Seite 2
Gebruiksaanwijzing Nederlands User's instructions English Mode d'emploi Français Bedienungsanleitung Deutsch Instrucciones de uso Español Istruzioni per l'uso Italiano Bruksanvisning Svenska Brugsanvisning Dansk Bruksanvisning Norsk Käyttöohje Suomi Instruções de uso Português Οδηγ ες χρ σης...
Voor het eerste gebruik Algemeen Verwijder alle verpakkingsmaterialen en stickers van het apparaat. Deze fraai vormgegeven Let’s Cook Family Fun Chef is Reinig het apparaat en alle toebehoren (zie ‘Onderhoud en ontworpen door Jan des Bouvrie. Met dit apparaat kunt u niet reinigen’) en droog ze vervolgens grondig af.
• Let op: pas als de bovenkant van de grillplaat of Onderhoud en reinigen grillsteen goed warm is kunt u beginnen met grillen. • Gebruik de poffertjesbakplaat niet om te grillen. De • Reinig het apparaat nooit als het is ingeschakeld of nog bakplaat is anders moeilijk schoon te maken.
Seite 6
• Zorg ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet Veiligheid in aanraking komen met water. • Pak het apparaat niet op wanneer het in het water is Algemeen gevallen. Neem direct de stekker uit het stopcontact. • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze Gebruik het apparaat niet meer.
Seite 7
• Pak pannetjes alleen beet aan de handgreep. Kooktips • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie ‘Onderhoud en reinigen’) Algemeen • De pannetjes en de poffertjesbakplaat van deze set zijn Gebruik de geribbelde zijde van de grillplaat om de typische voorzien van een anti-aanbaklaag op PTFE-basis.
Seite 8
bruin zijn, zijn de poffertjes klaar. Serveer de poffertjes met boter en poedersuiker. Steengrillen (steak) Benodigdheden: Steak in fijne plakjes gesneden Citroensap Peper, zout en eventueel andere kruiden Bestrooi de steen met zout en peper en laat de grillsteen ongeveer 30 minuten opwarmen. Leg de plakjes steak op de grillsteen.
Before using for the first time General information Remove all the packaging materials and stickers from the appliance. This attractive Let’s Cook Family Fun Chef has been designed Clean the appliance and all the accessories (see ‘Cleaning by Jan des Bouvrie. This appliance not only enables you to and maintenance’) and dry them thoroughly.
• Please note: only start grilling once the grill plate or grill Cleaning and maintenance stone has become hot. • Do not use the Dutch Poffertjes baking plate for grilling. • Never clean the appliance when it is switched on or is Otherwise, the plate is not easy to be cleaned.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove Safety the plug from the wall socket immediately. Do not use the appliance again. General information • Take care when touching the appliance or any of its parts. •...
Seite 12
• Clean the appliance thoroughly after use (see ‘Cleaning The environment and maintenance’). • The pans and Dutch Poffertjes baking plate supplied with Dispose of packaging materials, such as plastic and boxes, in this appliance have a non-stick PTFE coating. On heating the appropriate waste containers.
Dutch Poffertjes are ready when both sides are nice and brown. Cooking tips Serve the Dutch Poffertjes with butter and icing sugar. Stone grill recipe (steak) General information What you need: Use the griddle side of the grill plate to obtain the characteristic Steak cut into small pieces dark grilling stripes.
Avant la première utilisation Généralités Enlevez tout l'emballage et les autocollants de l'appareil. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires (voir Nettoyage Ce superbe Pancake Grill a été conçu par le célèbre designer et entretien) et séchez bien. néerlandais Jan des Bouvrie. Ce set est plus qu'un appareil qui Montez l'appareil (voir 'Mise en place et mise en marche de vous servira un repas délicieux, c'est un véritable régal pour l'appareil').
Les grillades se combinent particulièrement bien avec la Nettoyage et entretien raclette. • Ne nettoyez jamais l'appareil pendant qu'il est en marche, • Attention : avant de commencer vos grillades, attendez ni s'il est encore chaud. Éteignez l'appareil, d'abord, que la plaque ou la pierre soit bien chauffée. laissez-le bien refroidir, et nettoyez-le ensuite.
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche Sécurité n'entre en contact avec de l'eau. • Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Généralités Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser • Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le l'appareil.
• Gardez l'appareil hors de portée des enfants. L'appareil et Conseils pour la cuisson ses composants s'échauffent fortement pendant l'utilisation. Généralités • Saisissez les poêlons uniquement par la poignée. La face à rainures de la plaque donnera à vos grillades les •...
Seite 18
crêpe miniature est prête lorsque ses deux faces sont bien dorées. Servez avec du beurre et du sucre glace. Pierrade (steak) Ingrédients : Steak émincé Jus de citron Poivre, sel, et autres condiments à choix Salez et poivrez le steak. Laissez la pierre de cuisson se réchauffer pendant environ 30 minutes.
Vor der ersten Verwendung Allgemein Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und alle Etiketten vom Gerät. Dieser formschöne Pancake Grill wurde von dem bekannten Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile (siehe „Pflege holländischen Designer Jan des Bouvrie entworfen. Mit diesem und Reinigung“) und trocknen Sie sie anschließend gut ab. Gerät können Sie nicht nur Leckerbissen zubereiten, sondern Stellen Sie das Gerät auf (siehe „Aufstellen und Einschalten es ist auch eine wahre Augenweide.
• Achtung: Sie können erst dann mit dem Grillen anfangen, Pflege und Reinigung wenn die Oberfläche des Grills heiß ist. • Verwenden Sie die Poffertjesplatte nicht zum Grillen, da • Reinigen Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem sie sich dann nur schwer reinigen lässt. Zustand oder wenn es noch warm ist.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Sicherheit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen. Allgemeines • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung gut durch und Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Seite 22
Metallspatel, Messer und Gabeln. Diese können die Kochtipps Antihaftschicht beschädigen. • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Allgemeines kleinen Kindern.. Das Gerät und die Teile werden während der Benutzung heiß. Bei Verwendung der geriffelten Seite der Grillplatte erhalten Sie die charakteristischen dunklen Grillstreifen.
sind, sind die Poffertjes fertig. Mit Butter und Puderzucker servieren. Grillen auf dem Grillstein (Steak) Zutaten: Steak, in dünne Scheiben geschnitten Zitronensaft Pfeffer, Salz und eventuell andere Gewürze nach Geschmack Den Grillstein mit Salz und Pfeffer bestreuen und etwa 30 Minuten aufheizen.
Antes del primer uso Generalidades Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas del aparato. Esta hermosa parrilla Pancake Grill ha sido diseñada por el Limpie el aparato y todos sus accesorios (véase 'Limpieza y diseñador holandés Jan des Bouvrie. Con este aparato no sólo mantenimiento') y séquelos muy bien.
El proceso de asado se deja combinar perfectamente con la Limpieza y mantenimiento raclette. • No limpie nunca el aparato mientras que esté caliente o • Atención: sólo cuando la cara superior de la plancha o de encendido. Debe apagarlo primero y sólo podrá limpiarlo la piedra grill esté...
Seite 26
• Utilice este aparato únicamente en la forma que se entonces de que esté lo suficientemente libre y que no describe en las instrucciones. haga contacto con materiales inflamables. No se debe cubrir el aparato. • Use este aparato únicamente para fines domésticos. Durante el uso •...
Limpie bien las patatas, sin pelarlas. Hierva las patatas en su Medio ambiente piel. Corte las patatas en rodajas y manténgalas calientes en la Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los plancha. Coloque unas rodajas de patata en una sartén y contenedores destinados para ello.
Seite 28
Asar (filete de salmón) Para 4 personas: 4 porciones de filete de salmón (aprox. 150 g c/u) 1 manojo de rábanos grandes 8 judías verdes precocidas cortadas en trocitos 350 g de patatas precocidas cortadas en bloquecitos Deje remojar los rábanos aproximadamente una hora en agua fría y córtelos después en rodajas.
Seite 29
Piastra grill Introduzione Spatola Tegamino per gourmet / raclette Questo conviviale Pancake Grill, dal design moderno e Termostato regolabile accattivante, è stato progettato da Jan des Bouvrie. 10 Vasca raccogligrassi (estraibile) L’elettrodomestico non solo permette di preparare gustosissime 11 Cavo e spina di alimentazione pietanze, ma è...
Durante l’utilizzo del prodotto, la resistenza verrà attivata e Quando la spia luminosa arancione si disattiva, ciò significa disattivata per mantenere costante la temperatura. Anche la che la temperatura desiderata è stata raggiunta. Sarà quindi spia luminosa arancione verrà quindi attivata e disattivata di possibile iniziare le operazioni di cottura.
• La vasca raccogligrassi, la piastra grill e la piastra • Collegare l'apparecchio esclusivamente a prese di rete speciale per frittelle possono essere lavate anche in provviste di messa a terra. lavastoviglie. • Estrarre sempre la spina dalla presa quando •...
• Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e Tutela dell’ambiente stabile, in un punto in cui esso non possa cadere o ribaltarsi. Gettare il materiale di imballaggio, come plastica e cartone, • Assicurarsi che il cavo elettrico non penda dal bordo del negli appositi contenitori.
Seite 33
600 g di formaggio per raclette non appena le fette si staccano dalla pietra grill e cuocere brevemente la carne sul lato opposto. Pulire perfettamente le patate e non sbucciarle. Cuocere le Condire la carne a piacimento con pepe, sale e una leggera patate ancora provviste di buccia.
Innan användning Allmänt Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla dekaler från apparaten. Denna snyggt formgivna Pancake Grill har designats av Jan Rengör apparaten och alla tillbehör (se ‘Underhåll och des Bouvrie. Med denna apparat tillagar du inte bara goda rengöring’) och torka därefter av dem ordentligt. måltider, den är även en fröjd för ögat.
• Använd inte plättlaggen för att grilla. Bakplåten blir Underhåll och rengöring annars svår att rengöra. • Rengör aldrig apparaten om den fortfarande är inkopplad eller varm. Stäng först av apparaten och rengör den först Att tillaga raclette när den kallnat. Smält ost och potatis är huvudingredienserna i detta •...
• Tag inte upp apparaten om den ramlat ned i vatten. Drag Säkerhet ur kontakten ur vägguttaget direkt. Använd aldrig apparaten mer. Allmänt • Var försiktig när du tar tag i delar och själva apparaten. • Läs igenom bruksanvisningen ordentligt och förvara den Låt apparaten kallna först.
Seite 37
mycket små mängder gas utsöndras, men dessa är helt Tillagningstips ofarliga för människor. Det har visat sig att fåglars nervsystem reagerar kraftigt på denna gas. Använd inte apparaten i närheten av andra värmekällor. Allmänt Använd grillplattans räfflade sida för att få de typiska mörka grillränderna.
Seite 38
Stengrilla (biff) Ingredienser: Strimlad biff Citronsaft. Peppar, salt och eventuellt andra kryddor Strö salt och peppar över stenen och låt grillstenen värmas upp ungefär 30 minuter. Lägg strimlorna på grillstenen. När köttet lossnar från grillstenen, vänd det med en träspatel och låt det stekas på...
Før apparatet tages i brug Generelt Fjern al indpakningsmateriale og klæbemærkater fra apparatet. Denne smukt formgivede Pancake Grill er designet af Jan des Rengør apparatet og alt tilbehøret (se ‘Vedligeholdelse og Bouvrie. Med dette apparat kan De ikke kun nyde de lækre rengøring’) og tør det derefter grundigt af.
Raclette Vedligeholdelse og rengøring Smeltet ost og kartofler er hovedingredienserne i denne oprindeligt schweitziske ret. Grillpladen bruges herved til at • Rengør aldrig apparatet mens det er tændt eller stadig er holde kartoflerne varme og til at grille kød, fisk og andre varmt.
Seite 41
• Saml ikke apparatet op, hvis det er faldet i vand. Træk Sikkerhed omgående stikket ud at stikkontakten. Brug aldrig apparatet mere. Generelt • Vær forsigtig når De tager på de løse dele og på apparatet • Læs brugsanvisningen grundigt igennem og opbevar selv.
Seite 42
heraf kan der udvikles en anelse gas, som er uskadelig 1 glas syltede agurker for mennesker. Det har dog vist sig at fugles 200 gram tørret oksekød (Bündnerfleisch) nervesystem er ekstremt følsomt overfor denne gas. 200 gram røget skinke (ikke kogt) Brug derfor ikke apparatet i nærheden af fugle (tænk her Peber, helst direkte fra peberkværnen på...
Seite 43
Grillning (laksefilet) Til 4 personer 4 stykker laksefilet (ca. 150 gram pr.stykke) 1 bundt store radiser 8 forkogte franske bønner, skåret i stykker 350 gram forkogte kartoffelskiver Læg radiserne i koldt vand i ca. en time og skær dem i skiver. Brun kartoflerne på...
Før første gangs bruk Generelt Fjern all emballasje og alle klistremerker fra apparatet. Rengjør apparatet og alt tilbehør (se ‘Vedlikehold og Denne flott formgitte Pancake Grill er designet av Jan des rengjøring’) og tørk det deretter grundig. Bouvrie. Med dette apparatet kan du ikke bare tilberede deilige Still opp apparatet (se avsnittet ‘Oppstilling og innkopling av måltider.
• Ikke bruk munkepanna til grilling. Ellers vil panna være Vedlikehold og rengjøring vanskelig å rengjøre. • Rengjør aldri apparatet hvis det er koplet til, eller hvis det fortsatt er varmt. Slå først av apparatet og rengjør det Raclette etter at det er avkjølt. Smeltet ost og poteter er hovedingrediensene i denne •...
Seite 46
• Ikke ta tak i apparatet hvis det har falt i vann. Trekk straks Sikkerhet støpslet ut av stikkontakten. Apparatet må ikke brukes mer. Generelt • Vær forsiktig når du skal ta tak i apparatet eller de • Les bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den. tilhørende delene.
Seite 47
• De små pannene og munkepanna som hører til dette Tips for matlagingen settet, er utstyrt med et slippbelegg på PTFE-basis. Ved oppvarming av dette belegget kan ørsmå mengder gass avgis. Gassen er helt uskadelig for mennesker. Det har Generelt imidlertid vist seg at nervesystemet til fugler er ekstremt Bruk den ribbete siden av grillplaten for å...
Seite 48
Steingrilling (biff) Hva du trenger: Biff skåret i tynne skiver Sitronsaft Pepper, salt og eventuelt annet krydder Strø salt og pepper over steinen og la grillsteinen bli varm i cirka 30 minutter. Legg biffskivene på grillsteinen. Vend kjøttet med en trespatel så snart det løsner fra grillsteinen. La kjøttet steke litt på...
Seite 49
Ennen ensimmäistä käyttökertaa Yleistä Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat. Puhdista laite ja sen varusteet (katso "Huolto ja puhdistus") Tämä viehättävä pannukakkugrilli on Jan des Bouvrien ja kuivaa ne huolellisesti. suunnittelema. Sen lisäksi, että tällä laitteella voi valmistaa Aseta laite käyttövalmiiksi (katso "Laitteen valmistaminen maukkaita aterioita, sen lämpöalustan ja pannujen hienostunut käyttöä...
• Älä käytä hollantilaista poffertjes-paistolevyä Huolto ja puhdistus grillaamiseen. Muuten levy voi olla vaikea puhdistaa. Raclette • Älä koskaan puhdista laitetta, kun se on kytkettynä päälle tai se on vielä kuuma. Kytke laite pois päältä ja odota Tämä perinteinen sveitsiläinen ruoanvalmistustapa perustuu kunnes se on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat sitä.
Seite 51
• Ole varovainen, kun kosketat laitetta tai sen osia. Anna Turvallisuus laitteen jäähtyä ennen kuin kosketat sitä. Laite ja sen eri osat kuumenevat käytössä. Yleistä • Keitin tarvitsee ympärilleen tilaa lämmön haihtumiseksi • Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa ja siten tulipalon välttämiseksi.
Seite 52
Kuitenkin lintujen hermojärjestelmä on huomattu erittäin 200 grammaa savukinkkua herkäksi näille kaasuille. Sen vuoksi laitetta ei tule Pippuria, mieluiten tuoreena pippurimyllystä käyttää lintujen lähellä (esimerkiksi trooppiset linnut, 600 grammaa raclette-juustoa kuten papukaijat). ÄLÄ kuori perunoita vaan pese ne huolellisesti ja keitä. Viipaloi perunat ja aseta ne grillilevylle pitääksesi ne lämpiminä.
Seite 53
Grilliresepti (lohifilee) Neljälle 4 palaa lohifileetä (jokainen noin 150 grammaa) 1 nippu suuria retiisejä 8 ryöpättyä ranskalaista papua, leikattuna palasiksi 350 grammaa kuutioituja, ryöpättyjä perunoita Liota retiisejä noin tunnin verran kylmässä vedessä ja pilko ne sitten. Ruskista perunat grillilevyllä. Paista lohifilee, ranskalaiset pavut ja retiisit grillilevyllä...
Antes da primeira utilização Geral Remova todo o material de embalagem e autocolantes do aparelho. Este Pancake Grill de belo formato foi desenhado por Jan des Limpe o aparelho e todos os acessórios (veja “Manutenção Bouvrie. Este aparelho não permite apenas fazer refeições e limpeza”) e seque-os bem.
• Älä käytä hollantilaista poffertjes-paistolevyä • Não utilize produtos ásperos ou agressivos quando grillaamiseen. Muuten levy voi olla vaikea puhdistaa. limpar. • Quando estiver para efectuar a limpeza a ficha do Raclette aparelho não pode estar na tomada da rede eléctrica. Queijo derretido e pequenas batatas são os ingredientes •...
Seite 56
com falta de conhecimento e experiência pode levar a com material inflamável. O aparelho não pode ser situações perigosas. As pessoas responsáveis pela coberto. segurança de tais pessoas têm que dar instruções claras Durante a utilização ou supervisionar o uso do aparelho. •...
Seite 57
Corte as batatas em tiras e mantenha-as quentes na chapa de Ambiente grelhar. Coloque algumas tiras de batatas num tachinho e cubra-as com algumas placas de queijo. Polvilhe com pimenta Coloque o material de embalagem, como plástico e caixas, no a gosto e coloque o tachinho por baixo do Grill na chapa contentor de lixo apropriado.
Seite 58
Grelhar (filete de salmão) Para 4 pessoas: 4 porções de filetes de salmão (cerca de 150 gram cada) 1 ramo de rabanetes 8 feijões verdes, em pedaços e ligeiramente cozidos 350 gramas de batatas pré-cozidas em pequenos blocos Deixe os rabanetes cerca de 1 hora em água fria e depois corte-os em tiras.
Seite 59
Pancake Grill des Bouvrie. ‘ ’) ‘ ’). Pancake Grill Jan des Bouvrie Poffertjes, • Poffertjes. Poffertjes, ’ ’ • Poffertjes ’...