Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony VPL-DX10 Kurzanleitung
Sony VPL-DX10 Kurzanleitung

Sony VPL-DX10 Kurzanleitung

Data projector
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPL-DX10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
Data
Projector
VPL-DX10/DX11/DX15
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお
読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2009 Sony Corporation
4-168-672-03 (1)
簡易説明書 _________________
Kurzreferez ______________
______________
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-DX10

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    4-168-672-03 (1) Data Projector 簡易説明書 _________________ Quick Reference Manual___ Guide de référence rapide _ Manual de referencia rápida __ Kurzreferez ______________ Guida rapida all’uso_______ ______________ VPL-DX10/DX11/DX15 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお 読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2009 Sony Corporation...
  • Seite 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、 この説明書および製品で 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に は、次のような表示をして つながることがあり、危険です。 います。表示の内容をよく 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守ら ないと、火災や感電などに 定期点検をする より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 5 年に 1 度は、内部の点検を、ソニーの相談窓口にご ます。 相談ください(有料) 。 故障したら使用を中止する この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 すぐにお買い上げ店またはソニーの相談窓口にご連 の事故によりけがをした 絡ください。 り周辺の物品に損害を与 えることがあります。 万一、異常が起きたら 注意を促す記号 ・ 煙が出たら ・ 異常な音、 においがしたら ・...
  • Seite 3 警告 お客様へ アースキャップは幼児の手の届かないとこ ろへ保管する お子様が誤って飲むと、 窒息死する 下記の注意事項を守らない 恐れがあります。 火災 感電 と、 や により、 万一誤って飲み込まれた場合は、 た 死亡 大けが や につながる だちに医者に相談してください。 ことがあります。 特に小さなお子様にはご注意くだ さい。 長時間の外出、旅行のときは、電源プラグ を抜く 電源コードを傷つけない 安全のため、 必ず電源プラグをコン 電源コードを傷つけると、 火災や感電 セントから抜いてください。 の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック (棚)などの間に、はさみ込んだ りしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけ お手入れの際は、電源を切って電源プラグ たりしない。 を抜く...
  • Seite 4 注意 排気口、吸気口をふさがない 下記の注意を守らないと、 けが 物品 をしたり周辺の 排気口、 吸気口をふさぐと内部に熱 損害 に を与えることがあり がこもり、 火災や故障の原因となる ます。 ことがあります。 また、 手を近づけ るとやけどをする場合があります。 風通しをよくするために次の項目 電源コード / 接続ケーブルに足をひっかけ をお守りください。 ない ・ 壁や周辺の物から 30cm 以上離 電源コードや接続ケーブルに足を して設置、使用する。 ・ ひっかけると、 プロジェクターが倒 密閉された狭い場所に押し込め れたり落ちたりしてけがの原因と ない。 ・ なることがあります。 布などで包まない。 ・ 立てて使用しない。...
  • Seite 5 本機を運搬するときは落下に注意する エアーフィルターを外したまま使用しない 本機を持ち運ぶときは落下にご注 内部にゴミがたまり、 故障の原因と 意ください。 また、 付属のキャリン なります。 グケースをご使用いただく場合も 落下にご注意ください。 落下すると プロジェクターが壊れたり、 ケガの 運搬するときは USB メモリーを外して移動 原因となります。 する(VPL-DX15 のみ) 本機を立てて置かない 本機を運搬するときは必ず USB メ 保管や、 一時的に立てておくと倒れ モリーを取り外して移動してくだ て思わぬ事故の原因になり危険で さい。 取り付けたままで移動する す。 と、 USB メモリーや本機に損害を与 える原因となることがあります。 排気口周辺には触れない アジャスター調整時に指を挟まない 排気口周辺はランプの熱で温度が アジャスターの調整は慎重に行っ 高くなっています。 手などを触れる てください。...
  • Seite 6 電池についての安全上のご ランプについての安全上の 注意 ご注意 ここでは、本機のリモートコマンダーで使用可能 プロジェクターの光源には、 内部圧力の高い水銀ラ な(コイン型)リチウム電池についての注意事項 ンプを使用しています。 高圧水銀ランプには、 つぎ を記載しています。 のような特性があります。 ・ 衝撃やキズ、使用時間の経過による劣化などに より大きな音をともなって破裂したり、不点灯 状態となって寿命が尽きたりすることがある。 ・ ・ 個体差や使用条件によって、寿命に大きなバラ 乳幼児の手の届かないところに置く。 ツキがある。指定の時間内であっても破裂、ま ・ 電池は充電しない。 ・ たは不点灯状態になることがある。 火の中に入れたり、加熱・分解・改造をしな ・ 交換時期を越えると、破裂の可能性が高くな い。 る。 ・ 電池の(+)と(−)を正しく入れる。 ・ 「ランプを交換してください」というメッセー 電池の液が目に入ったときは、失明の原因とな ジが表示されたときには、ランプが正常に点灯 るので、こすらずにすぐに水道水などのきれい している場合でも速やかに新しいランプと交換 な水で充分に洗った後、医師の治療を受ける。 ・...
  • Seite 7 下記の注意を守らないと、 設置 ・ 使用時のご注意 けが 物品 をしたり周辺の 損害 に を与えることがあり ます。 設置に適さない場所 ランプが破裂したときはすぐに交換を依頼 次のような場所には設置しないでください。 本機の する 故障や破損の原因となります。 ランプが破裂した際には、 プロジェク ター内部やランプハウス内にガラス片 風通しが悪い場所 が飛散している可能性があります。 ソ ニーの相談窓口にランプの交換と内部 の点検を依頼してください。 また、 排気 口よりガスや粉じんが出たりすること があります。 ガスには水銀が含まれてい ますので、 万が一吸い込んだり、 目に 入ったりした場合は、 けがの原因となる ことがあります。 排気口をのぞかない 光が目に入り、 悪影響を与えることがあ ・ 吸気口および排気口は、内部の温度上昇を防ぐ...
  • Seite 8 熱感知器や煙感知器のそば 本機を左右に傾けない 感知器が誤動作する原因となることがあります。 ほこりが多い場所、たばこなどの煙が入る 場所 プロジェクターを 20 度以上左右に傾けてお使いに なることは避けてください。色むらやランプの寿 命を著しく損ねる原因となることがあります。 吸排気口を覆わない ほこりの多い場所、たばこなどの煙が入る場所 での使用は避けてください。この様な場所で使 吸排気口をふさぐような覆いやカバーをしたり、 用するとエアーフィルターがつまりやすくなっ 毛足の長いじゅうたんなどの上では使用しないで たり、故障や破損の原因となります。また、エ ください。吸排気口がふさがれると、内部の温度 アーフィルターの汚れは内部の温度が上昇する が上昇します。 原因になるので定期的に掃除してください。 レンズの前に遮蔽物を置かない 標高の高い場所で使用する場合 海抜 1500m 以上でのご使用に際しては、初期設定 メニューの高地モードを「入」にしてください。 そのままご使用になりますと、部品の信頼性など に影響を与える恐れがあります。 投影中にレンズのすぐ前で光を遮らないでくださ い。遮光した物に熱による変形など影響を与える 使用に適さない状態 可能性があります。投影を一時的に中断するとき には、消画機能をお使いください。 次のような状態では使用しないでください。 本機を立てて使用しない プロジェクターを立ててお使いになることは避け てください。故障の原因となります。 設置・使用時のご注意...
  • Seite 9 エアーフィルターのお手入れについて 使用上のご注意 ・ 必ず定期的にエアーフィルターのクリーニング をしてください。 液晶プロジェクターについて ・ クリーニング方法については、 “エアーフィル 液晶プロジェクターは非常に精密度の高い技術で ターをクリーニングする”をご参照ください。 作られていますが、黒い点が現われたり、赤と青、 レンズ面のお手入れについて 緑の点が消えないことがあります。また、すじ状 レンズの表面は反射を抑えるため、特殊な表面処 の色むらや明るさのむらが見える場合もあります。 理を施してあります。誤ったお手入れをした場合、 これらは、液晶プロジェクターの構造によるもの 性能を損なうことがありますので、以下のことを で、故障ではありません。 お守りください。 また、複数台の液晶プロジェクターを並べてスク ・ レンズに手を触れたり、 固いもので傷をつけたり リーンへ投射する場合、プロジェクターごとに色 合いのバランスが異なるため、同一機種の組み合 しないようにご注意ください。 わせであってもそれぞれ色合いの違いが目立つ場 ・ レンズ表面についた汚れは、 クリーニングクロス 合があります。 やメガネ拭きなどの柔らかい布で軽く拭いてく ださい。 スクリーンについて ・ 汚れがひどいときは、 クリーニングクロスやメガ 表面に凹凸のあるスクリーンを使用すると、本機 ネ拭きなどの柔らかい布に水を少し含ませて、...
  • Seite 10 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切る お客様へ か、電源プラグを抜いてください。 各国 / 地域の声明文は、その国 / 地域で販売され た機器に適用されます。 重要 機器の名称と電気定格は、底面に表示されていま VPL-DX15 のみ す。 本機器には技術基準適合証明を受けた特定 警告 無線設備が組み込まれています。 アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセン 日本国内で無線 LAN を使用する場 トへ接続する前に行ってください。 アースの接続を外す場合は、必ず電源プラグを電 合の注意 源コンセントから抜いてから行ってください。 この機器の使用周波数帯では、 電子レンジ 等の産業 ・ 科学 ・ 医療用機器のほか工場の製 注意 造ライン等で使用されている移動体識別用 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があ の構内無線局 (免許を要する無線局) および ります。 特定小電力無線局 (免許を要しない無線局) 必ず指定の電池に交換してください。...
  • Seite 11 2 「index.htm」ファイルをダブルクリッ CD-ROM 取扱説明 クして読みたい取扱説明書を選ぶ。 書の見かた ご注意 index.htm ファイルが開かない場合は、 付属の CD-ROM には、 ReadMe および取 「Operating_Instructions」 フォルダから読 扱説明書が収録されています (日本語、 英 みたい取扱説明書を選んでダブルクリッ 語、 フランス語、 ドイツ語、 イタリア語、 ス クしてください。 ペイン語、 中国語、 ロシア語) 。 まず最初に ReadMe をご覧ください。 準備 付属の CD-ROM に収録されている取扱説 明書を読むためには、 Adobe Acrobat Reader 5.0 以降が必要です。...
  • Seite 12 映す a I/1 キーを押す。 b 接続している機器の電源を入れる。 c レンズシャッターレバーを動かし、レンズシャッターを開く。 d 画像の位置や大きさを調整する。 13 ページをご覧ください。 e リモートコマンダーまたはコントロールパネルの INPUT キーを押して、映 したい画像を選ぶ。 f コンピューターとの接続時は映像信号の出力先を切り換える。 VPL-DX10/DX11 入力 A   ビデオ   S ビデオ INPUT VPL-DX15 入力 A   ネットワーク   USB  ビデオ S ビデオ 電源コン セントへ Power または...
  • Seite 13 調整する a 画像の上下の位置を調整する。 アジャスターを使って、プロジェクターの傾きを調整します。アジャスター で高さを調整すると、V キーストーン補正が自動的に働きます。 1 アジャスター調整ボタンを押す。 2 プロジェクターを持ち上げて角度を調整する。 3 アジャスター調整ボタンをはなす。 4 微調整が必要な場合は、アジャスターを左右に回して調整する。 手動で調整する場合 リモートコマンダーの KEYSTONE/TILT キーを押して傾き調整メニュー を表示し、v/V/b/B キーで調整します。 b ズームリングで画像の大きさを調整する。 c フォーカスリングで画像のフォーカスを調整する。 INPUT NETWORK USB MENU v/V/b/B ENTER RESET KEYSTONE AUTO FOCUS LENS /TILT PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING...
  • Seite 14 本機の電源を切り、電源コードをコン ランプを交換する セントから抜く。 光源として使用されているランプは消耗 ご注意 品ですので、次のような場合は新しいラ 本機を使用した後にランプを交換する場 ンプと交換してください。 合は、ランプを冷やすため、1 時間以上 ・ 光源のランプが切れたとき たってからランプを交換してください。 ・ 光源のランプが暗くなったとき 本機や机に傷がつかないよう布などを ・ 「ランプを交換してください。」という 敷き、その上で本機を裏返す。 メッセージが表示されたとき ・ LAMP/COVER インジケーターが点滅 ご注意 (3回点滅パターンのくり返し)したと プロジェクターを、しっかりと安定させ き(ただし、他の原因も考えられますの てください。 で 20 ページを参照してください。 ) ランプカバーのネジ(1 本)をプラス ランプ交換時期はその使用条件によって ドライバーでゆるめ、ランプカバーを 変わってきます。 開く。 交換ランプは、別売りのプロジェクター ランプ LMP-D200 をお使いください。 それ以外のものをお使いになると故障の...
  • Seite 15 ランプのネジ (2 本 ) をプラスドライ バーでゆるめ(a) 、取り出し用ハン ドルを起こし(b)ハンドルを持っ てランプを引き出す(c) 。 ハンドルを 倒す ハンドルを起こす ご注意 ・ ランプのガラス面および導線部には触 れないようご注意ください。 ・ ハンドルはしっかりと押し込み、確実 に固定させてください。 ・ ランプが確実に装着されていないと、 ランプをはずした後のランプの収納部に 電源が入りません。 金属類や燃えやすい物などの異物を入れ ランプカバーを閉め、ネジ(1 本)を ないでください。火災や感電の原因とな ります。また、やけどの危険があります 締める。 ので手を入れないでください。 ご注意 新しいランプを確実に奥まで押し込み (a) 、ネジ(2 本)を締め(b) 、取 ランプカバーはしっかり取り付けてくだ り出し用ハンドルを倒して元に戻す さい。きちんと取り付けられていない (c)...
  • Seite 16 「ランプタイマー初期化」を選び、 エアーフィルターを ENTER キーを押す。 クリーニングする 初期設定 画面表示 入 表示言語 日本語 入 スタートアップイメージ 約 500 時間の使用ごとにエアーフィル 高地モード 切 ターのクリーニングが必要です。エアー スタンバイモード 低 パワーセービング 切 フィルターカバーを取りはずし、中性洗 音量 入力A信号種別 オート 剤で掃除してください。 オート カラー方式 ランプタイマー初期化 また、クリーニング時期は目安です。使 用環境や使いかたによって異なります。 電源を切り、電源コードを抜く。 選択 決定 終了 「ランプを交換したときの設定です。 本機や机に傷がつかないように布など ランプを交換しましたか?」という を敷き、その上で本機を裏返す。 メッセージが表示されます。...
  • Seite 17 故障かな?と思ったら 修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直 らない場合は、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にお問い合わせください。 症状について詳しくは、CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。 電源に関する項目 症状 原因と対処 電源が入らない。 ・ 電源ケーブルがはずれている。 c 電源ケーブルをしっかりと接続してください。 ・ ランプカバーがはずれている。 c ランプカバーをしっかりとはめてください。 映像に関する項目 症状 原因と対処 映像が映らない。 ・ 電源が入っていない。 c 電源を入れてください。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・ レンズシャッターが閉じている c レンズシャッターを開けてください。 ・ 入力切り換えが正しくない。 c 投影する映像を正しく選んでください。 ・ 映像が消画(ミューティング)されている。 c PIC MUTING キーを押して、...
  • Seite 18 症状 原因と対処 色がおかしい。 ・ 画質の設定がおかしい。 c 画質設定メニューで画質の調整をしてください。 c お買い上げ時の設定に戻すことができます。 ・ 初期設定メニューの「入力 A 信号種別」の設定が入力信号と 合っていない。 c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 A 信号種別」 で「コンピューター」 、 「ビデオ GBR」 、 「コンポーネント」信 号の設定を正しく合わせてください。 ・ 入力信号のカラー方式が合っていない。 c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「カラー方式」で正 しく設定してください。 画面が暗い。 ・ コントラスト、明るさの設定が正しくない。 c 画質設定メニューで正しく設定してください。 c お買い上げ時の設定に戻すことができます。 ・ ランプが消耗している。 c 情報メニューの「ランプ使用時間」を確認してください。 画面がぼやける。...
  • Seite 19 音声に関する項目 症状 原因と対処 音が出ない。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・ 正しいケーブルで接続されていない。 c 抵抗なしのステレオオーディオ接続ケーブルをお使いくださ い。 ・ 音声が消音(ミューティング)されている。 c AUDIO MUTING キーを押して、ミューティングを解除して ください。 ・ 音量が正しく調整されてない。 c リモートコマンダーのVOLUME+/−キーで正しく調整して ください。 故障かな?と思ったら...
  • Seite 20 インジケーターに関する項目 症状 原因と対処 LAMP/COVER イ ・ ランプカバーがはずれている。 ンジケーターがオレ c カバーをしっかりとはめてください。 ンジ色点滅する。 (2 回点滅パターンのく り返し) LAMP/COVER イ ・ セット内部が高温になり、温度センサーが働いた。 ンジケーターがオレ c 排気口、吸気口がふさがれていないか確認してください。 ンジ色点滅する。 (3 ・ ランプが高温になっている。 回点滅パターンのく c 90 秒以上たってランプが冷えてからもう 1 度電源を入れてく り返し) ださい。 上記を試しても症状が再発する場合は、次のことが考えられま す。 ・ ランプの交換時期が来たためランプを交換する必要がある。 ・ セット内部が高温になり温度ヒューズが切れている。 c お買い上げ店またはソニーの相談窓口にご相談ください。 ?/1 キーが赤色点滅...
  • Seite 21: 簡易説明書(1

    3LCD パネル、1 レンズ、 高さ/奥行き) (突起部含ま 3 原色光シャッター方式 ず) LCD パネル 0.63 型(16.0 mm)XGA パネル、 質量 VPL-DX10/DX11:約 2 .1 kg 約 236 万画素(786,432 × 3) VPL-DX15:約 2 .2 kg レンズ 1.2 倍ズームレンズ 電源 AC 100 V、3.6 A、50/60 Hz f 18.63 ∼ 22.36 mm 消費電力...
  • Seite 22 To reduce the risk of fire or electric shock, WARNING refer servicing to qualified service personnel. WARNING: THIS WARNING IS To reduce the risk of fire or electric APPLICABLE FOR OTHER shock, do not expose this apparatus COUNTRIES. to rain or moisture. 1 Use the approved Power Cord (3-core To avoid electrical shock, do not open mains lead) / Appliance Connector / Plug...
  • Seite 23 You are cautioned that any changes or For the customers in Europe modifications not expressly approved in this The manufacturer of this product is Sony manual could void your authority to operate Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, this equipment. Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 24 poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas. Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento. Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
  • Seite 25 Danish direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel VPL-DX15/Data Projector in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen Dutch van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http:// www.compliance.sony.de/...
  • Seite 26 Dyrektywy 1999/5/WE. Szczególowe informacje znaleźć mozna pod następującym adresem URL: http:// www.compliance.sony.de/ Sony Corporation declara que este VPL-DX15/Data Projector está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais Portuguese informacoes, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 27 Smernice Slovak 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation izjavlja, da je ta VPL-DX15/Data Projector v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovenian Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 28 For the customers in Norway Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard. For kundene i Norge Det er ikke tillatt å bruke dette radioutstyret innen en radius på...
  • Seite 29 If voltage adaptation is degradation or damage to the unit. required, consult with qualified Sony personnel. On cleaning • Should any liquid or solid object fall into...
  • Seite 30 • If you rub on the cabinet with a stained Notes on Installation cloth, the cabinet may be scratched. • If the cabinet is in contact with a rubber or and Usage vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.
  • Seite 31: Usage In High Altitude

    Subject to direct cool or warm air Unsuitable Conditions from an air-conditioner Do not use the unit under the following Installing in such a location may cause conditions. malfunction of the unit due to moisture condensation or rise in temperature. Do not topple the unit Near a heat or smoke sensor Malfunction of the sensor may be caused.
  • Seite 32: Using The Cd-Rom Manuals

    Using the CD-ROM Manuals The supplied CD-ROM contains Operating Instructions and ReadMe file in Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, Chinese and Russian. First, refer to the ReadMe file. Preparations To read the Operating Instructions in the CD-ROM, Adobe Acrobat Reader 5.0 or later is required.
  • Seite 33 Press the INPUT key on the Remote Commander or the control panel to select the input source. f When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor. VPL-DX10/DX11 Input-A Video S-Video INPUT...
  • Seite 34: Adjusting The Projector

    Adjusting the Projector a Adjust the tilt (upper or lower position of the picture) of the projector with the adjusters. When you adjust the tilt with the adjusters, the V keystone adjustment is performed automatically. 1Lift the projector while holding the Adjuster button pressed. 2Adjust the tilt of the projector.
  • Seite 35: Replacing The Lamp

    (b), then pull out the lamp unit by the handle (c). Notes • If the lamp breaks, contact qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured.
  • Seite 36: Disposal Of The Used Lamp For The Customers In The Usa

    Insert the new lamp all the way in until it Press the ?/1 key to turn the projector is securely in place (a). Tighten the two screws (b). Fold down the handle to Press the MENU key, and then select the replace it (c).
  • Seite 37: Cleaning The Air Filter

    • For details on new air filter, consult with qualified Sony personnel. • Be sure to attach the air filter cover firmly; it may cause a problem if the air filter cover is not installed properly.
  • Seite 38 If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
  • Seite 39 • The lamp must be replaced, because it has reached the end of its service life. • The interior of the unit reached a high temperature, and the temperature fuse burned out. Consult with qualified Sony personnel. Troubleshooting...
  • Seite 40 “On.” ?/1 key flashes in red. The fan is broken. (Repetition rate of 4 Consult with qualified Sony personnel. flashes) ?/1 key flashes in red. Unplug the AC power cord from the wall outlet after the ?/1 key (Repetition rate of 6...
  • Seite 41: Quick Reference Manual

    750 horizontal TV lines (Video Always verify that the unit is operating properly input) 1,024 × 768 dots (RGB input) before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT Acceptable computer signals NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR...
  • Seite 42 à la norme NMB-003 du Canada. Afin de réduire les risques d’incendie Pour les clients en Europe ou d’électrocution, ne pas exposer Le fabricant de ce produit est Sony cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Seite 43 SK SI ES SE GB IS LI NO CH radio par les réseaux locaux radio (RLAN) et par les systèmes d’accès sans fil (WAS). Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil VPL-DX15/Data Projector est Pour les clients en Norvège conforme aux exigences essentielles et aux L’utilisation de cet équipement radio n’est...
  • Seite 44 • Si du liquide ou un objet solide pénètre de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, dans le coffret, débranchez l’appareil et causant une dégradation de l’image ou faites-le vérifier par un technicien Sony endommageant l’appareil. agréé avant de poursuivre l’utilisation. • Débranchez le projecteur de la prise...
  • Seite 45 Nettoyage du boîtier Remarques sur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec sans frotter. Éliminez les taches l’installation et tenaces avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente l’utilisation neutre, puis essuyez avec un chiffon doux sec. •...
  • Seite 46: Utilisation À Haute Altitude

    Très chaud et humide Utilisation à haute altitude Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Réglage. Si ce réglage du mode n’est pas effectué...
  • Seite 47 Pour lire le mode d’emploi Ne bloquez pas les orifices de Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM ventilation fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Il démarrera automatiquement après quelques instants. Sélectionnez le mode d’emploi que vous souhaitez lire.
  • Seite 48 Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner la source d’entrée. f Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal soit envoyé seulement au moniteur externe. VPL-DX10/DX11 Input-A Video S-Video INPUT...
  • Seite 49: Mise Hors Tension

    Ajustement du projecteur a Utilisez les supports réglables pour ajuster l’inclinaison (la position supérieure ou inférieure de l’image) du projecteur. La correction de trapèze V est effectuée automatiquement lorsque vous ajustez l’inclinaison avec les supports réglables. 1Soulevez le projecteur tout en appuyant sur le bouton du support. 2Ajustez l’inclinaison du projecteur.
  • Seite 50: Remplacement De La Lampe

    ), puis retirez la • Si la lampe se casse, contactez un lampe en la tenant par la poignée ( technicien Sony agréé. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
  • Seite 51 Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe et un conducteur à l’intérieur. • Insérez fermement la poignée pour la fixer correctement. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement Dépliez la poignée.
  • Seite 52: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air, remplacez ce dernier par un neuf. • Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, veuillez contacter votre représentant Sony. • Assurez-vous de bien fixer le couvercle du filtre à air pour éviter des problèmes de fonctionnement du projecteur.
  • Seite 53 Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CD- ROM.
  • Seite 54 Symptôme Cause et remède L’image est trop sombre. • Le contraste ou la Lumière ne sont pas correctement réglés. Réglez correctement le Contraste ou la Lumière dans le menu Image. Vous pouvez réinitialiser toutes les valeurs de paramétrage à leur défaut. •...
  • Seite 55 • L’intérieur de l’appareil a atteint une température élevée, et le fusible de la température a grillé. Consultez le service après-vente Sony. La touche ?/1 clignote en • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement rouge. (Taux de répétition élevée.
  • Seite 56: Guide De Référence Rapide

    × 2 pouces) (l/h/p) (sans parties externes) Système de projection Poids VPL-DX10/DX11 : 2,1 kg (4 lb 11 3 panneaux LCD, 1 objectif, oz) environ système de projection VPL-DX15 : 2,2 kg (4 lb 14 oz) Panneau LCD Panneau XGA de 0,63 pouce...
  • Seite 57 Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé. Spécifications...
  • Seite 58 Para los clientes de Europa Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este El fabricante de este producto es Sony aparato a la lluvia ni a la humedad. Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
  • Seite 59 SK SI ES SE GB IS LI NO CH área local de radio (WAS/RLAN). Por medio de la presente Sony Corporation Para los clientes de Noruega declara que el VPL-DX15/Data Projector No se permite el uso de este equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y en la zona geográfica situada dentro de un...
  • Seite 60: Seguridad

    Sony antes de volver a Limpieza utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural...
  • Seite 61 Limpieza de la carcasa Notas sobre la • Limpie suavemente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes instalación y el uso pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
  • Seite 62 Calor y humedad excesivos Uso a altitudes elevadas Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración en “Sí”. Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados...
  • Seite 63 El manual de instrucciones están en el No bloquee los orificios de CD-ROM que se suministra. Inserte en la ventilación unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Selecciones el manual de instrucciones que desee leer.
  • Seite 64 Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada. f Cuando el ordenador esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal solamente al monitor externo. VPL-DX10/DX11 Input-A Video S-Video...
  • Seite 65 Ajustar el proyector a Ajuste la inclinación (posición superior o inferior de la imagen) del proyector con los ajustadores. Cuando ajuste la inclinación con los ajustadores, el ajuste de Trapezoide V se realiza automáticamente. 1 Levante el proyector mientras mantiene pulsado el botón del ajustador. 2 Ajuste la inclinación del proyector.
  • Seite 66: Sustitución De La Lámpara

    • Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Afloje los dos tornillos de la lámpara Sony. con el destornillador de estrella (a). • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el Despliegue el asa (b) y, a continuación, asa.
  • Seite 67 • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los dos tornillos. Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá Despliegue el asa.
  • Seite 68: Limpieza Del Filtro De Aire

    • Para ver información detallada sobre el nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire, ya que pueden producirse problemas si no está bien instalada.
  • Seite 69: Solución De Problemas

    Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
  • Seite 70 Síntoma Causa y solución La imagen es demasiado • El contraste o el brillo no se han ajustado correctamente. oscura. Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú Imagen. Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados.
  • Seite 71 útil. • Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido. Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en • La temperatura interna es anormalmente alta.
  • Seite 72: Manual De Referencia Rápida

    750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo) Verifique siempre que esta unidad funciona 1.024 × 768 puntos (entrada correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE RVA) HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Señales de ordenador aceptables LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO...
  • Seite 73 No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano. Especificaciones...
  • Seite 74 Um die Gefahr von Bränden oder Für Kunden in Europa elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Um einen elektrischen Schlag zu Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
  • Seite 75 HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO allgemeinen Genehmigung und SK SI ES SE GB IS LI NO CH Registrierung unterliegen) Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich P.I. 6A/2006 ist die allgemeine das Gerät VPL-DX15/Data Projector in Genehmigung für die Verwendung von Radiofrequenzen durch lokale Netzwerke Übereinstimmung mit den grundlegenden...
  • Seite 76: Vorsichtsmaßnahmen

    Spannung Ihrer örtlichen Wärmestaus Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, Das Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Unterseite (Einlass) und an der Seite Personal. (Auslass). Diese Öffnungen dürfen nicht • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in blockiert oder durch Gegenstände zugestellt das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das...
  • Seite 77: Info Zum Lcd-Projektor

    Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser Hinweise zu angefeuchtet ist. • Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel, Installation und wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, Säuren, Laugen, Scheuermittel oder Gebrauch chemische Reinigungstücher, da diese die Oberfläche des Objektivdeckels beschädigen. Ungeeignete Installation Reinigen des Gehäuses •...
  • Seite 78: Benutzung In Höhenlagen

    Sehr heiße und feuchte Orte Benutzung in Höhenlagen Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, setzen Sie „Höhenlagenmodus“ im Menü Einrichtung auf „Ein“. Wird dieser Modus bei Verwendung des Gerätes in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B.
  • Seite 79: Nicht Die Lüftungsöffnungen Blockieren

    Die Bedienungsanleitung ist in der Nicht die Lüftungsöffnungen mitgelieferten CD-ROM enthalten. Legen blockieren Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM wird dann kurz darauf automatisch gestartet. Wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Je nach der Einstellung des Computers Vermeiden Sie das Abdecken mit Material, startet die CD-ROM u.U.
  • Seite 80 Drücken Sie die Taste INPUT an der Fernbedienung oder am Bedienfeld zur Wahl der Eingangsquelle. f Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie ihn so ein, dass das Signal nur an den externen Monitor ausgegeben wird. VPL-DX10/DX11 Input-A Video S-Video...
  • Seite 81: Einstellen Des Projektors

    Einstellen des Projektors a Stellen Sie die Neigung (obere oder untere Position des Bildes) des Projektors mit den Einstellfüßen ein. Wenn Sie die Neigung mit den Einstellfüßen einstellen, erfolgt die V-Keystone-Einstellung automatisch. 1 Heben Sie den Projektor an und halten Sie gleichzeitig die Taste des Einstellfußes gedrückt.
  • Seite 82: Auswechseln Der Lampe

    Hinweise anderen Schrauben. • Wenn die Lampe zerbricht, konsultieren Lösen Sie die zwei Schrauben an der Sie qualifiziertes Sony-Personal. Lampeneinheit mit dem • Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Falls Kreuzschlitzschraubenzieher (a). Sie die Lampe berühren, können Sie sich Klappen Sie den Griff aus (b), und verbrennen oder verletzen.
  • Seite 83 • Der Projektor lässt sich nicht einschalten, falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert ist. Schließen Sie die Lampenabdeckung und ziehen Sie die Schraube an. Hinweis Klappen Sie den Befestigen Sie die Lampenabdeckung Griff aus. wieder vorschriftsmäßig. Anderenfalls kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
  • Seite 84: Reinigen Des Luftfilters

    Luftfilter entfernen lässt, ersetzen Sie den Luftfilter durch einen neuen. • Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. • Achten Sie auf einen festen Sitz der Luftfilterabdeckung; wenn der Luftfilter Reinigen des Luftfilters...
  • Seite 85 Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
  • Seite 86 Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Bild ist zu dunkel. • Kontrast oder Helligkeit sind nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü Bild richtig ein. Sie können alle Einstellungswerte auf die Standardeinstellung zurücksetze. • Die Lampe ist durchgebrannt oder schwach. Prüfen Sie die Einstellung „Lampentimer“...
  • Seite 87 • Die Lampe muss ausgetauscht werden, da sie das Ende ihrer Betriebsdauer erreicht hat. • Es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und die Temperatursicherung ist durchgebrannt. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Die Taste ?/1 leuchtet rot. • Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch. (Wiederholrate von 2 Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts...
  • Seite 88: Spezifikationen

    (Videoeingang) 1.024 × 768 Punkte (RGB- Hinweis Signaleingabe) Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Akzeptable Computersignale HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, fH: 19 kHz bis 80 kHz EINSCHLIESSLICH ABER NICHT fV: 48 Hz bis 92 Hz...
  • Seite 89 Das genannte Sonderzubehör ist nicht in allen Ländern und Regionen erhältlich. Bitte überprüfen Sie die Verfügbarkeit bei Ihrem Sony-Fachhändler vor Ort. Spezifikationen...
  • Seite 90 Per ridurre il rischio di incendi o Per i clienti in Europa scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o Il fabbricante di questo prodotto è la Sony all’umidità. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. Per evitare scosse elettriche, non La rappresentanza autorizzata per EMC e la aprire l’involucro.
  • Seite 91 SK SI ES SE GB IS LI NO CH WAS (Wireless Access Systems - sistemi di accesso wireless) incluse le reti LAN radio Con la presente Sony Corporation dichiara (WAS/RLAN). che questo VPL-DX15/Data Projector è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre...
  • Seite 92 Se è interno che provocherebbe degrado necessaria una regolazione della tensione, dell’immagine o guasto dell’unità. rivolgersi a personale Sony qualificato. • Se dei liquidi o degli oggetti dovessero Pulizia cadere nel mobile, scollegare l’unità e,...
  • Seite 93 macchie ostinate utilizzando un panno Note su installazione leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata, quindi asciugare con e uso un panno morbido asciutto. • L’uso di alcol, benzene, diluente o insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le Installazione inadeguata indicazioni su di esso.
  • Seite 94: Uso A Quote Elevate

    Temperatura e umidità elevate Uso a quote elevate Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo quota el.” su “Inser.” nel menu Impostazione. Se non viene impostato questo modo quando l’unità è usata a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità...
  • Seite 95 nell’apposita unità del computer e dopo un Non ostruire le aperture di momento sì avvierà automaticamente. ventilazione Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. In funzione del computer utilizzato il CD-ROM potrebbe non avviarsi automaticamente. In tal caso, aprire il file delle istruzioni d’uso come segue: Per evitare surriscaldamento interno, non coprire le aperture di ventilazione (scarico/...
  • Seite 96 Vedere “Regolazione del proiettore” a pagina 9. e Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente d’ingresso. f Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il segnale solo al monitor esterno. VPL-DX10/DX11 Input-A Video S-Video INPUT...
  • Seite 97: Regolazione Del Proiettore

    Regolazione del proiettore a Regolare l’inclinazione (posizione superiore o inferiore dell’immagine) del proiettore con i dispositivi di regolazione. Quando si regola l’inclinazione con i dispositivi di regolazione, la regolazione Trapezio V viene effettuata automaticamente. Sollevare il proiettore tenendo premuto il pulsante del dispositivo di regolazione. Regolare l’inclinazione del proiettore.
  • Seite 98: Sostituzione Della Lampada

    • Se la lampada si rompe, rivolgersi a croce (a). Sollevare la maniglia (b), personale Sony qualificato. quindi usarla per tirare fuori l’unità • Estrarre la lampada afferrando la maniglia. della lampada (c).
  • Seite 99 Premere il tasto MENU, quindi Attenzione selezionare il menu Impostazione. Non infilare le mani nella sede di Selezionare “Reimp. timer lamp.”, sostituzione della lampada e fare in modo quindi premere il tasto ENTER. che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa elettrica o incendio.
  • Seite 100: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    • Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria, sostituirlo con un filtro nuovo. • Per dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. • Assicurarsi di montare saldamente il filtro dell’aria; qualora il filtro dell’aria non venga...
  • Seite 101: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
  • Seite 102 Sintomo Causa e rimedio L’immagine è troppo • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente. scura. Regolare correttamente il Contrasto o la Luminosità nel menu Immagine. È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. • La lampada è bruciata o poco luminosa. Regolare “Timer lampada”...
  • Seite 103 • La lampada deve essere sostituita, perché ha raggiunto il termine della vita utile. • L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il fusibile della temperatura si è bruciato. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Il tasto ?/1 lampeggia in • La temperatura interna è insolitamente elevata. rosso. (Frequenza di Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
  • Seite 104: Caratteristiche Tecniche

    295 × 74 × 204 mm (l/a/p) Dimensioni Sistema di proiezione (escluse le parti sporgenti) 3 LCD pannelli, 1 obiettivo, Massa VPL-DX10/DX11: Circa 2,1 kg sistema di proiezione VPL-DX15: circa 2,2 kg Pannello LCD pannello XGA da 0,63 pollici Requisiti di alimentazione (16,0 mm), circa 2.360.000 pixel (786.432 pixel ×...
  • Seite 105 Non tutti gli accessori opzionali sono disponibili in tutte le nazioni e aree geografiche. Consultare il proprio rivenditore autorizzato Sony. Caratteristiche tecniche...
  • Seite 106 【电池使用安全须知】 警告 • 不得将电池充电。 • 不得将电池投入火中,加热、分解或 改造。 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备 • 应使用指定种类的电池。 受到雨淋或受潮。 • 应使用推荐期限内的电池。 • 应按极性正确安装电池。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询 • 应及时取出耗尽电池。 具备资格人士。 • 不得将电池新旧混用。 警告 • 不得将电池弃于水、海水,或弄湿。 • 不得将电池放在小孩容易触及的地方。 此设备必须接地。 • 严禁直接焊接电池。 警告 • 应正确安装电池以防止电池短路。 在安装此设备时,要在固定布线中配置 一个易于使用的断电设备,或者将电源 插头与电气插座连接,此电气插座必须 靠近该设备并且易于使用。 在操作设备时如果发生故障,可以切断 断电设备的电源以断开设备电源,或者 断开电源插头。 消费者注意事项 每个国家...
  • Seite 107 清洁方面 使用前须知 清洁前 确保从交流插座上拔下交流电源线。 安全须知 关于清洁空气滤网 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 • 请在每次更换投影灯时清洁空气滤网。 供电电压一致。 如果需要电压适配 • 有关空气滤网的清洁方法,请参阅 器,请向 Sony 公司专业技术人员咨 “清洁空气滤网” 。 询。 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 清洁镜头 下本机的电源插头,并请 Sony 公司专 此镜头表面进行了特殊处理,可以减少 业技术人员咨询检查后方可继续使用。 反射光。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 维护不当可能会削弱投影机的性能,因 插头从墙上电源插座拔出。 此需要注意以下几点: • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 • 请勿触摸镜头。 要清除镜头上的灰尘 切勿拉扯电线本身。...
  • Seite 108 受空调的冷暖风直接吹拂的地方 安装和使用注意事项 在这样的场所安装可能会由于湿气凝结 或温度升高而导致本机故障。 不当安装 温度或烟雾传感器附近 可能会引起传感器的误动作。 请不要在下述条件下安装本机。 这些安 装可能会导致故障或损坏本机。 多尘、多烟雾的地方 通风不良的地方 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 中。 否则,空气滤网会被堵塞,并可能 导致本机故障或损坏。 灰尘会阻挡空气 • 应保持通风良好以防止内部蓄热。 请 透过滤网,从而可能导致投影机内部温 度升高。 请在每次更换投影灯时清洁空 不要将本机放在可能堵塞通风孔的物 品表面 (垫子、毯子等)或附近 (窗 气滤网。 帘、帷帐) 。 • 当由于障碍物堵塞通风孔而造成内部 热量蓄积时,温度传感器将会工作并 在高海拔地区使用 显示 “操作温度过高! 将在 1 分钟之 后关灯。 ”信息。1 分钟之后投影机电 当在海拔...
  • Seite 109 不合适的条件 使用 CD-ROM 手册 请不要在下述条件下使用本机。 附带的 CD-ROM 中含有日语、英语、法 请不要倾倒本机 语、德语、意大利语、西班牙语、中文 和俄语版本的使用说明书和 ReadMe 文 件。首先请阅读 ReadMe 文件。 准备工作 若要阅读 CD-ROM 中的使用说明书,需要 有 Adobe Acrobat Reader 5.0 或更高版 本。如果您的电脑中未安装 Adobe Acrobat Reader,可以从 Adobe Systems 请避免在本机侧面倾倒时使用本机。 这 的网站免费下载 Acrobat Reader 软件。 可能会引起故障。 要阅读使用说明书 请不要向右/左倾斜本机...
  • Seite 110 投影 投影 a 按 键。 b 打开与投影机相连的设备。 c 移动透镜控制杆,打开透镜控制。 d 调节图像位置、尺寸和聚焦。 参见第 7 页上的 “调整投影机” 。 e 按遥控器上或控制面板上的 INPUT 键选择输入源。 f 当连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出信号。 VPL-DX10/DX11 Input - A Video S-Video INPUT VPL-DX15 Input - A Network Video S-Video 至墙上电源 插座 Power 或...
  • Seite 111 调整投影机 a 使用调节器调节投影机倾斜 (图像的上下位置) 当要用调节器调节倾斜时,自动执行 V 梯形失真调节。 1 按住调节器按钮时升高投影机。 2 调节投影机倾斜。 3 松开调节器按钮。 4 当需要精确调节时,左右转动调节器。 要手动调节倾斜 按遥控器上的 KEYSTONE/TILT 键,显示 TILT 菜单,用 键调节倾 斜。 b 用变焦环调节图像尺寸。 c 用聚焦环调节聚焦。 INPUT NETWORK USB MENU v/V/b/B ENTER RESET KEYSTONE AUTO FOCUS LENS /TILT PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE...
  • Seite 112 底面 使用 ?/1 键关闭电源后,投影灯的温度仍 然很高。 如果触摸投影灯,手指可能会被 注意 烫伤。 更换投影灯时,请至少等候 1 个小 为了安全起见,请勿拧松其它任何螺 时让投影灯冷却。 丝。 注意 用十字螺丝刀拧松投影灯上的两个 • 如果投影灯破损,请联系 Sony 专业技术 螺丝 (a) 。 折起把手 (b) , 人员。 然后握住把手将投影灯拉出 • 握住把手将投影灯拉出。 如果触摸投影 (c) 。 灯,可能会被烫伤或受伤。 • 拆下投影灯时,令投影灯处于水平状态, 然后将其径直拉出。 请勿倾斜投影灯。 如果在倾斜状态下拉出投影灯,万一投 影灯损坏,碎片可能散落并导致人身伤...
  • Seite 113 将新的投影灯完全插入,使其固定 选择 “重设投影灯操作时间” ,然 到位 (a) 。 拧紧两个螺丝 后按 ENTER 键。 (b) 。 折下把手,使其返回原位 (c) 。 折下把手。 菜单画面中显示“投影灯更换设定。 是否已经更换了投影灯?” 。 注意 用 键选择 “是” , 然后按 ENTER • 小心不要触摸投影灯的玻璃表面和导 键。 体内部。 • 牢固插入手柄将其固定就位。 投影灯计时器初始化为 0,菜单画 • 如果投影灯没有完全固定好,将无法 面中显示 “投影灯操作时间重设完 接通电源。 毕...
  • Seite 114 清洁空气滤网 注意 • 如果无法除掉空气滤网上的灰尘,请更 换新的空气滤网。 在使用大约 500 小时后,要清洁空气滤 • 有关新的空气滤网的详情,请咨询 Sony 网。 拆下空气滤网盖,然后用浸有中性 专业技术人员。 清洁剂的软布轻轻擦去上面的灰尘。 • 务必牢固安装空气滤网盖;如果空气滤 清洁空气滤网所需的时间根据投影机的 网没有正确安装,可能会引起故障。 使用环境或使用方法而异。 关闭电源,拔下电源线。 用保护纸 (布)垫在投影机下面。 拆下空气滤网盖。 底面 拆下滤网内部,然后用中性清洁剂 擦去灰尘。 将滤网装回到空气滤网盖上。 重新装上空气滤网盖。 清洁空气滤网...
  • Seite 115 故障排除 如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。 如果问题依 然存在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 有关症状的详细信息,请参见 CD-ROM 上的使用说明书。 电源 症状 原因和对策 无法接通电源。 • 电源线未连接。 c 牢固连接电源线。 • 投影灯或投影灯盖没有装严。 c 装严投影灯或投影灯盖。 图像 症状 原因和对策 无图像。 无法接通电源。 c 接通电源。 • 电缆被拔下或未正确连接电缆。 c 查看是否已经正确地连接了电缆。 • 透镜盖已关闭。 c 打开透镜控制。 • 输入选择不正确。 c 正确选择输入源。...
  • Seite 116 检查新鲜空气入口和废气出口是否被堵塞。 一个循环) • 投影灯的温度过高。 c 请等候 90 秒钟让投影灯冷却,然后再次接通电源。 检查以上项目后,如果问题仍然出现,则可能是以下原因造 成: • 必须更换投影灯,因为它已经到了服务寿命。 • 本机内部温度太高,温度保险丝被烧断。 c 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 ?/1 键闪烁红色。 (以 2 • 内部温度异常升高。 次闪烁为一个循环) c 检查通风孔是否堵塞。 • 在高海拔地区使用投影机。 c 确保设置菜单中的 “高海拔高度模式”被设置为 “开” 。 ?/1 键闪烁红色。 (以 4 冷却扇损坏。...
  • Seite 117 症状 原因和对策 ?/1 键闪烁红色。 (以 6 在 ?/1 键熄灭后,从墙上电源插座拔下交流电源线,将电源线 次闪烁为一个循环) 插进墙上电源插座,然后重新接通投影机电源。 如果 ?/1 键 闪烁红色并且该状态持续,说明电气系统有故障。 或者本机内 部温度太高,温度保险丝被烧断。 c 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 故障排除...
  • Seite 118 级分量 50/60 Hz、DTV (480/60i、575/50i、480/ 60p、575/50p、720/60p、 720/50p、1080/60i、1080/ 50i) 、复合视频、Y/C 尺寸 295 × 74 × 204 mm(宽 / 高 / 长) (不含投影部件) (尺寸为近似值) 质量 VPL-DX10/DX11: 约 2.1 公斤 (4 磅 11 盎司) VPL-DX15: 约 2.2 公斤 (4 磅 14 盎司) (质量为近似值) 规格...
  • Seite 120 この説明書は古紙再生紙と VOC(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを使用しています。 Printed on recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Vpl-dx15Vpl-dx11

Inhaltsverzeichnis