Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RAUTOOL M1
DE Bedienungsanleitung
EN Operating Instructions
FR Mode d'Emploi
IT
Istruzioni per l'Uso
* Des solutions polymères à l'infini
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rehau RAUTOOL M1

  • Seite 1 RAUTOOL M1 DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d’Emploi Istruzioni per l’Uso * Des solutions polymères à l’infini...
  • Seite 2 INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE / INDICE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Lieferumfang Ersatzteile/Zubehör Werkzeugvorbereitung Werkzeugbedienung Verpresswerkzeug Montageablauf Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise RAUTITAN Wartungshinweise Garantie-Karte / Guarantee Card...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    7. Das Werkzeug ist nur geeignet zum Herstellen von REHAU Schiebehülsenverbindungen. Benutzen Sie das Werkzeug nicht für andere Zwecke. 8. Betreiben Sie das Gerät nur mit REHAU Originalteilen und Zubehör. 9. Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur in einer von REHAU autorisierten Fachwerkstatt ausführen. Für Arbeiten von Fremdpersonal wird von uns jegliche Haftung abgewiesen.
  • Seite 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG RAUTOOL M1, Mat.-Nr. 11377641005 - Basiswerkzeug M1 - 2 Stück Steckstifte - Rohrschere 40 - Aufweitzange QC - Tube Schmiermittel - Reinigungsbürste - Transportkoffer M1 - Bedienungsanleitung...
  • Seite 6: Ersatzteile/Zubehör

    Mat.-Nr. 12092271001 Aufweitkopf 32 x 4,7 stabil QC Wir halten noch eine Reihe weiterer Ersatz-und Zubehörteile für Ihre REHAU Montagwerkzeuge bereit. Ihr REHAU Kundenberater gibt bei Bedarf gerne Auskunft. Detaillierte Beschreibungen des Zubehörs/Ersatzteile sind der jeweils aktuellen Technischen Information/Bedienungsanleitung zu...
  • Seite 7: Werkzeugvorbereitung

    WERKZEUGVORBEREITUNG Vorsicht Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Handhabung von REHAU Werkzeug kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen. - Vergewissern Sie sich, bei jedem Wechsel der Jochsätze, ob die Abnützung. Beschädigte Werkzeuge dürfen nicht mehr verwendet Steckstifte vollständig und sicher eingerastet sind. werden und sind sofort zur Reparatur an einen autorisierten Ser- - Vor Auswechslung der Jochsätze unbedingt Akku aus dem Gerät...
  • Seite 8: Werkzeugbedienung Verpresswerkzeug

    WERKZEUGBEDIENUNG VERPRESSWERKZEUG 1. Zum Aufschieben der Ver- 2. Durch Drehen des Werkzeug- pressjoche immer zuerst langes zylinders können die Verpressjo- Verpressjoch und dann kurzes che in die richtige Arbeitsposition Verpressjoch auf den Werkzeug- gebracht werden. zylinder aufschieben. 3. Anschließend kurzen Steckstift 4.
  • Seite 9: Montageablauf

    MONTAGEABLAUF Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dies zu Beschädigungen an der Verbindungstechnik zu Sachschäden am Werkzeug und zu Personenschäden führen! 1. Rohr mittels Rohrschere gratfrei und rechtwinklig auf das ge- wünschte Maß ablängen. Achtung: Haltehand mit Sicherheitsabstand vom Werkzeug. Keine Sägen o. ä. verwenden! 2.
  • Seite 10 6. Wählknopf in Schiebeposition bringen (obere Stellung des Knopfes). 7. Durch Hebelbewegungen Schiebehülse bis zum Fittingkragen aufschieben. Achtung: Wenn Schiebehülse bündig am Fittingkragen ansteht, Verpressvor- gang sofort beenden! Eine „Überpressung“ der Fittingkomponenten unbedingt vermeiden! (Beschädigung der Fittingskomponenten bzw. Verklemmung des Werkzeuges.) 8.
  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    überpresst! die Klemmwirkung des Aufweit- gerätes in den Jochen überprüft werden (Vermeiden des Heraus- fallens!) Ihr Werkzeug ist mit dem REHAU Kegel der Aufweitzange regelmä- Aufweitsystem QC ausgestattet. ßig einfetten (Tube Schmiermit- Um Schäden am Rohr zu vermei- tel liegt bei). Kegel nicht zu stark den, keine Teile des REHAU Auf- einfetten, damit kein überschüs-...
  • Seite 12: Wichtige Hinweise Rautitan

    WICHTIGE HINWEISE RAUTITAN Kompatibilität Abmessung 40 NEU / NEW / NOUVEAU / NUOVO / NUEVO Ø 40 Ø 40 12017981001 12018041001 Unbedingt vermeiden! NEU / NEW / NOUVEAU / NUOVO / NUEVO Ø 40 Ø 40 11373741001 11383331001 12017981001 12018041001 11373741001 11383331001...
  • Seite 13: Wartungshinweise

    WARTUNGSHINWEISE Regelmäßige Kontrolle: - Jochsätze, Aufweitköpfe und Zylinder immer sauber halten. Bei Verschmutzung mit einer Bürste reinigen und einölen. Anschließend ist das Werkzeug trocken zu lagern Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die Jochsätze, das Aufweitgerät und das Werkzeug auf Schäden oder sichtbare Abnutzung.
  • Seite 15: Garantie-Karte / Guarantee Card

    GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD Certifi cat de Garantie / Garanzia Artikel: / Article: Article: / Articolo: Nr.: / No.: / No.: / Codice: Seriennummer: / Serial number: No: de serie: / Numero di serie: Ausgabedatum an Handwerkskunden: / Date delivered to customer: Date de deliverance au client: / Data di consegna al cliente: Stempel/Unterschrift: / Stamp/Signature: Tampon/Signature: / Timbro/Firma:...
  • Seite 29: Garantie-Karte / Guarantee Card

    GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD Certifi cat de Garantie / Garanzia Artikel: / Article: Article: / Articolo: Nr.: / No.: / No.: / Codice: Seriennummer: / Serial number: No: de serie: / Numero di serie: Ausgabedatum an Handwerkskunden: / Date delivered to customer: Date de deliverance au client: / Data di consegna al cliente: Stempel/Unterschrift: / Stamp/Signature: Tampon/Signature: / Timbro/Firma:...
  • Seite 43: Garantie-Karte / Guarantee Card

    GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD Certifi cat de Garantie / Garanzia Artikel: / Article: Article: / Articolo: Nr.: / No.: / No.: / Codice: Seriennummer: / Serial number: N° de serie: / Numero di serie: Ausgabedatum an Handwerkskunden: / Date delivered to customer: Date de livraison au client: / Data di consegna al cliente: Stempel/Unterschrift: / Stamp/Signature: Tampon/Signature: / Timbro/Firma:...
  • Seite 57: Scheda Della Garanzia / Guarantee Card

    GARANTIE-KARTE / GUARANTEE CARD Certifi cat de Garantie / Garanzia Artikel: / Article: Article: / Articolo: Nr.: / No.: / No.: / Codice: Seriennummer: / Serial number: No: de serie: / Numero di serie: Ausgabedatum an Handwerkskunden: / Date delivered to customer: Date de deliverance au client: / Data di consegna al cliente: Stempel/Unterschrift: / Stamp/Signature: Tampon/Signature: / Timbro/Firma:...
  • Seite 58 NOTES...
  • Seite 59 NOTES...
  • Seite 60 667660, berlin@rehau.com Bielefeld, +49 521 208400, bielefeld@rehau.com Bochum, +49 234 689030, bochum@rehau.com Frankfurt, +49 6074 40900, frankfurt@rehau.com Hamburg, +49 40 733402100, hamburg@rehau.com Leipzig, +49 34292 820, leipzig@rehau.com München, +49 8102 860, muenchen@rehau.com Nürnberg, +49 9131 934080, nuernberg@rehau.com Stuttgart, +49 7159 16010, stuttgart@rehau.com Kobenhavn, +45 46 773700, kobenhavn@rehau.com...

Inhaltsverzeichnis