Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CERTIFICAT DE GARANTIE
GARANTIEZERTIFIKAT
Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé
selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation.
Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les
pièces.
Pendant l'année suivant la date de l'achat il ne sera pas porté en compte de frais de
déplacement ni de main-d'oeuvre.
Tombent sous la garantie tous les vices et dysfonctionnements résultant de fautes de
construction ou de pièces défectueuses.
Les fautes d'installation et d'utilisation ne sont pas couvertes par la présente garantie.
Nom et adresse de l'installateur:
Date d'achat:
Pelgrim gibt 5 Jahr Garantie auf dieses Gerät, falls es fachkundig durch einen anerkannten
Installateur und in Übereinstimmung mit den Installationsvorschriften angeschlossen wurde.
Pelgrim verpflichtet sich, 5 Jahr lang nach Ankaufdatum kostenlos Ersatzteile auszuwechseln.
1 Jahr lang nach Ankaufdatum werden keine Fahrtkosten und kein Arbeitslohn berechnet.
Unter die Garantie fallen alle Reparaturen, infolge von Konstruktionsfehlern oder fehlerhaften
Ersatzteilen.
Beim Service müssen Bezahlungsbeweis und Garantiezertifikat vorgezeigt werden.
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch-/Installation entstanden sind,gehören nicht zur
Garantie.
Name und Adresse Installateur:
Ankaufdatum:
Handleiding
Inbouwoven
Manual
Built-in oven
Notice d'utilisation
Four encastrable
Anleitung
Einbau-Ofen
ISO 610
˚ ˚ C C
280
250
200
50
100
150

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim ISO 610

  • Seite 1 CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEZERTIFIKAT Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente et Home Products Service Nederland des pièces détachées: Service Tel.: (0544) 39 39 39 Pelgrim S.A. Belgique Fax: (0800) 022 26 36 Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Verkoop onderdelen Tél.:...
  • Seite 3: Toestelinformatie

    Toestelinformatie (zie fig. 1 en 2) ˚ ˚ C C – thermostaatknop – thermostaatlampje – functieknop – display klok – controlelampje slot pyrolyse Accessoires – schuifplaat – vlak rooster – gebogen rooster – bakplaat – braadslede – grillrek – draaispit fig.
  • Seite 4: Waarop U Moet Letten

    Waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend De oven altijd laten afkoelen met gesloten De ovenruit wordt tijdens het gebruik van installateur worden aangesloten (zie deur. de pyrolysefunctie warmer dan normaal. elektrische aansluiting). Trek, voordat u gaat grillen met geopende Raak nooit de ovenruit aan tijdens Maak het toestel spanningsloos voordat deur, de ingebouwde beschermingsplaat in...
  • Seite 5: Bediening

    Bediening Elektronische schakelklok Thermostaatlampje zie fig. 2 (B) Sluit de ovendeur bij het bakken en braden. De programmering kan tussentijds Gedurende het opwarmen brandt het U kunt bij het grillen de deur geopend opgeheven worden. Houd toets thermostaatlampje. Het lampje dooft als de laten.
  • Seite 6: Ovenfuncties

    Ovenfuncties Draai de thermostaatknop en de program- Kookwekker Pyrolyse functie Ventilator + grill D D D maknop op 0. Druk op toets en het toestel De kookwekker geeft alleen een signaal na De pyrolyse is een automatische Thermostaatstand: is weer ingesteld op handbediening. Het het verstrijken van de ingestelde tijd.
  • Seite 7: Bak-, Braad- En Grilltips

    Bak-, braad- en grilltips Grillelement + draaispit Ventilator + boven- en onderwarmte Inzethoogten De taart wordt aan de bovenkant te donker D D D Thermostaatstand: Thermostaatstand: tussen 50 °C en 280 °C. Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes De taart op een lagere richel in de oven Schuif het grillrek in de tweede richel van De lucht in de oven wordt verwarmd door het...
  • Seite 8: Grilltijdentabel

    Grillhoogte Baktijdentabel Donker vlees, zoals rundvlees, wild en Bij kleinere hoeveelheden de braadslede schapenvlees, wordt sneller bruin dan licht Gerecht temp in °C richelhoogte* tijd in minuten bovenin de oven plaatsen (richel 4). Gerechten vlees, zoals kalfsvlees, varkensvlees en die een langere grilltijd vergen lager in de gevogelte.
  • Seite 9: Reinigen

    Reinigen Let op: Maak de binnendeur schoon met een sopje Deur verwijderen Ovenlamp vervangen Maak het toestel spanningsloos voordat met en sluit hem. reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact Kies de pyrolysefunctie door de te halen of de schakelaar in de meterkast op functieknop op te draaien.
  • Seite 10: Installatie

    Installatie Montage Algemeen Elektrische aansluiting Montage Opmerking Wanneer het toestel niet is voorzien van een 230 V - 50 Hz. Oven aansluiten op het elektriciteitsnet. De inbouwmaten voor de oven in een hoge en aansluitsnoer met stekker, dan dient het Aansluitwaarde 3 kW.
  • Seite 11: Afvoeren Verpakking En Toestel

    Afvoeren verpakking en toestel Introduction Table of contents De verpakking van het toestel is recyclebaar. Deze materialen op verantwoorde wijze en When you have read these instructions for Appliance description ... 20 - 21 Gebruikt zijn: conform de overheidsbepalingen afvoeren.
  • Seite 12: Appliance Description

    Appliance description (see fig. 1 and 2) ˚ ˚ C C – thermostat control knob – oven indicator lamp – function knob – display clock – cleaning function lock indicator lamp Accessories – sliding tray – flat oven rack – curved oven rack –...
  • Seite 13: Things To Watch For

    Things to watch for The appliance should only be connected by Always cool the oven with a closed oven During the self-cleaning function, the glass a qualified fitter (see electrical door. oven window gets hotter than normal. connection). Before using the grill with the door open, Never touch the oven during the cleaning Disconnect the appliance before starting pull the built-in protective plate in the roof...
  • Seite 14: Control

    Control Electronic timer clock Thermostat Indicator light [see fig. 2 (B)] Close the oven door when baking and The programme can be cancelled before The thermostat indicator light comes on while roasting. When using the grill, you can the end. Keep the button depressed.
  • Seite 15: Functions

    Functions Turn the thermostat control knob and the Cooking timer Self-cleaning function Fan + grill D D D programme knob to 0. Press the knob This only gives a signal after the elapsing of The self-cleaning function is an automatic Thermostat setting: and the appliance resets to manual.
  • Seite 16: Use

    Baking-, roasting- and grilling tips Grill element + rotisserie Fan + conventional D D D Thermostat setting: from 50 °C to 280 °C. The cake is too dark on the top Thermostat setting: The air in the oven is heated by the radiant Oven levels Put the cake on a lower ridge in the oven, set Place the grill rack in the second ledge from...
  • Seite 17 Oven levels Table for baking Dark meat such as beef, game and mutton will When grilling smaller quantities, place the brown more quickly than light meat, such as Dish temp in °C ridge level time in min. roasting tin at the top of the oven (shelf 4). veal, pork and poultry.
  • Seite 18: Cleaning

    Cleaning Please note: Select the self-cleaning function by turning Removing the door Replacing the oven light bulb Disconnect the appliance before starting with the function knob to cleaning or reparation. Preferably by taking the plug out of the socket or by turning off the We recommend that you keep the kitchen mains switch.
  • Seite 19: Installation

    Installation Assembly General Electrical connection Montage Remark When the appliance does not have a 230 V -50 Hz. Connect oven to the electrical mains. The overall dimensions of the oven are the connecting cable and plug, then it may be Electrical consumption 3 kW.
  • Seite 20: Disposal Of Packaging And Appliances

    Disposal of packaging and Introduction Table des matières appliances Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ..38 - 39 The packaging of the appliance is recyclable. Please dispose of these materials in a offertes par cet appareil.
  • Seite 21: Description De L'appareil

    Description de l’appareil (voir ill. 1 et 2) ˚ ˚ C C – bouton thermostat – témoin lumineux four – touche de fonction – tableau de commande pour la programmation électronique – témoin lumineux pour le verrouillage de la pyrolyse Accessoires –...
  • Seite 22: Précautions À Prendre

    Précautions à prendre Cet appareil ne peut être raccordé que par Fermer toujours la porte pendant la La vitre du four atteint une température un installateur agrée (voir aussi refroidissement du four. supérieure à la normale lors de l’utilisation Assemblage). de la fonction de pyrolyse.
  • Seite 23: Commande

    Commande Horloge électronique Il est possible d'annuler entre-temps la programmation. Exercez une pression Témoin lumineux four voir ill. 2 (B) Fermez la porte du four lors de la cuisson. continue sur la touche En vous aidant des Le témoin lumineux est allumé pendant la Lorsque vous faites rôtir des aliments, vous touches –...
  • Seite 24: Fonctions

    Fonctions Minuterie Réglez le bouton du thermostat et le bouton Seulement un signal sonore retentit après Fonction pyrolyse Ventilateur + gril D D D de programmation sur 0. Appuyez sur la l’écoulement du temps réglé. La minuterie ne La pyrolyse est une procédure de nettoyage Position du thermostat : touche et l’appareil se remet en...
  • Seite 25: Conseils De Faire Cuire Et De Griller

    Conseils de faire cuire et de griller Le gâteau est retombé Chaleur inférieure Gril + broche Les bords de votre gâteau ont bien levé, mais D D D Position des plaques/grilles Position du thermostat : Position du thermostat : entre 50 °C et 280 °C. la partie centrale est retombée.
  • Seite 26: Tableau De Grillades

    Position des plaques/grilles Les viandes rouges, boeuf, gibier et agneau, En cas de quantités plus petites, placez la sont saisies plus rapidement que les viandes Tableau pour la cuisson à chaleur pulsée lèchefrite dans la partie supérieure du four blanches, veau, porc et volailles. La viande Plat temp.
  • Seite 27: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez la porte intérieure avec de l’eau savonnée et fermez-la. Attention! Sélectionnez la fonction pyrolyse en Méthode à suivre pour enlever la porte Remplacez l'ampoule du four Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, tournant le bouton de fonction couper le courant.
  • Seite 28: Installation

    Installation Assemblage Generalites Raccordement électrique Montage Remarque Pour les appareils sans câble à fiche, ne les 230 V -50 Hz. Brancher la prise mâle sur la prise femelle. Les dimensions hors tout concernant le four faites brancher sur l’électricité que par un D'alimentation puissance connectée 3 kW.
  • Seite 29: Elimination De L'emballage Et Appareil

    Elimination de l’emballage et Einleitung Inhaltsangabe appareil Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ... . . 56 - 57 L’emballage de l’appareil est recyclable. Il Eliminer ces matériaux de façon adéquate et sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit .
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung (siehe Abb. 1 und 2) ˚ ˚ C C – Thermostatschalter – Thermostatlampe – Funktionsschalter – Displayuhr – Kontrollampe Pyrolyseschloß Zubehörteile – Schiebeplatte – flaches Rost – gebogenes Rost – Backblech – Bratpfanne – Grillrost – Drehspieß Abb. 1 ˚C Abb.
  • Seite 31: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lassen Sie das Gerät durch einen Kühlen Sie die Backofen immer mit Das Ofenfenster wird während der anerkannten Installateur an das geschlossener Tür. Benutzung der Pyrolysefunktion wärmer als Elektrizitätsnetz anschließen. es normalerweise der Fall ist. Zum Grillen bei geöffneter Tür die Bei Reparaturen oder Reinigungen muß...
  • Seite 32: Bedienung

    Bedienung Elektronische Uhr Thermostatlampe siehe Abb. 2 (B) Schließen Sie die Ofentür beim Backen und Die Programmierung kann zwischenzeitlich Während des Aufheizens leuchtet die Braten. Beim Grillen können Sie die gelöscht werden. Halten Sie Taste Thermostatlampe auf. Die Lampe erlischt, Ofentür geöffnet lassen.
  • Seite 33: Funktionen

    Funktionen Stellen Sie den Thermostatschalter und Kurzzeitwecker Pyrolysefunktion Gebläse + Grill D D D den Programmierschalter auf 0 ein. Der Kurzzeitwecker ertönt nur ein Signal nach Thermostatstellung: Die Pyrolyse ist ein automatisches Drücken Sie auf die Taste und das Ablauf der eingestellten Zeit. Der Durch Einstellung des Wahlschalters auf Reinigungsverfahren bei hohen Temperaturen, Gerät ist wieder auf Handbedienung...
  • Seite 34: Tips Für Das Backen, Braten Und Grillen

    Tips für das Backen, Braten und Grillen Unterhitze Grillelement und Drehspieß D D D Backhöhen Die Torte ist an der Oberseite zu dunkel Thermostatstellung: zwischen 50 °C und 280 °C. Thermostatstand: Je nach Höhe des Gebäcks oder der Plätzchen Die Torte auf eine niedrigere Schiene Auf dieser Stufe ist nur die Unterhitze Schieben Sie den Grillrost in die zweite Rille legen Sie das Backblech in die zweite oder...
  • Seite 35 Backhöhen Dunkles Fleisch, wie zum Beispiel Rindfleisch, Tabelle zum Braten/Backen Bei kleineren Mengen die Bratpfanne oben in Wild und Hammelbraten, bräunt schneller als Gericht Temp. in °C Schienenhöhe Zeit in Minuten den Backofen einschieben (Schiene 4). helles Fleisch, wie zum Beispiel Kalbsfleisch, Gerichte mit längerer Grillzeit auf Schiene 3 Schweinefleisch und Geflügel.
  • Seite 36 Reinigen Achtung: Reinigen Sie die Innentür mit einer Tür entfernen Backofenlampe austauschen Bei Reparaturen oder Reinigungen muß das Seifenlauge, und schließen Sie diese. Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Ziehen Sie darum immer den Stecker aus der Wählen Sie die Pyrolysefunktion, indem Sie Steckdose oder drehen Sie den Schalter im den Funktionsschalter auf drehen.
  • Seite 37: Installation

    Installation Montage Allgemeines Elektrischer Anschluß Montage Bemerkung Wenn das Gerät nicht mit einem 230 V -50 Hz. Den Ofen mit Stecker und Wandsteckdose Die Einbaumaße für den Backofen in einem Anschlußkabel mit Stecker ausgestattet ist, ist Anschlußwert 3 kW. anschließen. Hoch- oder Unterschrank sind gleich.
  • Seite 38: Beseitigung Von Verpackung Und Gerät

    Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts free of charge. For the period of 1 year from purchase date no charges will be made for housecalls or labour.