Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.525.50 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.525.50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
4
Art.-Nr.: 41.525.50
Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 1
Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 1
TC-PG 3500 W
I.-Nr.: 11016
31.07.2018 11:32:16
31.07.2018 11:32:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.525.50

  • Seite 1 Električni generator Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő Originalne upute za uporabu Generator Originalna uputstva za upotrebu Generator struje Originální návod k obsluze Generátor Originálny návod na obsluhu Elektrický generátor Art.-Nr.: 41.525.50 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 1 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 1 31.07.2018 11:32:16 31.07.2018 11:32:16...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 2 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 2 31.07.2018 11:32:33 31.07.2018 11:32:33...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 3 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 3 31.07.2018 11:32:35 31.07.2018 11:32:35...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 4 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 4 31.07.2018 11:32:39 31.07.2018 11:32:39...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie netz (Steckdose)verbinden. das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- möglichst kurz zu halten. wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen •...
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten tieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. 5.2 Elektrische Sicherheit: Generator: ..........Synchron • elektrische Zuleitungen und angeschlossene Schutzart: ..........IP23 M Geräte müssen in einem einwandfreien Zu- Dauerleistung P (S1): ....2600 W/230 V~ stand sein. nenn Maximalleistung P (S2 5 min): ..
  • Seite 9: Belasten Des Stromerzeugers

    am Griff anziehen Stellung “OFF” bringen • • Chokehebel (11) nach dem Starten des Mo- Den Benzinhahn schließen. tors wieder zurückschieben. Achtung! Beim Starten mit dem Reversierstarter kann es 7. Reinigung, Wartung, Lagerung durch plötzlichen Rücksschlag, verursacht durch und Ersatzteilbestellung den an-laufenden Motor, zu Verletzungen an der Hand kom-men.
  • Seite 10: Zündkerze

    7.3 Zündkerze 7.8 Ersatzteilbestellung: Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen gaben gemacht werden; • Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Typ des Gerätes • bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 11: Störungen Beheben

    Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 15 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 15...
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Nevarnost! bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri upora- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bi generatorja v dobro prezračevanih prosto- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe rih morate speljati izpušne pline preko cevi za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta izpušne pline neposredno na prosto.
  • Seite 17: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    prahu. Dopustna temperatura okolice od -10 z referenčnimi pogoji. • do +40°, max. nadmorska višina 1000 m, re- Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- lativna zračna vlaga: 90 % (nekondenzna) vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo •...
  • Seite 18: Obseg Dobave

    3. Predpisana namenska uporaba 13 Pipa za bencin 14 Kolesa 15 Osi kolesa Naprava je primerna za vse načine uporab, ki so 16 Oporna noga predvideni za obratovanje na 230 V ~. Brezpo- 17 Držalo potisnih ročajev gojno upoštevajte omejitve v dodatnih varnostnih 18 Potisni ročaj napotkih.
  • Seite 19: Pred Zagonom

    6. Upravljanje generatorja Max. višina postavitve (nadmorska višina): ................1000 m Vžigalna svečka: ........ LGF 7RTC Pozor! Pred prvim zagonom morate naliti motor- no olje in gorivo. Način delovanja S1 (trajno delovanje) • Preverite stanje goriva in ga po potrebi dolijte. Stroj lahko z navedeno močjo dela trajno.
  • Seite 20: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Nekaterih električnih naprav (npr. TV-aparati, mokro krpo in mazavim milom. Ne uporab- računalnik,...) ni dovoljeno uporabljati z genera- ljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; torjem. ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase. Pazite na to, da voda ne more V primeru dvoma vprašajte izdelovalca svoje prodreti v notranjost naprave.
  • Seite 21: Naročanje Nadomestnih Delov

    7.5 Avtomatski izklop v primeru pomanjkanja olja Avtomatika za izklop v primeru pomanjkanja olja se sproži, ko v motorju ni dovolj olja. Motor v takšnem primeru ne morete zagnati ali pa se po kratkem času avtomatsko izklopi. Zagon motorja je možen šele potem, ko nalijete motorno olje. 7.6 Vzdrževanje •...
  • Seite 22: Odprava Motenj

    10. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Avtomatika za izklop motorja v prime- Preverite nivo olja, nalijte motorno olje zagnati ru pomanjkanja olja se je sprožila Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko oz. jo zamen- jajte. Razmak elektrod 0,6 mm Ni goriva Nalijte gorivo / preverite bencinsko pipico...
  • Seite 23 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 24: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 25: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ha a készülék közelében tartózkodik, akkor A készülékek használatánál, a sérülések és a használjon egy megfelelő hallásvédőt. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Figyelem: Benzín és bezínpára könnyen gyul- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt lékony ill. robbanékony. •...
  • Seite 27 • • Ne tankolja fel illetve ürítse ki a tartályt, nyílt Figyelmeztetés! Vegye figyelembe egy szerel- fényforrások, tűz vagy szikrahullás melett. Ne vénynek az áramfejlesztő aggregátum általi dohányozzon! újboli ellátása esetébeni követelményeket és • Ne érintse meg a mozgásban levő mechani- óvintézkedéseket, ennek a szerelvénynek a kus részeket vagy a forró...
  • Seite 28: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    • A fogyasztóhoz vezető vezetékek hosszát létezik). • lehetőleg röviden kell tartani. Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- • A szennyezett karbantartási anyagot és azü- • ze-manyagokat le kell adni az erre előrelátott Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- gyűjtőhelyen.
  • Seite 29: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok 5. Üzembe helyezés előtt Generátor..........Szinkron 5.1 Összeszerelés • A 6-tól – 9-ig levő képeken mutatottak szerint Védelmi rendszer: ........IP 23M felszerelni az állólábat, a kerekeket és a toló- Tartósteljesítmény P (S1): ..2600 W/230 V~ név fület.
  • Seite 30: Túlterhelés Elleni Védelem

    • Az áramfejlesztő közvetlen környezeté megi- vagy távolítsa el a csatlakoztatott, meghibásodott télni. készüléket. • Esetleg leválasztani az áramfejlesztőröl a rá- kapcsolt elektromos készüléket Figyelem! A meghibásodott túlterhelésvédő kapcsolókat csak azonos felépítésű, azonos név- leges teljesítményadatokkal rendelkező kapcso- 6.1 Startolni a motort •...
  • Seite 31: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • Vegye ki a szűrőelemeket (ábra 12/C) 7.6 Karbantartás • • Az elemek tisztításához nem szabad maró A készülék belsejében nem található további hatású tisztítókat vagy benzínt használni karbantartandó rész. • Az elemeket egy sima felületen történő kipo- rolás által tisztítani. Erős szennyeződésnél 7.7 Tárolás •...
  • Seite 32: Zavarok Elhárítása

    10. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani Beugrik az olajlekapcsolóautomatika Leellenőrizni az olajállást, feltölteni a a motort motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kic- serélni. Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiá- Defekt a szabályozó...
  • Seite 33 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 34 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 35 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 36: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! direktno u otvoren prostor. Pažnja: Kod po- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati gona s ispušnim crijevom takodjer se mogu sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak oslobadjati otrovni plinovi. Zbog opasnosti ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute od požara ispušno crijevo se nikad ne smije za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 37: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH rada uređaja. svojstva radnog prostora, druge izvore buke • Neki dijelovi klipnog motora s unutarnjim iz- itd. kao npr. broj strojeva i druge granične garanjem su vrući i mogu uzrokovati opekline. procese i vremenske intervale koji korisnika Trebate se pridržavati upozorenja na strujnom izlažu buci.
  • Seite 38: Sadržaj Isporuke

    HR/BIH 4. Tehnički podaci 24 Lijevak za punjenje ulja 2.2 Sadržaj isporuke Generator..........sinkroni Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Vrsta zaštite: ..........IP 23M isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki Trajna snaga P (S1): ....2600 W/230 V~ dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite Maksimalna snaga P (S2 5 min): ....
  • Seite 39: Prije Puštanja U Rad

    HR/BIH 5. Prije puštanja u rad .1 Pokretanje motora • Otvorite pipac za benzin (13); za to okrenite pipac prema dolje. 5.1 Montaža • • Sklopku za uključivanje/isključivanje(10) pos- Montirajte nogar, kotače i dršku za guranje tavite u položaj “ON”. kao što je prikazano na slikama 6-9.
  • Seite 40: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    HR/BIH • 6.4 Isključivanje motora Jednim okretom izvucite utikač svjećice. • • Prije nego isključite generator ostavite ga da Svjećicu uklonite priloženim ključem. • nakratko radi bez opterećenja kako bi se Montažu obavite obrnutim redoslijedom „ohladio”.Sklopku za uključivanje/isključivanje (sl. 1/poz. 10) stavite pomoću ključa u položaj 7.4 Zamjena ulja, kontrola količine ulja (prije „OFF”.
  • Seite 41: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 42: Uklanjanje Smetnji

    HR/BIH 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera motor se ne može Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite ulje. pokrenuti količinu ulja. Začađena svijećica. Očistite odnosno zamijenite svijećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dopunite gorivo / provjerite slavinu za benzin.
  • Seite 43 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 44: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 45: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 46: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Generator struje ne koristite u neprovetre- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati nim ili lako zapaljivim prostorijama. Kada se bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede generator struje koristi u dobro provetrenim i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva prostorijama, ispušni gasovi moraju da se za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 47 izlaza stvara toplotu. Zbog toga izbegavajte ona ne može pouzdano da se koristi za blizinu tih površina zbog opasnosti od zado- određivanje eventuelno potrebnih, dodatnih bivanja opekotina kože. mera opreza. Faktori uticaja na aktuelni nivo • Gorivo je lako zapaljivo. Ne punite za vreme imisije radne snage uključuju svojstva radnog rada uređaja.
  • Seite 48: Namensko Korišćenje

    21a Pločice za podmetanje za točkove (unutarnje) Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji 21b Pločice za podmetanje za točkove (vanjske) nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- 22 Navrtke M8 natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo 23 Ključ za svećicu garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i 24 Levak za punjenje ulja industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
  • Seite 49 5. Prije puštanja u rad 6.1 Pokretanje motora • Otvorite slavinu za benzin (13); za to okrenite slavinu prema dole. 5.1 Montaža • • Sklopku za uključivanje/isključivanje(10) pos- Montirajte nogare, točkove i dršku za guranje tavite u položaj “ON”. kao što je prikazano na slikama 6-9. •...
  • Seite 50: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova

    • 6.4 Isključivanje motora Okretom izvucite utikač svećice. • • Pre nego ćete da isključite generator struje, Priloženim ključem odvrnite svećicu. • pustite ga da radi bez opterećenja tako da Sastavljanje se odvija obrnutim redosledom. agregat može da se ohladi. •...
  • Seite 51 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 52 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da Reagovala je automatika za premalu Proverite količinu ulja, dopunite ulje. se pokrene. količinu ulja. Začađena svećica Očistite odnosno zamenite svećicu. Nema goriva. Dopunite gorivo / proverite slavinu za benzin. Svećica za paljenje Kvar na regulatoru ili kondenzatoru.
  • Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 54 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 55: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! provozován v dobře větraných místnostech, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá musí být zplodiny odváděny výfukovou hadicí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním přímo ven. Pozor: Také při provozu s výfuko- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod vou hadicí...
  • Seite 57: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • Palivo je hořlavé a je snadno zápalné. také bezpečnými hodnotami na pracovišti. Nedoplňujte palivo za provozu. Přestože existuje korelace mezi emisními a • Některé části pístového spalovacího motoru imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě jsou horké a mohou způsobit popáleniny. Je odvodit, jsou-li nutná...
  • Seite 58: Rozsah Dodávky

    19a Šrouby M8x40 hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 19b Šrouby M8x25 20 Šrouby M8x16 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly 21a Podložky pro kolečka (uvnitř) podle svého účelu určení konstruovány pro 21b Podložky pro kolečka (vně) živnostenské, řemeslnické...
  • Seite 59: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 6.1 Spuštění motoru • Otevřít benzínový kohout (13); kohout otočit směrem dolů. 5.1 Montáž • • Za-/vypínač (10) nastavit do polohy „ON“. Namontujte nohu, kolečka a rukojeť tak, jak je • Páčku sytiče (11) nastavit do polohy I Ø I. znázorněno na obrázcích 6-9.
  • Seite 60: Čištění, Údržba, Uložení A Objednání Náhradních Dílů

    6.4 Motor zastavit 7.3 Zapalovací svíčka • Před vypnutím nechat generátor krátce běžet Zapalovací svíčku poprvé překontrolujte po 20 bez zátěže, aby se mohl agregát „dochladit“. provozních hodinách, zda není znečištěná a v • Za-/vypínač (obr. 1/pol. 10) s klíčem uvést do případě...
  • Seite 61: Objednání Náhradních Dílů

    7.8 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Seite 62: Odstranění Poruch

    10. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nast- Automatika vypnutí při nedostatku Zkontrolovat stav oleje, doplnit moto- artovat oleje zareaguje rový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat palivový...
  • Seite 63 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 64: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 65: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 66: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! zápalné, resp. výbušné. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor v príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nevetraných alebo nedostatočne vetraných možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným priestoroch ani v ľahko zápalnom prostre- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- dí.
  • Seite 67 • iskrenia. Nefajčite! Elektrické agregáty by sa mali používať len • Nedotýkajte sa mechanicky pohybujúcich sa v rozsahu do ich nominálneho výkonu v dielov alebo horúcich súčastí. Neodoberajte rámci nominálnych podmienok okolia. Ak sa ochranné kryty. uskutoční použitie elektrického agregátu v •...
  • Seite 68: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami 2.1 Popis prístroja (obr. 1-5) ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo Ukazovateľ nádrže prehltnutia a udusenia! Kryt nádrže 2 x 230 V~ zásuvky •...
  • Seite 69: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Palivo: ....normálny benzín bezolovnatý 5.3 Ochrana životného prostredia • Znečistený údržbový materiál a prevádzkové Objem nádrže: ..........15 l látky odovzdať v zbernom mieste určenom Motorový olej: ......... cca 0,6 l pre tento druh odpadu. Spotreba pri 2/3 zaťažení: ....cca 1,4 l/h •...
  • Seite 70: Vypnutie Motora

    zatiahnuť za rukoväť. 6.4 Vypnutie motora • • Páčku sýtiča (11) po naštartovaní motora Elektrický generátor nechať bežať krátko bez opäť posunúť naspäť. zaťaženia, predtým než bude vypnutý, aby sa mohol agregát „dochladiť“. • Pozor! Štartovacie lanko vytiahnuť vždy po- Vypínač...
  • Seite 71: Zapaľovacia Sviečka

    7.3 Zapaľovacia sviečka 7.8 Objednávanie náhradných dielov: Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné po prvý krát po 10 prevádzkových hodinách a uviesť nasledovné údaje: • vyčistite ju v prípade potreby medenou drôte- Typ prístroja • nou kefkou. Potom čistite zapaľovacie sviečky Výrobné...
  • Seite 72: Odstraňovanie Porúch

    10. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá Je aktivovaná vypínacia automatika Skontrolovať stav oleja, doplniť moto- naštartovať pri nedostatku oleja rový olej Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť. Odstup elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť palivo / nechať skontrolovať benzínový...
  • Seite 73 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 74: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 75: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 76: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 3500 W (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 77 - 77 - Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 77 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 77 31.07.2018 11:32:48 31.07.2018 11:32:48...
  • Seite 78 EH 07/2018 (03) Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 78 Anl_TC_PG_3500_W_SPK4.indb 78 31.07.2018 11:32:48 31.07.2018 11:32:48...

Diese Anleitung auch für:

Tc-pg 3500 w

Inhaltsverzeichnis