, um die Verstellmechanik wieder festzuschrauben.
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. − Bewahren Sie den Drehstuhl stets an einem trockenen, vor Staub geschützten und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Technische Daten Modell: W30RG200AC Artikelnummer: 56145 Gewicht: ca. 16,5 kg Abmessungen (B × H × T): ca.
  • Seite 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble .....................18 Contenu de la livraison/éléments de produit ............19 Codes QR ....................... 20 Généralités ......................21 Lire la notice de montage et la conserver ..............21 Légende des symboles ....................21 Sécurité ........................22 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............22 Consignes de sécurité...
  • Seite 18: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble...
  • Seite 19: Contenu De La Livraison/Éléments De Produit

    Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Dossier Pied en croisillon Accoudoir, 2× Protection (arceau de dos) Roulette, 5× Vis (M6×10), 4× Vis (M6×20), 8× Vis (M6×25), 4× Clé hexagonale (4 mm) Vérin pneumatique Manchette télescopique Fers d’accoudoir, 2×...
  • Seite 20: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 21: Généralités

    Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de ce siège de bureau pivotant santé (seulement appelé «siège» ci-après). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez la notice de montage attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le siège.
  • Seite 22: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le siège est exclusivement conçu comme siège avec une charge maximale de 110 kg pour une seule personne. Il n’est pas adapté comme remplacement d’échelle, che- valet, appareil de gymnastique pour enfants ou similaire. Le siège est exclusivement destiné...
  • Seite 23 Sécurité − N’utilisez jamais le siège en montant dessus, en tant qu’aide pour marcher, support ou jouet tournant pour les enfants etc. − Le plastique et le métal réagissent aux chocs et aux change- ments de température en se dilatant et se contractant. Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et corrigez si nécessaire.
  • Seite 24: Avant Le Montage

    Avant le montage Avant le montage Vérifier le siège et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le siège. −...
  • Seite 25: Étapes De Montage

    Montage Étapes de montage − Assemblez le siège à l’aide des instructions suivantes et des représentations graphiques. Pour le montage, vous avez besoin des outils suivants: Maillet en caoutchouc 1 Monter le pied ....................25 2 Monter la surface d’assise .................. 26 3 Monter la surface d’assise sur le pied ..............27 4 Monter le dossier ....................
  • Seite 26 Montage 2 Monter la surface d’assise Étape 2.1 Recouvrir la plaque-support − Placez la protection anti-pincement sur la plaque- support prémontée sous la surface d’assise Étape 2.2 Monter les fers des accoudoirs 1. Positionnez les fers des accoudoirs avec les trous de perçage sur les trous sous la surface d’assise , comme sur la figure 3.
  • Seite 27 Montage Étape 2.4 Monter les accoudoirs sur la surface d’assise 1. Placez les accoudoirs sur les fers des accoudoirs qui viennent d’être installés à gauche et à droite de la surface d’assise et tapez à l’aide du maillet en caoutchouc. 2.
  • Seite 28 Montage 4 Monter le dossier Étape 4.1 Placer la protection du dossier − Placez la protection sur le mécanisme au dos de la surface d’assise Étape 4.2 Placer le dossier 1. Placez le dossier à travers la protection au dos du mécanisme 2.
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation Utilisation Sur le siège, vous pouvez régler la hauteur d’assise, la hauteur du dossier ainsi que l’inclinaison du dossier. Ainsi, vous pouvez trouver votre assise ergonomique. Une position assise droite renforce votre colonne vertébrale. Veillez à ce que vos jambes soient en angle droit (90°) et que vos pieds touchent entièrement le sol.
  • Seite 30: Réglage De La Hauteur Du Dossier

    Nettoyage et entretien Réglage de la hauteur du dossier 1. Pour déclencher le mécanisme de réglage, tournez la roue pour régler la hauteur du dossier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Tirez ou appuyez sur le dossier à...
  • Seite 31: Rangement

    Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. − Conservez le siège dans un endroit sec, protégé de la poussière et inaccessible pour les enfants. Données techniques Modèle: W30RG200AC N° d’article: 56145 Poids: env. 16,5 kg Dimensions (L × H × P): env.
  • Seite 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................... 34 Dotazione/parti del prodotto ................35 Codici QR ....................... 36 Informazioni generali ...................37 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..........37 Descrizione pittogrammi ..................37 Sicurezza ....................... 38 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .............38 Note relative alla sicurezza ..................38 Prima del montaggio ...................
  • Seite 34: Panoramica Prodotto

    Sommario Panoramica prodotto...
  • Seite 35: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Schienale Piede a croce Bracciolo, 2× Copertura (supporto per la schiena) Ruota, 5× Vite (M6×10), 4× Vite (M6×20), 8× Vite (M6×25), 4× Chiave a brugola (4 mm) Molla a gas Copertura telescopica Ferro braccioli, 2× Meccanismo Rotella per la regolazione dell’altezza dello schienale Leva per la regolazione dell’inclinazione dello schienale...
  • Seite 36: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – gra- zie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 37: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono alla presente Sedia girevole per ufficio Salute (di seguito chiamata solo “sedia girevole”). Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’uso. Prima di mettere in funzione la sedia girevole leggere attentamente le istruzioni di montaggio, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 38: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La sedia girevole è concepita esclusivamente come possibilità di seduta per una sola persona con un peso massimo di 110 kg. Non dev’essere utilizzata come sedia, sgabello o cavallina per bambini. La sedia girevole è destinata esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
  • Seite 39 Sicurezza − Plastica e metallo reagiscono a sollecitazioni ed escursioni termiche dilatandosi e restringendosi. Controllare con regolarità tutti i collegamenti a vite ed eventualmente serrarli. Collegamenti a vite non correttamente serrati possono provocare danni a persone. − Non utilizzare la sedia girevole se le viti si sono allentate o i pezzi di metallo o plastica presentano deformazioni, crepe o altri danni.
  • Seite 40: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Prima del montaggio Controllare la sedia girevole e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la sedia girevole. −...
  • Seite 41: Fasi Di Montaggio

    Montaggio Fasi di montaggio − Montare la sedia girevole rispettando le istruzioni seguenti e i disegni grafici. Per il montaggio sono necessari i seguenti strumenti: Martello di gomma 1 Montare il basamento ..................41 2 Montare la seduta ....................42 3 Montare la seduta sul basamento ..............43 4 Montare lo schienale ..................
  • Seite 42 Montaggio 2 Montare la seduta Fase 2.1 Coprire la piastra di supporto − Posizionare la protezione morsetto sulla piastra di supporto premontata sul fondo della seduta Fase 2.2 Montare i ferri braccioli per i braccioli 1. Posizionare i ferri braccioli i fori in modo che combacino con i fori sul fondo della seduta , come...
  • Seite 43 Montaggio Fase 2.4 Montare i braccioli sulla seduta 1. Inserire i braccioli sui ferri dei braccioli appena montati sinistro e destro della seduta colpirli saldamente con un martello di gomma. 2. Fissare i braccioli usando una chiave a brugola e 2 viti ciascuno per bracciolo.
  • Seite 44 Montaggio 4 Montare lo schienale Fase 4.1 Posizionare la copertura per lo schienale − Posizionare la copertura meccanismo sul retro della seduta Fase 4.2 Posizionare lo schienale 1. Inserire lo schienale da dietro la copertura sul retro del meccanismo 2. Se la sedia girevole è stata montata, sedersi due o tre volte energicamente sulla seduta per comprimere...
  • Seite 45: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Sulla sedia girevole, è possibile regolare l’altezza della seduta, l’altezza dello schienale e l’inclinazione dello schienale. In tal modo si otterrà una posizione di seduta ergonomica. Una postura eretta rinforza la colonna vertebrale. Assicurarsi di mettere le gambe ad un angolo di 90° e i piedi saldamente a terra. Regolare l’altezza di seduta 1.
  • Seite 46: Regolazione Altezza Dello Schienale

    Pulizia e manutenzione Regolazione altezza dello schienale 1. Ruotare la rotella per la regolazione dell’altezza dello schienale senso antiorario per allentare il meccanismo di regolazione. 2. Tirare o spingere lo schienale all’altezza desiderata e ruotare la rotella per la regolazione dell’altezza dello schienale in senso orario per fissare nuovamente il meccanismo di regolazione.
  • Seite 47: Conservazione

    Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. − Conservare la sedia girevole in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e lontano dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: W30RG200AC Numero articolo: 56145 Peso: ca. 16,5 kg Dimensioni (L ×...
  • Seite 49: Garantiekarte

    / Envoyez la carte de garantie remplie avec +49 8239 789-180 le produit défectueux à: / Inviare la scheda kundenservice@topstar.de di garanzia compilata insieme al prodot- Modell/Type/Modello: to guasto a: W30RG200AC 02/2017 Topstar GmbH Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefon- Augsburger Str. 29 anbieters.
  • Seite 50: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiss- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemässem Gebrauch (z.B. Rollen und Bezugsmaterialien) Kosten: Innerhalb der Garantiezeit werden kostenfreie Er- satzteile zugesandt Keine Transportkosten Hotline:...
  • Seite 51: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de 3 ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 52: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 55 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ALDI SUISSE AG ZWEIGNIEDERLASSUNG SCHWARZENBACH NIEDERSTETTENER STR. 23 9536 SCHWARZENBACH SG SWITZERLAND KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 56145 +49 8239 789-180 kundenservice@topstar.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA W30RG200AC 02/2017...

Diese Anleitung auch für:

56145

Inhaltsverzeichnis