Inhaltszusammenfassung für Living style Waschbecken Unterschrank
Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Waschbecken- Unterschrank Lavabo - meuble sous-vasque | Base sottolavabo Deutsch ..02 Français ..23 Italiano ..45 ID: #05006...
QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Waschbecken-Unterschrank Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Pro- (im Folgenden nur „Unterschrank“ dukte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet genannt). Sie enthält wichtige Informa- sind, wurden von einem unabhängigen Prüfinsti- tionen zur Montage und Verwendung.
Lieferumfang prüfen Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Unsachgemäße Montage des Unterschranks Beschädigungsgefahr! kann zu Beschädigungen des Unterschranks Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit führen. einem scharfen Messer oder anderen spit- − Um Kratzer zu vermeiden, montieren Sie zen Gegenständen öffnen, kann der Unter- den Unterschrank auf einem weichen schrank schnell beschädigt werden.
Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Unterschrank kann zu Beschädigungen oder Sach- schäden führen. − Montieren Sie den Unterschrank auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt wer- den können.
Montage 1 Seitenteile vorbereiten 4× 4× 4× 8× 4× 12× 4× 1. Schrauben Sie die Teleskopschienen mit den Schrauben und die Selbsteinzüge mit den Schrauben an den Seitenteilen fest. 2. Schrauben Sie die Exzenterbolzen in die Seitenteile. 3. Stecken Sie die Verbindungsbeschläge in die Seitenteile.
Montage 2 Kopfteil vorbereiten 2× 4× 1. Schrauben Sie die Exzenterbolzen in das Kopfteil 2. Befestigen Sie den Kunststoffbeschlag mit den Nägeln am Kopfteil. 3 Fußteil vorbereiten 4× 4× 1. Stecken Sie die Verbindungsbeschläge in das Fußteil 2. Befestigen Sie die Holzdübel mit dem Montageleim im Fußteil.
Montage 4 Seitenteile montieren 4× 1. Stecken Sie die Seitenteile in das Fußteil und drehen Sie die Verbindungs- beschläge mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher im Uhrzeigersinn fest. 2. Stecken Sie die Kunststoffabdeckungen auf die Verbindungsbeschläge.
Montage 5 Kopfteil montieren 4× 1. Stecken Sie das Kopfteil in die Seitenteile und drehen Sie die Verbindungs- beschläge mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher im Uhrzeigersinn fest. 2. Stecken Sie die Kunststoffabdeckungen auf die Verbindungsbeschläge.
Montage 6 Rückwand montieren 4× 8× 2× 2× 1. Schieben Sie die Rückwand in die Einbuchtungen der beiden Seitenteile , bis die Rückwand bündig mit dem Fußteil abschließt. 2. Richten Sie den Unterschrank aus. 3. Befestigen Sie die Rückwand mit den Nägeln und den Schrauben am Fußteil.
Montage 7 Standfüße montieren 4× 12× 1. Markieren Sie exakte Position und Schraublöcher für die vier Standfüße mit der Vorschlagspitze auf der Unterseite des Fußteils Stellen Sie sicher, dass die Standfüße den erforderlichen Abstand von 2 mm zu den Seitenrändern einhalten.
Montage 8 Untere Schublade montieren 1. Klappen Sie die Schubladen-Faltzarge zusammen und schieben Sie den Boden der unteren Schublade hinein. 2. Befestigen Sie die Schubladen-Faltzarge mit Montageleim an das Frontteil der unteren Schub lade 3. Nehmen Sie ein Zwischenbrett und schlagen Sie leicht mit dem Hammer auf das Frontteil der unteren Schublade.
Seite 17
Montage 2× 2× 2× 5. Befestigen Sie die Griffleiste mit den Schrauben am Frontteil der unteren Schublade 6. Befestigen Sie die Winkel für den Selbsteinzug mit den Schrauben an der Schubladen- Falt zarge 7. Stellen Sie mit einem Geodreieck sicher, dass alle Teile in einem exakten 90°-Winkel zueinander aus- gerichtet sind.
Montage 9 Obere Schublade montieren 4× 1. Befestigen Sie das rechte und das linke Seitenteil für die obere Schublade mit Montage- leim an das Frontteil der oberen Schublade und warten Sie ca. 30 Minuten, bis der Montage- leim getrocknet ist. 2.
Seite 19
Montage 2× 2× 2× 4. Befestigen Sie die Griffleiste mit den Schrauben am Frontteil der oberen Schublade. 5. Befestigen Sie die Winkel für den Selbsteinzug mit den Schrauben am rechten und linken Seitenteil für die obere Schublade. 6. Stellen Sie mit einem Geodreieck sicher, dass alle Teile in einem exakten 90°-Winkel zueinander aus- gerichtet sind.
Montage 10 Schubladen einsetzen und befestigen 4× 4× 1. Fahren Sie die Teleskopschienen heraus. 2. Fahren Sie den Einzugmechanismus der Selbsteinzüge heraus und lassen Sie ihn einrasten. 3. Schieben Sie die Schubladen in die Teleskopschienen. 4. Verbinden Sie die Schubladen und die Teleskopschienen mit den Schrauben...
Montage 11 Kosmetikeinsatz befestigen 2× 1. Platzieren Sie den Kosmetikeinsatz in der Schublade. 2. Befestigen Sie den Kosmetikeinsatz mit den Nägeln am Boden der oberen Schublade...
Reinigung Reinigung Technische Daten Modell: Waschbecken- HINWEIS! Unterschrank Abmessungen Beschädigungsgefahr! (B × H × T): 67 × 57 × 33 cm Unsachgemäßer Umgang mit dem Unter- Artikelnummer: 56149 schrank kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- Entsorgung nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Verpackung entsorgen Nylonborsten, Mikrofasertücher sowie...
Seite 23
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................24 Contenu de la livraison/éléments de produit .................. 26 Codes QR ............................27 Généralités ............................28 Lire la notice de montage et la conserver .....................28 Légende des symboles.............................28 Sécurité ..............................28 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................28 Consignes de sécurité...
Contenu de la livraison/éléments de produit Contenu de la livraison/éléments de produit Pièces du meuble Petites pièces Pièce latérale, droite Vis, ∅ 3,5 × 16 mm, 4× Pièce latérale, gauche Ferrure d’assemblage, 8× Pièce supérieure Boulon excentrique, 8× Pièce inférieure Cache en plastique, 8×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de ce lavabo - meuble sous-vasque (ci-après seulement appelé «meuble Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». bas»). Elle contient des informations Les produits marqués avec ce symbole ont été importantes pour le montage et l’utilisation.
Vérifier le contenu de livraison Vérifier le contenu de livraison AVIS! Risque d’endommagement! AVIS! Un montage non conforme du meuble bas Risque d’endommagement! peut l’endommager. Si vous ouvrez l’emballage négligemment − Pour éviter les rayures, montez le avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide meuble bas sur un support souple d’autres objets pointus, vous risquez d’en- (par ex.
Montage Montage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du meuble bas peut provoquer des dommages ou dommages matériels. − Montez le meuble bas sur un support souple et propre. Placez un tapis ou similaire sous celui-ci pour que la surface ne soit pas rayée ou endommagée. −...
Montage 1 Préparer les pièces latérales 4× 4× 4× 8× 4× 12× 4× 1. Serrez les glissières télescopiques avec les vis et les fermetures automatiques avec les vis sur les pièces latérales 2. Vissez les boulons excentriques dans les pièces latérales. 3.
Montage 2 Préparer la pièce supérieure 2× 4× 1. Vissez les boulons excentriques dans la pièce supérieure 2. Fixez la ferrure en plastique avec les clous sur la pièce supérieure. 3 Préparer la pièce inférieure 4× 4× 1. Insérez les ferrures d’assemblage dans la pièce inférieure 2.
Montage 4 Monter les pièces latérales 4× 1. Placez les pièces latérales dans la pièce inférieure et serrez les ferrures d’assemblage avec un tournevis cruciforme dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Placez les caches en plastique sur les ferrures d’assemblage.
Montage 5 Monter la pièce supérieure 4× 1. Placez la pièce supérieure dans les pièces latérales et serrez les ferrures d’assemblage avec un tournevis cruciforme dans le sens des aiguilles d’une montre. 2. Placez les caches en plastique sur les ferrures d’assemblage.
Montage 6 Monter la paroi arrière 4× 8× 2× 2× 1. Poussez la paroi arrière dans les creux des deux pièces latérales jusqu’à ce que la paroi arrière soit alignée sur la pièce inférieure 2. Alignez le meuble bas. 3. Fixez la paroi arrière avec les clous et les vis sur la pièce inférieure.
Montage 7 Monter les pieds d’appui 4× 12× 1. Marquez la position exacte et les trous de vissage pour les quatre pieds d’appui avec la pointe sur la face inférieure de la pièce inférieure . Assurez-vous que les pieds d’appui respectent l’écart nécessaire de 2 mm par rapport aux bords latéraux.
Montage 8 Monter le tiroir inférieur 1. Rabattez le profil pliable du tiroir et insérez en poussant le fond du tiroir inférieur 2. Fixez le profil pliable du tiroir avec la colle de montage sur la pièce frontale du tiroir inférieur 3.
Seite 38
Montage 2× 2× 2× 5. Fixez la poignée baguette avec les vis sur la pièce frontale du tiroir inférieur 6. Fixez les équerres pour fermeture automatique avec les vis sur le profil pliable du tiroir 7. À l’aide d’une équerre, assurez-vous que toutes les pièces sont alignées exactement en angle de 90°.
Montage 9 Monter le tiroir supérieur 4× 1. Fixez la pièce latérale droite et gauche pour le tiroir supérieur avec la colle de montage sur la pièce frontale du tiroir supérieur et attendez 30 minutes env. jusqu’à ce que la colle de mon- tage soit sèche.
Seite 40
Montage 2× 2× 2× 4. Fixez la poignée baguette avec les vis sur la pièce frontale du tiroir supérieur. 5. Fixez les équerres pour fermeture automatique avec les vis sur la pièce latérale droite et gauche pour le tiroir supérieur. 6.
Montage 10 Insérer et fixer les tiroirs 4× 4× 1. Sortez les glissières télescopiques 2. Sortez le mécanisme de fermeture des fermetures automatiques et laissez-le s’enclencher. 3. Poussez les tiroirs dans les glissières télescopiques. 4. Reliez les tiroirs et les glissières télescopiques avec les vis...
Montage 11 Fixer le module de rangement cosmétiques 2× 1. Placez le module de rangement cosmétiques dans le tiroir. 2. Fixez le module de rangement cosmétiques avec les clous au fond du tiroir supérieur...
Nettoyage Nettoyage Données techniques Modèle: Lavabo - meuble sous- AVIS! vasque Dimensions (L × H × P): 67 × 57 × 33 cm Risque d’endommagement! Numéro d’article: 56149 La manipulation non conforme du meuble bas peut provoquer des dommages. Élimination −...
Seite 45
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................46 Dotazione/parti del prodotto ......................48 Codici QR ............................49 Informazioni generali........................50 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................50 Descrizione pittogrammi ..........................50 Sicurezza ............................50 Utilizzo conforme allo scopo previsto ......................50 Note relative alla sicurezza ..........................50 Verificare la dotazione........................
Dotazione/parti del prodotto Dotazione/parti del prodotto Parti del mobile Piccole parti Parte laterale, destra Vite, ∅ 3,5 × 16 mm, 4× Parte laterale, sinistra Raccordo di collegamento, 8× Lato testa Bullone eccentrico, 8× Parte inferiore Copertura di plastica, 8× Parte anteriore del cassetto inferiore Guida telescopica, 4×...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio ap- partengono alla presente base sottola- vabo (di seguito chiamata solo “base”). Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti Esse contengono informazioni impor- contrassegnati da questo simbolo sono stati testati tanti relative al montaggio e all’utilizzo.
Verificare la dotazione Verificare la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! AVVISO! Un montaggio errato può provocare danni Pericolo di danneggiamento! alla base. Se si apre la confezione con un coltello affi- − Per evitare graffi, montare la base su una lato o altri oggetti appuntiti e non si presta superficie morbida (per es.
Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della base può danneggiarla o provocare danni alle cose. − Montare la base su di una superficie morbida e pulita. Eventualmente metterci sotto una coperta o simile per evitare di graffiare o danneggiare le superfici. −...
Montaggio 1 Preparare le parti laterali 4× 4× 4× 8× 4× 12× 4× 1. Avvitare le guide telescopiche con le viti e la chiusura automatica con le viti sulle parti laterali 2. Avvitare i bulloni eccentrici nelle parti laterali. 3. Inserire i raccordi di collegamento nelle parti laterali.
Montaggio 2 Preparare il lato testa 2× 4× 1. Avvitare i bulloni eccentrici nel lato testa 2. Fissare il raccordo in plastica con i chiodi sul lato testa. 3 Preparare la parte inferiore 4× 4× 1. Inserire i raccordi di collegamento nella parte inferiore 2.
Montaggio 4 Montare le parti laterali 4× 1. Inserire le parti laterali nella parte inferiore e serrare i raccordi di collegamento con un cacciavite a croce in senso orario. 2. Inserire le coperture di plastica sui raccordi di collegamento.
Montaggio 5 Montare il lato testa 4× 1. Inserire il lato testa nelle parti laterali e ruotare i raccordi di collegamento con un cacciavite a croce in senso orario. 2. Inserire le coperture di plastica sui raccordi di collegamento.
Montaggio 6 Montare la parete posteriore 4× 8× 2× 2× 1. Far scorrere la parete posteriore nei recessi delle due parti laterali fino a quando la parete posteriore è a filo con la parte inferiore 2. Allineare la base. 3. Fissare la parete posteriore con i chiodi e le viti sulla parte inferiore.
Montaggio 7 Montare i piedini d’appoggio 4× 12× 1. Contrassegnare la posizione precisa e i fori delle viti per i quattro piedini d’appoggio con la punta sul fondo della parte inferiore . Assicurarsi che i piedini d’appoggio mantengano la distanza richiesta di 2 mm dai bordi laterali. 2.
Montaggio 8 Montare il cassetto inferiore 1. Ripiegare la struttura del cassetto e far scorrere il fondo del cassetto inferiore all’interno. 2. Fissare la struttura del cassetto con il collante di montaggio sulla parte anteriore del cassetto inferiore 3. Prendere un pannello intermedio e colpirlo leggermente con un martello sulla parte anteriore del cassetto inferiore.
Seite 60
Montaggio 2× 2× 2× 5. Fissare la maniglia con le viti sulla parte anteriore del cassetto inferiore 6. Fissare l’angolare per chiusura automatica con le viti sulla struttura del cassetto 7. Con un goniometro, assicurarsi che tutte le parti siano orientate a un preciso angolo di 90°.
Montaggio 9 Montare il cassetto superiore 4× 1. Fissare la parte laterale destra e sinistra per il cassetto superiore con il collante di montaggio sulla parte anteriore del cassetto superiore e attendere ca. 30 minuti fino a quando il collante di montaggio si asciuga. 2.
Seite 62
Montaggio 2× 2× 2× 4. Fissare la maniglia con le viti sulla parte anteriore del cassetto superiore. 5. Fissare l’angolare per chiusura automatica con le viti sulleparti laterali destra e sinistra per il cassetto superiore. 6. Con un goniometro, assicurarsi che tutte le parti siano orientate a un preciso angolo di 90°.
Montaggio 10 Inserire e fissare i cassetti 4× 4× 1. Estrarre le guide telescopiche 2. Estrarre il meccanismo di alimentazione della chiusura automatica e farlo scattare in posizione. 3. Spingere i cassetti nelle guide telescopiche. 4. Collegare i cassetti e le guide telescopiche con le viti...
Montaggio 11 Fissare il portacosmetici 2× 1. Posizionare il portacosmetici nel cassetto. 2. Fissare il portacosmetici con i chiodi sul fondo del cassetto superiore...
Pulizia Pulizia Dati tecnici Modello: Base sottolavabo AVVISO! Dimensioni (L × A × P): 67 × 57 × 33 cm Numero articolo: 56149 Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della base può causare Smaltimento danni. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- Smaltimento dell’imballaggio zolini con setole metalliche o di nylon, Smaltire l’imballaggio differenziandolo.
Seite 66
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WILHELM SCHILDMEYER GMBH SACHSENWEG 55 32547 BAD OEYNHAUSEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 56149 + 49 5731 760040 lobtadel@w-schildmeyer.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Waschbecken Unterschrank/Lavabo - meuble sous-vasque/Base sottolavabo ANNI GARANZIA 01/2017...