Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EOB 68713 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EOB 68713:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Инструкция по
эксплуатации
Oven
Four
Backofen
Духовой шкаф
EOB 68713

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EOB 68713

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Oven Four Backofen Духовой шкаф EOB 68713...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com INHOUD Veiligheidsinformatie Extra functies Beschrijving van het product Nuttige aanwijzingen en tips Voor het eerste gebruik Onderhoud en reiniging Dagelijks gebruik Problemen oplossen Klokfuncties Montage Automatische programma's...
  • Seite 3 3 het apparaat nooit aan de handgreep van • Houd kabels bij het aansluiten van elektri- zijn plaats. sche apparaten op stopcontacten uit de • De elektrische installatie moet een isola- buurt van de hete deur van het apparaat.
  • Seite 4 4 electrolux • Om schade of verkleuring van het emaille • Wees voorzichtig bij het verwijderen van te voorkomen: de deur uit het apparaat. De deur is – plaats geen voorwerpen direct op de zwaar! bodem van het apparaat en bedek het •...
  • Seite 5: Veiligheidsinformatie

    5 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Elektronische tijdschakelklok Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Vlakke bakplaat Ventilatie-openingen Voor gebak en koekjes Grill • Braadpan Ovenlampje Om te bakken en te braden of om vet op Telescopische geleiders te vangen. Ventilator...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    6 electrolux taal, het contrast, de helderheid en de tijd 4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten instellen. Raak + of - aan om de waarde in werken zonder een gerecht in de oven. te stellen. Raak OK aan om te bevestigen.
  • Seite 7 7 Sen- Functie Opmerking sorveld Instellen van de waarden (bijvoor- De waarde kiezen: beeld: temperatuur, tijd, gewicht, • Druk één keer op het sensorveld: het symbool graden). knippert. • Druk twee keer op het sensorveld: u kunt de waarde instellen.
  • Seite 8 8 electrolux Een overzicht van de menu's Hoofdmenu Menuoptie Toepassing Bestaat uit een lijst met automatische bereidings- Kook- en bakassistent programma's. Verwarmingsfuncties Bestaat uit een lijst met ovenverwarmingsfuncties. Bestaat uit een lijst met favoriete bereidingspro- Mijn programma gramma's die door de gebruiker zijn gemaakt.
  • Seite 9 9 Ovenfunctie Toepassing Grill klein Voor het grillen van platte levensmiddelen die in het midden van het rooster worden geplaatst en om te roosteren. Grill groot Voor het grillen van grotere hoeveelheden platte le- vensmiddelen en om te roosteren.
  • Seite 10: Klokfuncties

    10 electrolux Het apparaat aan- en uitzetten Het apparaat wordt warm. Raak aan om het apparaat in of uit te Wanneer het apparaat op de ingestel- schakelen. de temperatuur werkt, hoort u een ge- luidssignaal. Werking van de menu's: 1. Schakel het apparaat in.
  • Seite 11: Automatische Programma's

    11 Met Kookwekker moet u het apparaat Wanneer de functie is voltooid, klinkt er een inschakelen om de klokfunctie in te geluidssignaal. stellen. De functie Heat+Hold werkt gedurende 30 minuten. Met Duur en Eindtijd wordt het appa- De functie Heat+Hold blijft aan als u de raat automatisch uitgeschakeld.
  • Seite 12: Gebruik Van De Accessoires

    12 electrolux Kook- en bakassistent met 4. Het display geeft de eerste vrije geheu- Receptenautomaat genpositie weer. Raak OK aan om te bevestigen. Dit apparaat bevat een serie recepten die u 5. De eerste letter knippert. kunt gebruiken. De recepten kunnen niet Raak + of - aan om de letter te verande- worden gewijzigd.
  • Seite 13: Extra Functies

    13 Plaats het ovenrek op de telescopische ge- Let op! De ovendeur nooit dichtdoen leiders en duw ze voorzichtig in het appa- als de telescopische geleiders niet raat. volledig in het apparaat zijn geschoven, om schade aan het email en glas van de deur te voorkomen.
  • Seite 14: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    14 electrolux Automatische uitschakeling oppervlakken van het apparaat koel te hou- den. Als u het apparaat uitschakelt, blijft de De oven wordt na enige tijd uitgeschakeld: koelventilator werken tot de oven is afge- • Als u het apparaat niet uitschakelt koeld.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    15 • Giet een beetje water in de lekbak om te intensief bruinen van levensmiddelen (met veel rookvorming in de oven te voorko- name in producten die zetmeel bevatten), men tijdens roosteren. Om rookconden- een gezondheidsrisico vormen tengevolge satie te voorkomen dient u telkens een van acrylamides.
  • Seite 16 16 electrolux Plafond oven Maak de oven schoon met een zachte doek en een warm sopje en drogen laten. Het verwarmingselement kan worden ver- wijderd om de bovenkant van de oven ge- Verwarmingselement installeren makkelijker te reinigen. 1. Installeer het verwarmingselement in omgekeerde volgorde.
  • Seite 17 17 De ovendeur en de glasplaten 2. Houd het glas van de ovendeur met een verwijderen hand vast en verwijder de glasplaat (B) met uw andere hand. Doe hetzelfde met 1. Deurafdekking (A) aan de bovenkant van de tweede glasplaat (C).
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    18 electrolux De middelste plaat heeft een punt in één van de hoeken. Let er bij het plaatsen van deze plaat op dat de punt zich in de linker bovenhoek van de glasplaat bevindt. De eerste glasplaat heeft een versierde rand en een lijst met niveaus.
  • Seite 19: Montage

    19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering in de zekeringkast is Controleer de zekering. Als de ze- doorgebrand. kering meer dan een keer door- slaat, moet u contact opnemen met een bevoegde elektricien. Het ovenlampje brandt Het ovenlampje is kapot.
  • Seite 20: Milieubescherming

    20 electrolux Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege- len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Seite 21 21 Verpakkingsmateriaal zoals PE, PS, etc. Gooi het verpak- Het verpakkingsmateriaal is milieuvrien- kingsmateriaal weg in de daarvoor be- delijk en geschikt voor hergebruik stemde containers van uw vuilnisop- Kunststofonderdelen worden aange- haaldienst. duid met internationale afkortingen,...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    22 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com SOMMAIRE Consignes de sécurité Fonctions supplémentaires Description de l'appareil Conseils utiles Avant la première utilisation Entretien et nettoyage Utilisation quotidienne En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctions de l'horloge Installation Programmes automatiques En matière de protection de...
  • Seite 23 23 pareil (réglementations de sécurité, de re- • Vérifiez que les données électriques figu- cyclage, de l'électricité ou du gaz etc.). rant sur la plaque signalétique correspon- • Veillez à débrancher l'appareil au cours dent à celles de votre réseau.
  • Seite 24 24 electrolux res, afin d'éviter d'endommager l'émail mais de produits inflammables ou corro- du four. sifs. • Si l'appareil est en fonctionnement, écar- • Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de tez-vous toujours de l'appareil avant nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    25 Service après-vente – Débranchez l'appareil du secteur. – Coupez le câble d'alimentation au ras • Toute intervention ou réparation sur votre de l'appareil et mettez-le au rebut. appareil ne doit être effectuée que par un – Éliminez le dispositif de verrouillage de professionnel qualifié.
  • Seite 26: Avant La Première Utilisation

    26 electrolux Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou re- cueillir le jus des grillades. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avertissement Reportez-vous au 2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- chapitre « Consignes de sécurité ». ments pendant environ 1 heure.
  • Seite 27 27 Description des touches sensitives Touche sensiti- Fonction Description Mettre en fonctionnement ou à l'ar- rêt l’appareil. Afficher le menu principal. La fonction de réglage se désactive (sauf le minu- teur). Monter et descendre dans le menu. Lorsqu'une fonction est activée : •...
  • Seite 28 28 electrolux Affichage Symbole Fonction (exemples) 1. Indique le niveau de température dans l'enceinte de cuisson. S'affiche également lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil et l'enceinte de cuisson est encore Température chaude. 2. La fonction chauffage rapide est active. Elle réduit le temps de chauffage.
  • Seite 29 29 Fonction four Utilisation Chaleur tournante Pour cuire simultanément sur deux gradins de four maximum. Réglez les températures du four à 20-40 °C de moins que celles de la convection natu- relle. Convection naturelle Pour cuire et rôtir sur un seul niveau Sole pulsée...
  • Seite 30: Fonctions De L'horloge

    30 electrolux Sous-menu Description Luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers. Langue Règle la langue de l'affichage. Ajuste le volume de la tonalité des touches et des si- Volume alarme gnaux par paliers. Tonalité touches Active/désactive la tonalité des touches sensitives.
  • Seite 31: Programmes Automatiques

    31 Vous pouvez utiliser Durée et Fin simul- Conditions pour la fonction : tanément, si l'appareil est activé et • La température réglée doit être d'au désactivé automatiquement plus tard. moins 80°C. • La durée de la fonction est réglée.
  • Seite 32: Utilisation Des Accessoires

    32 electrolux Cuisson assistée avec Cuisson par le Menu Mes Programmes poids Vous pouvez enregistrer vos réglages pré- Cette fonction calcule automatiquement le férés tels que la durée, la température ou le temps de cuisson. Pour utiliser cette fonc- mode de cuisson. Ils sont disponibles dans tion, il est nécessaire de saisir le poids de...
  • Seite 33: Fonctions Supplémentaires

    33 °C °C Posez la grille ou la plaque sur les rails téle- Attention Pour ne pas risquer scopiques, puis repoussez-les doucement d'endommager l'émail ainsi que la vitre à l'intérieur du four. de la porte du four, assurez-vous toujours, avant de fermer la porte que les rails télescopiques ne dépassent...
  • Seite 34: Conseils Utiles

    34 electrolux Lorsque la fonction du four est active, Ventilateur de refroidissement la fonction Touches verrouil. est active. Lorsque le four est mis en fonctionnement, le ventilateur de refroidissement s'enclen- Vous pouvez activer et désactiver la che automatiquement afin de maintenir les fonction SET+GO dans le menu Régla-...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    35 • En revanche, pour les viandes blanches, • Pour réduire la formation de fumées dans les volailles et les poissons, réglez la tem- le four, versez un peu d'eau dans la lè- pérature entre 150 et 175 °C.
  • Seite 36 36 electrolux Paroi supérieure du four Remontage de la résistance 1. Pour remonter la résistance, procédez Vous pouvez retirer la résistance de la voû- dans le sens inverse du retrait. te du four pour nettoyer la voûte facilement. Avertissement Assurez-vous que la Avertissement Avant de retirer la résistance est correctement installée et...
  • Seite 37 37 Retrait de la porte du four et des 2. Tout en tenant la vitre de la porte d'une panneaux vitrés main, retirez le premier panneau (B) vitré de l'autre main. Répétez cette opération 1. Tenez l'encadrement de la porte sur les pour le second panneau vitré...
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 electrolux ser le panneau du milieu dans dans son lo- gement respectif (voir l'illustration ci-des- sous). Un point est marqué sur l'un des coins du panneau du milieu. Lors de l'installation de ce panneau, veillez à ce que le point soit si- tué...
  • Seite 39: Installation

    39 Anomalie Cause possible Solution La fonction « Démo » est activée. Désactivez la fonction "Démo". 1. Mettez à l'arrêt l'appareil. 2. Appuyez sur pendant 5 se- condes. Un signal sonore re- tentit. 3. Au cours des 5 secondes sui- vantes, maintenez appuyé...
  • Seite 40: En Matière De Protection De L'environnement

    40 electrolux Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne peut pas être tenu res- ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Seite 41 41 effet (collecte et recyclage du matériel Emballage électrique et électronique). Les matériaux d'emballage sont con- En procédant à la mise au rebut de çus dans le respect de l'environnement l'appareil dans les règles de l’art, nous et sont recyclables. Les pièces en plas- préservons l'environnement et notre...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    42 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com INHALT Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Gerätebeschreibung Praktische Tipps und Hinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Täglicher Gebrauch Was tun, wenn … Uhrfunktionen Montage Automatikprogramme Umwelttipps Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten...
  • Seite 43 43 • Sicherstellen, dass das Gerät während • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen der Montage vom Stromnetz getrennt ist. Daten auf dem Typenschild den Daten • Vorsicht beim Transport. Das Gerät ist Ihrer Haushaltsstromversorgung entspre- schwer. Stets Sicherheitshandschuhe chen.
  • Seite 44 44 electrolux Töpfe wärmeisolierende Handschuhe heit Ihres Eigentums. Verwenden Sie kei- verwenden. ne entflammbaren Produkte oder Pro- • Das Zubehör vorsichtig entfernen oder dukte, die Korrosion verursachen. einsetzen, um die Emailbeschichtung • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem nicht zu beschädigen.
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    45 austauschen. Es besteht die Gefahr eines – Trennen Sie das Gerät von der Strom- elektrischen Schlags! versorgung. – Schneiden Sie das Netzkabel ab und Kundendienst entsorgen Sie es. • Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- dem Gerät Reparaturarbeiten durchfüh-...
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    46 electrolux • Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auf- fangen von austretendem Fett. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Warnung! Siehe Kapitel 2. Lassen Sie den leeren Backofen ca. 1 „Sicherheitshinweise“. Stunde eingeschaltet. Erstes Reinigen Stellen Sie die Funktion und die •...
  • Seite 47: Übersicht Über Die Sensorfelder

    47 Übersicht über die Sensorfelder Sen- Funktion Beschreibung sorfeld Ein- und Ausschalten des Geräts. Anzeige des Hauptmenüs. Die eingestellten Funktionen werden gelöscht (mit Ausnahme des Kurzzeit-Weckers). Blättern im Menü. Wenn eine Funktion aktiv ist: • Berühren Sie das Sensorfeld einmal: Es öffnet sich das übergeordnete Menü...
  • Seite 48: Überblick Über Die Menüs Hauptmenü

    48 electrolux Display (Bei- Symbol Funktion spiele) 1. Anzeige der Temperatur im Backofeninnenraum. Sie wird auch noch angezeigt, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben und der Innenraum noch warm Temperatur ist. 2. Die Funktion Schnellheizen ist aktiviert. Sie verringert die Aufheizzeit.
  • Seite 49: Untermenüs Von: Meine Programme

    49 Backofenfunktion Anwendung Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene des Back- ofens. Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte, die eine in- tensivere Bräunung und einen knusprigen Boden be- nötigen. Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedri- ger einstellen als bei Ober-/Unterhitze.
  • Seite 50: Uhrfunktionen

    50 electrolux Untermenü Beschreibung Tastentöne Aktiviert und deaktiviert die Töne der Sensorfelder. Alarmsignale Aktiviert und deaktiviert die Alarmsignale. Service Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration an. Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstel- Werkseinstellungen lungen (einschließlich Meine Programme ). Gerät ein- und ausschalten Das Gerät beginnt aufzuheizen.
  • Seite 51: Automatikprogramme

    51 Sie können Dauer und Ende gleichzei- wird nach Ablauf des Back- oder Garvor- tig benutzen, wenn das Gerät später gangs aktiviert. automatisch ein- und ausgeschaltet Voraussetzungen für die Funktion: werden soll. • Die eingestellte Temperatur beträgt Stellen Sie die Zeit für eine Uhrfunktion ein, mehr als 80 °C.
  • Seite 52: Verwendung Des Zubehörs

    52 electrolux Menü Koch-Assistent mit Menü Meine Programme Gewichtsautomatik Sie können Ihre Lieblingseinstellungen, wie Diese Funktion berechnet die Gardauer au- Dauer, Temperatur oder Backofenfunktion tomatisch. Um sie verwenden zu können, speichern. Sie stehen im Menü Meine Pro- muss das Gewicht des Lebensmittel einge- gramme zur Verfügung.
  • Seite 53: Zusatzfunktionen

    53 Teleskopauszüge Ziehen Sie die rechten und linken Telesko- °C pauszüge heraus. °C Vorsicht! Damit das Türemail und - glas nicht beschädigt werden, darf die Ofentür nicht geschlossen werden, wenn die Teleskopauszüge nicht Legen Sie den Rost oder das Backblech vollständig in den Ofen eingeschoben...
  • Seite 54: Praktische Tipps Und Hinweise

    54 electrolux Sie können die Funktion SET + GO im Kühlgebläse Menü Einstellungen aktivieren oder Wenn das Gerät in Betrieb ist, schaltet sich deaktivieren. das Kühlgebläse automatisch ein, um die Geräteoberflächen zu kühlen. Nachdem Sie Automatische Abschaltung das Gerät abgeschaltet haben, läuft das Das Gerät schaltet sich nach einiger Zeit...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    55 • Geben Sie etwas Wasser in die Fettpfan- Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei ne, um eine zu hohe Rauchbildung im stärkehaltigen Produkten, eine Backofen beim Braten zu vermeiden. Um gesundheitliche Gefährdung durch die Rauchbildung zu vermindern, emp- Acrylamid verursachen. Daher empfehlen fiehlt es sich, immer wieder ein wenig wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen...
  • Seite 56 56 electrolux Innenraumdecke Reinigen Sie die Backofendecke mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und etwas Das Heizelement an der Backofendecke Spülmittel und lassen Sie sie trocknen. kann zur einfacheren Reinigung der Back- ofendecke entfernt werden. Einsetzen des Heizelements 1. Führen Sie zum Einsetzen des Heizele- Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,...
  • Seite 57 57 Ausbau der Backofentür und der 2. Das Türglas mit einer Hand halten und Glasscheiben die erste Glasscheibe (B) mit der ande- ren Hand herausnehmen. Gehen Sie mit 1. Fassen Sie die Türabdeckung an der der zweiten Glasscheibe (C) auf dieselbe Oberkante der Tür (A) an beiden Seiten...
  • Seite 58: Was Tun, Wenn

    58 electrolux Einbau der Backofentür und der Glasscheiben Setzen Sie die Glasscheiben nach der Rei- nigung der Tür in umgekehrter Reihenfolge ein. Achten Sie darauf, dass Sie die mittlere Glasscheibe in die richtige Aufnahme ein- setzen (siehe nachfolgende Abbildung). Die mittlere Glasscheibe ist in einer Ecke mit einem Punkt markiert.
  • Seite 59: Montage

    59 Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Die Funktion „Demo“ ist einge- Die Funktion „Demo“ deaktivieren. schaltet. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Berühren Sie 5 Sekunden lang . Ein akustisches Signal er- tönt. 3. Halten Sie in den nächsten 5...
  • Seite 60: Umwelttipps

    60 electrolux Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
  • Seite 61 61 von elektrischen und elektronischen Verpackungsmaterial Geräten abgegeben werden muss. Durch Das Verpackungsmaterial ist umwelt- Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen freundlich und wieder verwertbar. dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Kunststoffteile sind mit internationalen und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 62: Сведения По Технике Безопасности

    62 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Дополнительные функции Полезные советы Описание изделия Уход и очистка Перед первым использованием Что делать, если ... Ежедневное использование Установка Функции часов Охрана окружающей среды...
  • Seite 63 63 • Перед первым использованием элек‐ • Убедитесь, что мебель под и рядом с троприбора удалите с него все эле‐ прибором надежно закреплена. менты упаковки, наклейки и пленку. • Выдерживайте минимально допусти‐ Не снимайте табличку с технически‐ мые зазоры между соседними прибо‐...
  • Seite 64 64 electrolux Всегда беритесь за саму вилку, если – не храните влажную посуду и про‐ она имеется. дукты в приборе после окончания приготовления пищи. Эксплуатация • Не используйте прибор, если на него • Настоящий прибор предназначен попала вода. При использовании при‐...
  • Seite 65 65 го стекла может повредиться и раско‐ • При необходимости замены исполь‐ лоться. зуйте только лампы такой же мощно‐ • Поврежденные стеклянные панели сти, специально предназначенные дверцы становятся хрупкими и могут для бытовых приборов. разрушиться. Необходимо их заме‐ • Перед заменой лампы освещения ду‐...
  • Seite 66: Описание Изделия

    66 electrolux ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Электронный программатор Для кухонной посуды, форм для вы‐ печки, жаркого. Вентиляционные отверстия • Плоский противень для выпечки Гриль Для выпекания пирогов и печенья. Лампа освещения духового шкафа • Сотейник Телескопические направляющие Для выпекания кондитерских изде‐ Вентилятор...
  • Seite 67: Ежедневное Использование

    67 Первое включение 4. Дайте прибору поработать около 10 минут. Не ставьте в него пищу. При включении прибора в сеть или по‐ сле отключения электропитания необ‐ Задайте функцию и макси‐ ходимо установить язык, контрастность мальную температуру. дисплея, яркость дисплея и время су‐...
  • Seite 68 68 electrolux Сен‐ сорное Режим Комментарий поле Для перемещения вверх и вниз Когда функция включена: по меню. • Коснитесь сенсорного поля один раз: будет открыто меню первого уровня (функция ос‐ тается включенной). Через 5 секунд прибор переключится на начальный пункт меню...
  • Seite 69 69 Отображает‐ ся на дис‐ Символ Режим плее (приме‐ ры) 1. Отображается температура в камере духового шкафа. Температура также отображается после Температу‐ выключения духового шкафа, пока он не остыл. ра 2. Включен быстрый нагрев. Это сокращает время нагрева. Указывает, что система автоматического взвешива‐...
  • Seite 70 70 electrolux Подменю для меню: Режимы нагрева Режимы духового шкафа Применение Короткий Если выбран какой-либо режим духового шкафа, то включается лампа освещения духового шка‐ фа. Горячий воздух Для выпекания одновременно на двух уровнях духового шкафа максимум. Задавайте темпера‐ туру выпекания на 20°C – 40°C ниже, чем при ис‐...
  • Seite 71 71 Си мво Подменю Описание л Включает и выключает функцию Коррекция Вре‐ Коррекция Времени мени . Контрастность Дисплея Корректировка контрастности дисплея в градусах. Яркость Дисплея Корректировка яркости дисплея в градусах. Установка языка выводимых на дисплей сообще‐ Выбрать Язык ний.
  • Seite 72: Функции Часов

    72 electrolux Индикация остаточного тепла ло. Это тепло можно использовать для поддержания продуктов нагретыми. После выключения духового шкафа на дисплее отображается остаточное теп‐ ФУНКЦИИ ЧАСОВ Символ Режим Описание Для установки обратного отсчета времени (макс. 2 часа Таймер 30 минут). Эта функция не влияет на работу прибора.
  • Seite 73: Автоматические Программы

    73 Включить и отключить эту функцию Включение функции: можно в меню Основные Установ‐ 1. По истечении установленного вре‐ ки . мени приготовления раздастся зву‐ ковой сигнал. Коснитесь любого сен‐ Коррекция Времени сорного поля. Индикатор Time Extension продолжает 2. На дисплее отображается сообще‐...
  • Seite 74: Использование Дополнительных Принадлежностей

    74 electrolux Программы . Можно сохранить 20 про‐ 7. Повторите шаги 5 и 6, чтобы запи‐ грамм. сать имя программы. Коснитесь и удерживайте клавишу Сохранение программы OK для сохранения. 1. Включите духовой шкаф. 2. Выберите нужную функцию духового Ячейку памяти можно изменить.
  • Seite 75: Дополнительные Функции

    75 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ БЛОКИР. КНОПОК 5. ○Многократным нажатием кнопки добейтесь отображения на дис‐ Функция БЛОКИР. КНОПОК предотвра‐ плее SET+GO . щает случайное изменение режима ду‐ 6. Коснитесь клавиши OK для подтвер‐ хового шкафа. ждения. Включение функции БЛОКИР. КНОПОК Чтобы включить функцию SET+GO кос‐...
  • Seite 76: Полезные Советы

    76 electrolux отключающим электропитание при не‐ ры духовой шкаф автоматически вклю‐ обходимости. При снижении температу‐ чается снова. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по • Перед выпеканием духовой шкаф не‐ технике безопасности». обходимо прогреть в течение 10 ми‐ нут. • В устройстве предусмотрено четыре...
  • Seite 77: Уход И Очистка

    77 продукты при минимально возможной образования корочки интенсивного температуре и не обжаривать их до коричневого цвета. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по Снятие держателей решеток технике безопасности». 1. Потяните переднюю часть направ‐ ляющих от боковой стенки. • Протирайте переднюю панель прибо‐...
  • Seite 78 78 electrolux ВНИМАНИЕ! Прежде чем воде с моющим средством, и дайте ему демонтировать нагревательный просохнуть. элемент, выключите прибор. Установка нагревательного элемента Убедитесь, что прибор остыл. 1. Установите нагревательный эле‐ Существует опасность получения мент, выполнив приведенную выше ожогов! последовательность действий в об‐...
  • Seite 79 79 Снятие дверцы духового шкафа и 2. Одной рукой придерживайте дверцу, стеклянных панелей а второй выньте стеклянную панель (В). Проделайте то же самое со вто‐ 1. Чтобы снять дверную накладку (А), рой стеклянной панелью (С). расположенную на верхней части...
  • Seite 80: Что Делать, Если

    80 electrolux ной последовательности. Проверьте, чтобы средняя стеклянная панель нахо‐ дилась в своих направляющих (см. рис. внизу). На один из углов средней панели нане‐ сена точка. При установке панели убе‐ дитесь, что точка находится в верхнем левом углу стеклянной панели.
  • Seite 81: Установка

    81 Неисправность Возможная причина Решение Включен деморежим. Выключите деморежим. 1. Выключите прибор. 2. Нажмите на на пять се‐ кунд. Раздается звуковой сигнал. 3. В следующие 5 секунд одно‐ временно нажмите и удер‐ живайте и , пока не прозвучит звуковой сигнал.
  • Seite 82 82 electrolux Электрическое подключение ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться только квалифицированным и опытным специалистом. Производитель не несет ответ‐ ственность, если пользователь не соблюдает меры безопасности, приведенные в Главе "Сведения по технике безопасности". Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
  • Seite 83: Охрана Окружающей Среды

    ГОСТ Р 52161.2.6-2006, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (P.4), НОРМАТИВНЫХ ДО‐ ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (P. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (P. 6, 7), КУМЕНТОВ ГОСТ Р 51317.3.3-99 ИЗГОТОВИТЕЛЬ Electrolux Italia S.p.A, Италия Viale Bologna 298 47100 Forli, FO СЕРТИФИКАТ ВЫ‐ ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия, ДАН...
  • Seite 84 84 electrolux...
  • Seite 85 85...
  • Seite 86 86 electrolux...
  • Seite 87 87...
  • Seite 88 892940628-C-402010...

Inhaltsverzeichnis