Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-PG 2500 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-PG 2500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
PL
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрический генератор
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Generator de curent
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γεννήτρια
5
Art.-Nr.: 41.525.40
Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 1
Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 1
TC-PG 2500
I.-Nr.: 11016
16.05.2018 10:23:15
16.05.2018 10:23:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-PG 2500

  • Seite 1 TC-PG 2500 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instrukcją oryginalną Generator prądotwórczy Оригинальное руководство по эксплуатации электрический генератор Instrucţiuni de utilizare originale Generator de curent Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Γεννήτρια Art.-Nr.: 41.525.40 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 1 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 1 16.05.2018 10:23:15 16.05.2018 10:23:15...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 2 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 2 16.05.2018 10:23:16 16.05.2018 10:23:16...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 3 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 3 16.05.2018 10:23:18 16.05.2018 10:23:18...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 4 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 4 16.05.2018 10:23:21 16.05.2018 10:23:21...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! leicht entzündlich bzw. explosiv. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ben.
  • Seite 6 werden. gate verwendet werden. • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    stimmt. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- netz (Steckdose)verbinden. Gefahr! • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Gerät und Verpackungsmaterial sind kein möglichst kurz zu halten. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Kunststoff...
  • Seite 8: Bedienung

    Hubraum: ..........212 cm³ auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 3/Pos. 4) und auf der anderen Max. Leistung: ......... 4 kW / 5,5 PS Seite mit einer ex-ternen Masse (z. B. Staberder) Kraftstoff : ..........Benzin verbinden. Tankinhalt: ............15 l Motoröl: ............
  • Seite 9: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    im Haus verursacht werden. mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- nach jeder Benutzung reinigen. • gen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwer- feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    schließen und Stromerzeuger wieder eben Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen aufstellen. keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei • Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl- der Gemeindeverwaltung nachfragen. messstabs einfüllen. • Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstan- des nicht einschrauben sondern nur bis zum 9.
  • Seite 11: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 15 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 15...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! napędowego. • Podczas użytkowania urządzenia należy Jeśli przebywają Państwo w pobliżu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu urządzenia, należy nosić odpowiednie nausz- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu niki ochronne. • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Uwaga: Benzyna i opary benzyny są obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 17 2,5 mm² ich całkowita długość nie powinna niczne należy stosować wyłącznie prze- przekraczać 100m. wody w izolacji gumowej o podwyższonej • Nie przeprowadzać żadnych zmian w ustawi- odporności na uszkodzenia mechaniczne eniach generatora i silnika. (spełniające wymogi normy IEC 60245- •...
  • Seite 18: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    • elektryczne przewody i podłączone aż do upływu czasu gwarancji. urządzenia muszą działać bez zarzutu. • Podłączać można jedynie takie urządzenia, Niebezpieczeństwo! których wartości napięcia są zgodne z Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! napięciem wyjściowym generatora. Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- •...
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    Rodzaj silnika: 4- suwowy, chłodzony powietrzem uziemiającym generatora (rys. 3/4), a z drugiej z zewnętrzną masą (n.p. uziom prętowy). Pojemność skokowa: ......212 cm³ Max. moc: ........4 kW / 5,5 PS Paliwo: ......Benzyna bezołowiowa 6. Obsługa Pojemność zbiornika na paliwo: .....15 l Olej silnikowy: .........
  • Seite 20: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    elektrycznych w sieci. wietrzem o niskim ciśnieniu. • Zaleca się czyszczenie urządzenia Wskazówka: Niektóre urządzenia elektryczne bezpośrednio po każdorazowym użyciu. • (wyrzynarki elektryczne, wiertarki udarowe itd.) Urządzenie czyścić regularnie wilgotną podczas pracy w utrudnionych warunkach mogą ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. mieć...
  • Seite 21: Utylizacja I Recykling

    • 9. Transport Uwaga: Nie dokręcać miernika do sprawdza- • nia poziomu oleju, tylko włożyć do gwintu. Podczas transportu urządzenia należy • Stary olej musi być właściwie utylizowany. trzymając za uchwyt przemieszczać urządzenie na kółkach. • 7.5 Automatyczne wyłączenie oleju Podczas transportowania urządzenia trzymać...
  • Seite 22: Usuwanie Usterek

    10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Behebung Nie można Automatyczne wyłączanie oleju działa Skontrolować stan oleju/ napełnić olej uruchomić silnika silnikowy Zakopcona świeca zapłonu Wyczyścić świecę zapłonu, ewentual- nie wymienić. Odstęp elektrod 0,6 mm Brak paliwa Napełnić paliwo/ poddać kontroli ku- rek benzyny Generator ma za Uszkodzony regulator lub konden-...
  • Seite 23 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 24: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 25: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 26: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! будущем. При использовании устройств необходимо • соблюдать определенные правила техники Запрещается осуществлять изменения безопасности для того, чтобы избежать электрического генератора. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Для техобслуживания и в качестве внимательно прочитайте настоящее принадлежностей разрешается руководство по эксплуатации / указания по использовать...
  • Seite 27 • или менять место расположения Топливо является горючим и устройства во время работы. легковоспламеняющимся материалом. • Перед транспортировкой и заправкой Запрещено производить заправку топливом всегда выключайте двигатель. прибора во время его эксплуатации. • • Необходимо внимательно следить, чтобы Некоторые детали поршневого при...
  • Seite 28: Состав Устройства И Состав Упаковки

    нагружать только до номинальной короче. • мощности при нормальных условиях Загрязненные материалы окружающей среды. Если условия техобслуживания и производственные эксплуатации генератора не материалы сдавайте в соответствуют приведенным в стандарте специализированные пункты сбора. • ISO 8528-8 и если система охлаждения Упаковочный материал, металл и двигателя...
  • Seite 29 • 4. Технические данные Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств. Генератор ........синхронный Тип защиты: ..........IP 23M Опасность! Мощность длительного режима P (S1): ..Устройство и упаковка не являются ном ............. 2100 W/230 V~ детскими игрушками! Запрещено детям Максим.
  • Seite 30 5. перед первым пуском электрические устройства. 6.1 Пуск двигателя 5.1 Техника безопасности при работе с • Открыть бензиновый кран (13); для этого электрическими устройствами • провернуть краник вниз Электрические кабели и подключенные • Переключатель включено-выключено (10) устройства должны находиться в перевести...
  • Seite 31 разрешается подключать к генератору. 7.1 Очистка • Очищайте защитные устройства, Если возникли сомнения проконсультируйтесь вентиляционные отверстия и корпус с изготовителем соответствующего двигателя как можно лучше от пыли и устройства. грязи. Протрите фрезу чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом с низким 6.3 Защита...
  • Seite 32: Утилизация И Вторичное Использование

    7.4 Замена масла, контроль уровня масла Актуальные цены и информация находятся на (перед каждым использованием) странице www.isc-gmbh.info Замена масла должна осуществляться при двигателе, нагретом до рабочей температуры. • Генератор тока установить на слегка 8. Утилизация и вторичное наклонную поверхность, отверстием для использование...
  • Seite 33: Устранение Недостатков

    10. Устранение недостатков Неисправность Причина Мероприятие Двигатель не Свеча зажигания покрыта нагаром Очистить или заменить свечу запускается зажигания. Расстояние между электродами 0,6 мм. Отсутствует топливо Залить топливо, проверить бензиновый кран Слишком малое Стабилизатор или конденсатор Обратитесь в специализированный или совсем неисправны;...
  • Seite 34 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 35: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 36: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 37: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! uşor inflamabili respectiv explozivi. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Nu exploataţi generatorul de curent în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele încăperi neaerisite sau în zone uşor infla- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile mabile.
  • Seite 38 pierea luminii, focului sau scânteilor deschise. instalaţie și de directivele aplicabile. • Nu fumaţi! Agregatele generatoare de curent trebuie • Nu atingeţi piesele mişcate mecanic sau utilizate doar în limita puterii lor nominală, piesele fierbinţi. Nu îndepărtaţi capacele de în condiţii standard de mediu. Dacă utiliza- protecţie.
  • Seite 39: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul 3. Utilizarea conform scopului livrării Aparatul se pretează pentru utilizările care prevăd o funcţionare la o sursă de curent alternativ de 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-3) 230 volţi. Aveţi neapărat în vedere restricţiile Indicator rezervor menţionate în indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 40: Înainte De Punerea În Funcţiune

    6. Utilizarea Factorul de putere cos ϕ: ........1 Clasa de putere: ..........G1 Atenţie! La prima punere în funcţiune trebuie int- Temperatura max.: ........40°C rodus ulei pentru motor şi combustibil. Înălţimea max. peste nivelul mării (üNN) . 1000 m Bujie: .......
  • Seite 41 în condiţii grele. Unele aparate electrice (de ex- ataca părţile din material plastic ale apara- emplu aparatele de televizor, calculatorul, etc.) nu tului. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul se vor acţiona cu un generator de curent. aparatului. În caz de dubiu interesaţi-vă...
  • Seite 42: Eliminarea Şi Reciclarea

    9. Transportul 7.5 Instalaţia automată de decuplare a uleiului • Instalaţia automată de decuplare a uleiului se Folosiţi mânerul prevăzut și transportaţi gene- declanşează atunci când există prea puţin ulei de ratorul cu ajutorul acestuia. • motor. În acest caz motorul nu poate fi pornit sau Transportaţi generatorul ţinându-l doar de mâ- se decuplează...
  • Seite 43: Remedierea Defecţiunilor

    10. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu poate fi Instalaţia automată de decuplare a Se verifi că nivelul uleiului, se pornit uleiului a declanşat completează uleiul pentru motor Bujia este calaminată Se curăţă resp. se înlocuieşte bujia. Distanţa dintre electrozi 0,6 mm Lipseşte combustibil Se completează...
  • Seite 44 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 45: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 46: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 47: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ηχοπροστασία όταν βρίσκεστε κοντά στη Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Προσοχή: Η βενζίνη και οι ατμοί της να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. βενζίνης είναι εύφλεκτοι ή και εκρηκτικοί. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Μη...
  • Seite 48 προσωπικό συμβεβλημένου συνεργείου. που ισχύουν στον τόπο στον οποίο • Μη συμπληρώνετε ή μην εκκενώνετε χρησιμοποιείται η γεννήτρια. • καύσιμο κοντά σε ανοικτή πηγή Προειδοποίηση! Λάβετε υπόψη σας φωτός, κοντά σε φωτιά ή σε σημεία τις απαιτήσεις και τα μέτρα ασφαλείας σπινθηροβολίας.
  • Seite 49 των οποίων συμφωνεί η τάση με την τάση ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. • εξόδου της γεννήτριας. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την • Ποτέ μη συνδέετε τη γεννήτρια με το δίκτυο πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. (πρίζα). • Τα...
  • Seite 50: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Γεννήτρια: ..........σύγχρονη 5.1 Ηλεκτρική ασφάλεια: • Τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδεδεμένες Είδος προστασίας: ........IP23 M συσκευές πρέπει να είναι σε άψογη Διαρκής ισχύς P (S1): ..... 2100 W/230 V~ nenn κατάσταση.
  • Seite 51 • Βάλτε το τσοκ (11) στη θέση I Ø I. 6.4 Σβήσιμο του κινητήρα • • Βάλτε μνπροστά τον κινητήρα με το κορδόνι Αφήστε τη γεννήτρια να λειτουργήσει (12) τραβώντας δυνατά από τη λαβή. Εάν σύντομα χωρίς φορτίο πριν την δεν...
  • Seite 52: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    σε επίπεδη επιφάνεια. Σε περίπτωση 7.6 Συντήρηση • επίμονων ακαθαρσιών να πλυθούν με Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν σαπουνόνερο, κατόπιν να ξεπλυθούν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. με καθαρό νερό και να τα αφήσετε να στεγνώσουν στον αέρα. 7.7 Φύλαξη •...
  • Seite 53: Βλάβες Και Η Αποκατάστασή Τους

    10. Βλάβες και η αποκατάστασή τους Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει Αποκρίνεται το σύστημα Έλεγχος στάθμης λαδιού, γεμίστε μπροστά ο απενεργοποίησης σε χαμηλή στάθμη λάδι κινητήρα κινητήρας λαδιού Καπνισμένο μπουζί Καθαρισμός του μπουζί, ή αντικατάστασή του. Απόσταση ηλεκτροδίων 0,6 mm δεν...
  • Seite 54 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 55 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 56 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 57: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 2500 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 58 - 58 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 58 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 58 16.05.2018 10:23:26 16.05.2018 10:23:26...
  • Seite 59 - 59 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 59 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 59 16.05.2018 10:23:26 16.05.2018 10:23:26...
  • Seite 60 - 60 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 60 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 60 16.05.2018 10:23:26 16.05.2018 10:23:26...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 61 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 61 16.05.2018 10:23:26 16.05.2018 10:23:26...
  • Seite 62 EH 05/2018 (03) Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 62 Anl_TC_PG_2500_SPK5.indb 62 16.05.2018 10:23:26 16.05.2018 10:23:26...

Diese Anleitung auch für:

41.525.40

Inhaltsverzeichnis