Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TFB 16..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TFB 16 Serie

  • Seite 1 TFB 16..
  • Seite 2 .........
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig Wichtig: Fritteuse niemals leer einschalten. durchlesen und aufbewahren! Das Gerät nur zum Frittieren benutzen. Dieses Gerät ist für den Haushalt und nicht Öl und Fett nie mischen, die Fritteuse könnte für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. überschäumen. Auch das Mischen verschiedener Öl und Sicherheitshinweise Fettsorten untereinander ist gefährlich.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Please carefully read and retain the Reinigen operating instructions! This appliance is intended for domestic Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder and not industrial use. in den Geschirrspüler geben! Keinen Dampfreiniger benutzen. Safety instructions Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Risk of electric shock Netzstecker ziehen und Fritteuse abkühlen Connect and operate the appliance only in...
  • Seite 5: Cleaning The Appliance

    Disposal Important: Never switch on an empty deep fat fryer. Use the appliance for This appliance is labelled in accordance deep frying only. with European Directive 2002/96/EG Never mix oil and fat, as the deep fat fryer concerning used electrical and could foam over.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Consignes générales Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement et entièrement. La graisse à friture doit pouvoir supporter les Conservez la soigneusement. températures élevées (le point de fumée se Cet appareil est destiné à un usage situe à 220 °C env.). domestique.
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    Garantie Un conseil : laissez la graisse se solidifier et sortez la en bloc de la friteuse. Une fois Les conditions de garantie applicables sont que l'huile a refroidi, versez la par le biais celles publiées par notre distributeur dans du dispositif à...
  • Seite 8: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere con attenzione interamente le Non utilizzare olî e grassi spremuti a freddo istruzioni per l'uso e conservarle con cura! e non induriti. Questo apparecchio è destinato all'uso Non usale olio/grasso sporchi Pericolo domestico e non all'attività professionale. d'incendio! Importante: non accendere mai la friggitrice Istruzioni di sicurezza vuota.
  • Seite 9: Garanzia

    De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en Pulizia bewaren a.u.b. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk Non immergere mai l'apparecchio en niet voor zakelijk gebruik. nell'acqua, né lavarlo nella lavastoviglie. Non utilizzare per la pulizia pulitrici a vapore. Veiligheidsvoorschriften Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. Estrarre la spina di alimentazione e lasciare Gevaar van een elektrische schok raffreddare la friggitrice.
  • Seite 10 Algemene aanwijzingen Het gerecht goudgeel en niet donker of bruin frituren, verbrande resten verwijderen. Frituurvet moet hoog verwarmbaar zijn Zetmeelhoudende levensmiddelen, met name (rookpunt ca. 220 °C). graan en aardappelproducten, niet frituren op Het te frituren gerecht in de pan doen wanneer een temperatuur hoger dan 170 °C het vet een temperatuur tussen 160 °C en (acrylamide arme bereiding).
  • Seite 11: Sikkerhedshenvisninger

    Generelle henvisninger Læs brugsanvisningen nøje og opbevar den et sikkert sted! Friturefedt skal kunne opvarmes til høje Dette apparat er et husholdningsapparat og temperaturer (røgpunkt ca. 220 °C). ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Fedtet skal være mellem 160 °C og 190 °C, Sikkerhedshenvisninger når fødevarerne lægges ned i fedtet.
  • Seite 12: Før Første Gangs Bruk

    Garanti Olje og fett må ikke helles ut i varm tilstand. Brann må ikke slokkes med vann, men På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. flammene må kveles. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse Frityrgryten må alltid holdes øye med under til reparation, hvis denne ønskes udført på...
  • Seite 13 Generelle veiledninger Rengjøring Frityrfett må kunne varmes opp til høy Apparatet må aldri dyppes ned i vann eller temperatur (røykpunkt ca. 220 °C). vaskes i oppvaskmaskin! Påfyllingstemperatur for ting som skal Ikke bruk damprenser. frityrstekes er mellom 160 °C og 190 °C. Ikke bruk skarpe eller skurende midler.
  • Seite 14: Säkerhetsanvisningar

    Allmänna anvisningar Läs noga igenom bruksanvisningen. Spara den! Fettet måste kunna hettas upp till hög Detta är en hushållsprodukt och alltså inte temperatur (rökpunkt ca. 220 °C). avsedd för kontinuerlig användning Den temperatur när det är lämpligt att lägga ner i storhushåll.
  • Seite 15: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Lue ja säilytä käyttöohje huolellisesti ! Rengöring Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei ammattimaiseen Doppa aldrig bryggaren i vatten! käyttöön. Rengör den aldrig i diskmaskin! Använd aldrig ånga vid rengöring. Turvallisuusohjeita Använd inga starka eller repande rengöringsmedel. Sähköiskun vaara Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt Liitä...
  • Seite 16 Yleisiä ohjeita Friteeraa tuotteet kullankeltaisiksi tumman tai ruskean asemasta, poista palaneet jäämät. Friteerausrasvan tulee kestää korkeita Älä friteeraa tärkkelyspitoisia elintarvikkeita, lämpötiloja (savuamispiste noin 220 °C). etenkään vilja ja perunatuotteita, yli 170 °C Lämpötila, jolloin friteerattava ruoka laitetaan lämpötiloissa (akryyliamideja muodostuu keittimeen, on välillä...
  • Seite 17: Advertencias Generales De Seguridad

    Antes de usar por primera vez ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una el hervidor de agua posible consulta posterior! El presente aparato ha sido diseñado Limpiar la cubeta con un paño húmedo. exclusivamente para uso doméstico, Extraer el cestillo (Fig.
  • Seite 18: Limpieza Del Aparato

    ¡Retirar los CONDICIONES DE GARANTIA PAE restos de alimentos quemados de la cubeta de BOSCH, se compromete a reparar o reponer la freidora! Los alimentos ricos en almidón de forma gratuita durante el período de doce como las patatas y los cereales no deberán...
  • Seite 19: Indicações Sobre Segurança

    Por favor, leia atentamente estas imprescindible acreditar por parte del usuario Instruções de Serviço e guarde as em lugar seguro! y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición mediante la Este aparelho destina se ao uso doméstico correspondiente FACTURA DE COMPRA e não industrial!
  • Seite 20 Indicações gerais Fritar os alimentos até ficarem dourados em vez de escuros ou castanhos e retirar os A gordura para a fritura tem que poder resíduos queimados. Alimentos que suportar temperaturas elevadas (ponto de contenham amido, especialmente cereais formação de fumo cerca de 220 °C). e derivados de batata;...
  • Seite 21: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    Ðáñáêáëåßóèå íá äéáâÜóåôå ðñïóåêôéêÜ Garantia ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, íá ôéò áêïëïõèÞóåôå êáé íá ôéò öõëÜîåôå! Para este aparelho vigoram as condições de ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç garantia publicadas pelo nosso representante ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç êáé äåí ðñïïñßæåôáé no país, em que o mesmo for adquirido. ãéá...
  • Seite 22 Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ÔïðïèåôÞóôå ôá áãáèÜ ãéá ôçãÜíéóìá êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôïõ ôçãáíßóìáôïò Óêïõðßóôå ôï óêåýïò ìå âñåãìÝíï ðáíß. ôá ãõñßæåôå ðïëëÝò öïñÝò. ¼ôáí Ý÷ïõí ÂãÜëôå ôï êáëÜèé (Åéêüíá 2) êáé ðëýíôå øçèåß ôá ôñüöéìá, áöÞóôå ôá íá ôï...
  • Seite 23: Güvenlik Bilgileri

    Kullanma kžlavuzunu lütfen itinalž bir Áðüóõñóç åekilde okuyunuz ve saklayžnžz. Bu cihaz, evde kullanžlmak üzere ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ÷áñáêçñßæåôáé óýìöùíá ìå ôçí åõñùðáúêÞ ïäçãßá üretilmiå olup, ticari kullanžm için elveriåli 2002/96/ÅÊ ðåñß çëåêôñéêþí deildir. êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí Güvenlik bilgileri (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 24: Genel Bilgiler

    Žlk kullanžmdan önce Kžzartacažnžz besinleri žsžnmžå yažn içine doldurunuz ve kžzartma iålemi Gövdeyi nemli bir bez ile siliniz, sepeti džåarž esnasžnda birkaç kez çeviriniz. çžkaržnžz (Resim 2) ve temizleyiniz (bulaåžk Kžzartžlacak besinlerin kžzarmasž sona makinesinde yžkanabilir). Tüm parçalarž erince, yadan çžkartžnžz, yažn kurulayžnžz.
  • Seite 25: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    Instrukcjê u¿ytkowania i obs³ugi proszê Giderilmesi dok³adnie przeczytaæ i starannie j¹ przechowywaæ! Bu cihaz, ömrünü doldurmuå elektrikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa Urz¹dzenie przeznaczone jest do u¿ytku yönetmelii 2002/96/EG'ye (waste w gospodarstwie domowym, a nie do electrical and electronic equipment u¿ytku zarobkowego.
  • Seite 26: Wskazówki Ogólne

    Przed pierwszym u¿yciem W³o¿yæ produkty przeznaczone do sma¿enia i w czasie sma¿enia kilkakrotnie Wnêtrze zbiornika wytrzeæ dok³adnie wilgotn¹ je obracaæ. Po usma¿eniu pozostawiæ do œcierk¹. Kosz wyj¹æ (rysunek 2) i wymyæ obciekniêcia i wyj¹æ. Czasy podane w (nadaje siê do mycia w zmywarce do naczyñ. tabeli to wartoœci orientacyjne, które mog¹...
  • Seite 27: Biztonsági Útmutató

    Kérjük, gondosan olvassa át a használati Usuwanie opakowania útmutatót és õrizze meg! i zu¿ytego urz¹dzenia Ez a készülék nem ipari célokra, hanem a háztartásban történõ alkalmazásra Urz¹dzenie to oznaczono zgodnie készült. z europejsk¹ wytyczn¹ 2002/96/EG o zu¿ytych urz¹dzeniach elektrycznych Biztonsági útmutató i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 28: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók A sütni való élelmiszert ne sötétre vagy barnára, hanem aranysárgára süsse, A fritõzzsírnak jól forrósíthatónak kell lennie a megégett részeket távolítsa el. A keményítõt (gõzölgéspont kb. 220 °C). tartalmazó élelmiszereket, különösen A sütni való élelmiszer sütési hõmérséklete a gabonát és a burgonyatermékeket ne 160 °C és 190 °C között van.
  • Seite 29: Garanciális Feltételek

    Citiþi cu atenþie instrucþiunile de utilizare Garanciális feltételek ºi pãstraþi-le! Acest aparat este destinat uzului casnic ºi A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10) nu celui comercial. számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket Indicaþii de siguranþã a kereskedelem kicseréli.
  • Seite 30 Indicaþii generale Prãjiþi alimentele pânã la rumenire în loc sã le prãjiþi intens. Îndepãrtaþi resturile arse. Untura folositã în friteusã trebuie sã aibã un Nu prãjiþi alimente care conþin mult amidon, punct înalt de încingere (punct de fumegare îndeosebi cereale ºi produse din cartofi la cca.
  • Seite 31 O¢óå º®aµa¸åø ¸å¯a¹eæ¸o ÿpoñe¹e¹e å µaÿaµe¹e ºÿ½¹­a¸e¹o! aµ¸å¸a¹a µa ípå¹÷p¸å®a ¹pø¢­a ªa ™oµå ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ¯o²e ªa ce µa¨pø­a ¸a ­åco®a ºÿo¹pe¢a ­ ªo¯a®å¸c¹­o¹o, a ¸e µa ¹e¯ÿepa¹ºpa (¹oñ®a ¸a ¨ope¸e o®oæo ÿpo¯åòæe¸o ÿpåæo²e¸åe. 220 °C). ™e¯ÿepa¹ºpa¹a ¸a o¢pa¢o¹­a¸e ¸a š®aµa¸åø...
  • Seite 32 ¦apa¸ýåø C½­e¹: Oc¹a­e¹e ¯aµ¸å¸a¹a ªa åµc¹å¸e å ø åµ­aªe¹e ®a¹o ¢æo®ñe o¹ ³a ¹oµå ºpeª ca ­aæåª¸å ºcæo­åø¹a ípå¹÷p¸å®a. ŵc¹å¸aæo¹o oæåo åµæe¼¹e µa ¨apa¸ýåø, ®oå¹o ca 嵪aªe¸å o¹ ÿpeµ o¹æå­¸å®a (íå¨. 7). ¸aòå¹e ÿpeªc¹a­å¹eæc¹­a ­ c½o¹­e¹¸a¹a ŵÿ½p²­a¼¹e ÿpoªº®¹å¹e ªo µæa¹åc¹o c¹pa¸a.
  • Seite 33: X9A;®Aµa¸åø Ÿo ¢Eµoÿac¸oc¹Å

    ¥poñ¹å¹e, ÿo²a溼c¹a, ­¸å¯a¹e濸o  cæºñae ÿo²apa ¸å®o¨ªa ¸e ¨acå¹e õ¹º å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ÿæa¯ø ­oªo¼, a ¸a®po¼¹e e¨o å coxpa¸å¹e ee ­ ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e! ñe¯-æå¢o, ñ¹o¢¾ o¸o ca¯o ÿo¨acæo. Õ¹o¹ ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op ¸e å®o¨ªa ¸e oc¹a­æø¼¹e pa¢o¹º÷óº÷ ípå¹÷p¸åýº ¢eµ ÿpåc¯o¹pa! ÿpeª¸aµ¸añe¸...
  • Seite 34 Žoæåñec¹­o µa¨pº²ae¯o¨o ²åpa åæå ¥poªº®¹¾ cæeªºe¹ ÿoª²apå­a¹¿ ¸e ªo pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa: ¹e¯¸o-®opåñ¸e­o¨o ý­e¹a, a ªo µoæo¹åc¹o-²eæ¹o¨o, ÿoª¨ope­òåe – ²åp 1,3–1,6 ®¨, oc¹a¹®å cæeªºe¹ ºªaæ广. – ¯acæo 1,6–2,0 æ. Žpax¯aæocoªep²aóåe ÿpoªº®¹¾ ¥oª²apå­a¸åe ÿå¹a¸åø, oco¢e¸¸o ÿpoªº®¹¾ åµ µep¸a å ®ap¹oíeæø, ¸å®o¨ªa ¸e cæeªºe¹ ­o ípå¹÷pe Påcº¸®å...
  • Seite 35 š¹åæåµaýåø ©a¸¸¾¼ ÿpå¢op å¯ee¹ o¹¯e¹®º o coo¹­e¹c¹­åå e­poÿe¼c®å¯ ¸op¯a¯ 2002/96/EG º¹åæåµaýåå õæe®¹påñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opo­ (waste electrical and electronic equipment - WEEE). ©a¸¸¾e ¸op¯¾ oÿpeªeæø÷¹ ªe¼c¹­º÷óåe ¸a ¹eppå¹opåå E­poco÷µa ÿpa­åæa ­oµ­pa¹a å º¹åæåµaýåå c¹ap¾x ÿpå¢opo­. Ÿíop¯aýå÷ o cºóec¹­º÷óåx ¯e¹oªax º¹åæåµaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广 º...
  • Seite 37 ar 2...
  • Seite 38 ar 1...
  • Seite 42: Garantiebedingungen

    Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. TFB 16 / 050621 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, Carl Wery Straße 34 / 81739 München / Germany...

Diese Anleitung auch für:

Tfb 1610

Inhaltsverzeichnis