Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
F F F F R R R R O O O O M M M M T T T T H H H H E E E E
F F F F A A A A M M M M O O O O U U U U S S S S D D D D U U U U T T T T C C C C H H H H
D D D D E E E E S S S S I I I I G G G G N N N N E E E E R R R R
!
!
KBO
EFT
CPVWSJF
ART 162246
LET'S COOK MULTI CHEF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Princess 162246

  • Seite 1 F F F F A A A A M M M M O O O O U U U U S S S S D D D D U U U U T T T T C C C C H H H H D D D D E E E E S S S S I I I I G G G G N N N N E E E E R R R R CPVWSJF ART 162246 LET’S COOK MULTI CHEF...
  • Seite 2 Gebruiksaanwijzing Nederlands User's instructions English Mode d'emploi Français Bedienungsanleitung Deutsch Instrucciones de uso Español Istruzioni per l'uso Italiano Bruksanvisning Svenska Brugsanvisning Dansk Bruksanvisning Norsk Käyttöohje Suomi Instruções de uso Português Οδηγ εσ χρ σησ Ελληνικά...
  • Seite 4 Indicatielampje aan/uit (rood) uitschakelen om de temperatuur constant te houden. Het oranje Rooster indicatielampje zal dus afwisselend aan- en uitgaan. Grillplaat (dubbelzijdig) Spatel Gourmet- / raclettepannetje Temperatuurregelaar Opvangplaat (uitneembaar) 10 Stekker en snoer ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 5 Trek de stekker uit het stopcontact. 8 ongeveer even grote aardappelen Laat het apparaat goed afkoelen. 1 potje zilveruitjes Reinig het apparaat en alle toebehoren (zie ‘Onderhoud en 1 potje augurken reinigen’) en droog ze vervolgens grondig af. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 6: Onderhoud En Reinigen

    • Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 7 • 2002/95/EC het pas als het is afgekoeld. • 2002/96/EC • Gebruik geen scherpe voorwerpen in de pannetjes en op de grillplaat, zoals metalen spatels, messen en vorken. Deze kunnen de anti-aanbaklaag beschadigen. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 8: General Information

    On/Off indicator light (red) Consequently, the orange indicator light will also automatically Grille be lit and go out. Grill plate (double-sided) Spatula Frying/racletting pan Temperature-control dial Tray (detachable) 10 Power cord and plug ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 9: Cooking Tips

    1 jar of cocktail onions and maintenance’) and dry them thoroughly. 1 jar of gherkins Wind the power cord around the lugs on the base of the 200 grams of dried meat (Bündnerfleisch) appliance. See Figure 1. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Allow the appliance to cool before touching it. The for future reference. appliance and its various parts will become hot during • Use this appliance solely in accordance with these use. instructions. • Use this appliance only for domestic purposes. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 11 However, the nervous system of birds has been found to be extremely sensitive to these gases and for this reason, this appliance should ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 12 Contact your local authority for information about available disposal and collection systems. Applicable European guideline: • 2002/95/EC • 2002/96/EC ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 13: Fonctionnement Et Utilisation

    Le témoin indicateur de température orange s'allume et s'éteint Grille donc lui aussi. Plaque de grill (double-face) Spatule Poêlon à raclette Bouton de réglage de la température Lèchefrite (amovible) 10 Fiche et cordon ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 14: Conseils Pour La Cuisson

    Le témoin lumineux orange reste allumé, indiquant que Pour 4 personnes : l'appareil maintient une température constante. 8 pommes de terre de taille à peu près égale 1 pot de petits oignons au vinaigre ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    • Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en Nettoyez la base de chauffage avec un chiffon humide. contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque Séchez ensuite bien à fond. électrique chaude ou une flamme. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 16 Éteignez-le d'abord, Directive européenne en vigueur : laissez-le bien refroidir, et déplacez-le ensuite. • 2002/95/EC • Dans les poêlons et sur la plaque, n'utilisez pas • 2002/96/EC d'ustensiles acérés tels que couteaux, fourchettes et ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 17: Funktion Und Bedienung

    Während der Benutzung schaltet sich das Heizelement ein und Kontrolllampe ein/aus (rot) aus, um die Temperatur konstant zu halten. Die orangefarbene Rost Kontrolllampe schaltet sich daher abwechselnd ein und aus. Grillplatte (doppelseitig) Spatel Raclettepfännchen Temperaturregler Auffangschale (herausnehmbar) ’ . 162246 ULTI...
  • Seite 18 Sie mit der Zubereitung des Raclettes Füllen Sie die Auffangschale mit 0,5 l Wasser. beginnen. Die orangefarbene Lampe bleibt eingeschaltet zum (Grundrezept) Zeichen, dass die Temperatur ständig aufrechterhalten wird. Für 4 Personen: 8 ungefähr gleich große Kartoffeln ’ . 162246 ULTI...
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    Bei diesem Gerätetyp darf ein defektes Kabel • Die Pfännchen sind NICHT spülmaschinenfest. nur von unserem Kundendienst und mit Spezialwerkzeug ausgetauscht werden. Reinigen Sie den Heizsockel mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie diesen anschließend richtig ab. ’ . 162246 ULTI...
  • Seite 20 Sie das Gerät nicht mehr benutzen. • Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt. • Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das ’ . 162246 ULTI...
  • Seite 21 Gerät nicht zum unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es zum Händler oder zu einem anerkannten Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer Stadt in Verbindung, um Informationen über die verfügbaren Abgabe- und Sammelsysteme zu erhalten. Geltende europäische Richtlinie: • 2002/95/EC • 2002/96/EC ’ . 162246 ULTI...
  • Seite 22 Espátula Por lo tanto, el indicador luminoso naranja se encenderá y se Sartén para gourmet / raclette apagará alternativamente. Regulador de la temperatura Bandeja colectora (extraíble) ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 23: Consejos Para Cocinar

    El testigo indicador de color naranja permanece encendido indicando que la temperatura se mantiene a nivel Para 4 personas: constantemente. 8 patatas, más o menos del mismo formato 1 frasco de cebollas perla 1 frasco de pepinillos ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 24: Limpieza Y Mantenimiento

    • Este aparato no ha sido concebido para usar carbón u continuación, séquela bien. otros elementos de combustión similares. • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 25: Medio Ambiente

    • No deje que los niños se acerquen al aparato. El aparato y sus partes se calientan durante el uso. • Tome las sartenes únicamente por la empuñadura. • Limpie bien el aparato después de usarlo (véase el apartado 'Mantenimiento y limpieza'). ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 26 L’apparecchio è composto dai seguenti elementi: l’apparecchio è in funzione. Assicurarsi quindi di lasciare Telaio termico raffreddare completamente il telaio prima di procedere al Spia luminosa della temperatura (arancione) suo spostamento. Spia luminosa di accensione/spegnimento (rossa) ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 27: Suggerimenti Per La Cottura

    La spia luminosa di colore arancione rimarrà attiva: ciò Ogni commensale potrà preparare la propria pietanza indica che la temperatura viene mantenuta sempre costante. inserendo i tegamini negli appositi spazi presenti sotto alla termoresistenza. ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 28: Manutenzione E Pulizia

    Non tentare mai di riparare da soli Estrarre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l'apparecchio. completamente l'apparecchio. Pulire i tegamini, le palette, la piastra grill e la griglia preferibilmente con acqua calda e detergente per stoviglie. ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 29 PTFE: durante il riscaldamento della piastra, vengono sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in liberate piccole quantità di gas, assolutamente innocue per l’uomo e gli animali. È stato tuttavia dimostrato che il ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 30: Tutela Dell'ambiente

    Rivolgersi al proprio comune di residenza per ottenere informazioni sulle possibilità e sui servizi di consegna e di raccolta. Direttiva europea vigente: • 2002/95/CE • 2002/96/CE ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 31: Funktion Och Användning

    Den orange Indikatorlampa temperatur (orange) indikatorlampan kommer alltså att tändas och släckas växelvis. Indikatorlampa på/av (röd) Galler Grillplatta (dubbelsidig) Spatel Smårätts-/raclettepanna Temperaturreglage Uppsamlingsplatta (urtagbar) 10 Kontakt och sladd ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 32 Rengör apparaten och alla tillbehör (se ‘Underhåll och 1 burk syltlök rengöring’) och torka därefter av dem ordentligt. 1 burk saltgurka Linda sladden runt krokarna på apparatens undersida. Se 200 g torkat nötkött (Bündnerfleisch) även figur 1. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 33: Underhåll Och Rengöring

    Låt apparaten kallna först. Apparaten och delarna blir • Använd endast denna apparat så som beskrivs i denna varma vid användning. bruksanvisning. • Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 34 PTFE-grund. Vid uppvärmning kan mycket små mängder gas utsöndras, men dessa är helt ofarliga för människor. Det har visat sig att fåglars nervsystem reagerar kraftigt på denna gas. Använd inte apparaten i närheten av andra värmekällor. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 35 Den orange kontrollampe vil Apparatet er forsynet med følgende: derfor tændes og slukkes skiftevis. Varmeplade Kontrollampe temperatur (orange) Kontrollampe tændt/slukket (rød) Rist Grillplade (dobbeltsidet) Spatel Gourmet- / raclettepander Temperaturvælger Opsamlingsbakke (udtagelig) 10 Stik og ledning ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 36 Rengør apparatet og alt tilbehøret (se Vedligeholdelse og 1 glas perleløg rengøring) og tør det derefter grundigt af. 1 glas syltede agurker Vikkel ledningen omkring krogene på undersiden af 200 gram tørret oksekød (Bündnerfleisch) apparatet. Se også afbild. 1. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 37: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Lad apparatet køle af først. Apparatet og de løse • Brug dette apparat kun således, som det er beskrevet i dele bliver meget varme under brugen. denne brugsanvisning. • Brug kun apparatet til husholdningsmæssige formål. ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 38 Det har dog vist sig at fugles nervesystem er ekstremt følsomt overfor denne gas. Brug derfor ikke apparatet i nærheden af fugle (tænk her på stuefugle som fx papegøjer). ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 39: Generell Informasjon

    å opprettholde innstilt temperatur. Følgelig vil Utstyret består av følgende deler: også det oransje indikatorlyset slås på og av. Varmeelement Temperaturindikatorlampe (oransje) På/av indikatorlys (rødt) Grill Grillplate (dobbeltsidig) Sekespade Steke-/raclette-panne Temperaturkontrollhjul Brett (avtakbart) 10 Strømledning og støpsel ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 40 Rull opp ledningen rundt hankene på undersiden av 8 poteter av omtrent lik størrelse apparatet. Se figur 1. 1 krukke sølvløk 1 krukke sylteagurker 200 gram tørket kjøtt (Bündnerfleisch) 200 gram røkt eller rå skinke ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 41: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Apparatet må være i stand til å spre sin egen varme for å instruksjonene unngå brannfare. Sørg derfor for at det er tilstrekkelig • Apparatet må ikke brukes kommersielt. klaring rundt apparatet, og at det ikke kan komme i ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 42 Imidlertid er nervesystemet hos fugler ekstremt følsomt overfor disse gassene, og av dengrunn bør ikke apparatet brukes i nærheten av fugler (for eksempel tropiske fugler som papegøyer). ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 43 Sen Lämpöalusta seurauksena myös oranssi merkkivalo syttyy ja sammuu Lämpötilan merkkivalo (oranssi) automaattisesti. Päällä/Pois -merkkivalo (punainen) Ritilä Grillilevy (kaksipuolinen) Lasta Paisto/raclette-pannu Lämpötilansäädin Alusta (irrotettava) 10 Virtajohto ja -pistoke ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 44 Anna laitteen jäähtyä kokonaan. Puhdista laite ja sen varusteet (katso "Huolto ja puhdistus") (Perusresepti) ja kuivaa ne huolellisesti. Neljälle Kiedo virtajohto takaisin laitteen pohjaan. Katso kuva 1. 8 suunnilleen samankokoista perunaa 1 purkillinen hillosipuleita ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 45: Huolto Ja Puhdistus

    Laitetta ei saa • Jos laitetta käyttää lapsi tai henkilö, jolla on fyysisiä, peittää. aistimuksellisia, henkisiä tai motorisia vammoja tai jolla ei ole tarvittavaa tietoa ja kokemusta, seuraukset voivat olla vaarallisia. Näiden henkilöiden turvallisuudesta ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 46 Kuumennettaessa tämä pinnoitus voi vapauttaa pieniä määriä kaasuja, jotka ovat täysin vaarattomia ihmisille. Kuitenkin lintujen hermojärjestelmä on huomattu erittäin herkäksi näille kaasuille. Sen vuoksi laitetta ei tule käyttää lintujen lähellä (esimerkiksi trooppiset linnut, kuten papukaijat). ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 47 Luz indicadora de ligar/desligar (vermelha) Por isso, a luz indicadora cor-de-laranja acende e apaga à vez. Grelha Chapa de grelhar (de dois lados) Espátula Tacho de Gourmette / Raclette ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 48 (Receita básica) Para 4 pessoas Desligar e arrumar o aparelho 8 batatas mais ou menos do mesmo tamanho Tire a ficha da tomada. 1 frasco de cebolas pequenas Deixe o aparelho arrefecer bem. ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    Limpe a base de aquecimento com um pano humedecido. ferramentas adequadas. A seguir seque-a bem. • Tenha atenção para que o aparelho e o cabo não toquem em fontes de calor como, por exemplo, uma placa ou chamas. ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 50 • 2002/96/CE • Não use objectos afiados nos tachinhos e na chapa de grelhar como, por exemplo, garfos, facas ou espátulas metálicas. Estes podem danificar a camada anti- aderente. ’ . 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 51 Let’s Cook Multi Chef μ ’ μ μ μ μ μ μ ’ μ μ μ μ • μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ ’ μ / μ μ μ ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 52 – μ μ μ μ μ μ μ μ , μ – μ μ μ Let’s Cook Multi Chef μ μ μ μ μ μ μ μ • μ μ 0,5 μ μ ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 53 • • μ • • μ μ • μ μ μ μ μ μ μ μ μ • μ μ’ μ • μ μ μ μ • μ • • μ μ ’ ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 54 μ μ • μ μ • μ ‘ ’). ’ μ μ’ • μ μ μ PTFE. μ μ μ μ μ μ ( . . μ • μ • μ • μ ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 55 μ μμ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ μμ μ • 2002/95/EC • 2002/96/EC ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 56 Let’s Cook Multi Let’s Cook Family Chef Multi • • ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 57 • • • • ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 58 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...
  • Seite 59 • • • • • • • • • • • • • • • PTFE ’ 162246 S COOK MULTI CHEF ART...

Inhaltsverzeichnis