Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Installation and Operating Instructions
    • Safety Consciousness on the Job
    • Safety Instructions for the Operator
    • Improper Use
    • Safety Instructions for Installation and Maintenance Work
    • Unauthorised Modification and Manufacture of Spare Parts
    • Intended Use
    • Product Information
    • Transport and Interim Storage
    • Accessories
    • Scope of Delivery
    • Technical Data
    • Description and Function
    • Description of the Product
    • Function of the Product
    • Installation and Electrical Connection
    • Electrical Connection
    • Filling and Venting
    • Adjusting
    • Faults, Causes and Remedies
    • Spare Parts
    • Généralités
    • Notice de Montage et de Mise en Service
      • Signalisation des Consignes de la Notice
      • Travaux Dans le Respect de la Sécurité
      • Consignes de Sécurité pour L'opérateur
      • Modes D'utilisation Non Autorisés
      • Modification du Matériel et Utilisation de Pièces Détachées Non Agréées
      • Transport et Entreposage Intermédiaire
      • Caractéristiques Techniques
      • Informations Produit
      • Contenu de la Livraison
      • Description du Produit
      • Description et Fonctionnement
      • Fonctionnement du Produit
      • Montage et Raccordement Électrique
      • Raccordement Électrique
      • Mise en Service
      • Remplissage et Purge
      • Pannes, Causes et Remèdes
      • Pièces de Rechange
    • Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
      • Seguridad
      • Identificación de Los Símbolos E Indicaciones Utilizados en Este Manual
      • Cualificación del Personal
      • Riesgos en Caso de Inobservancia de las Instrucciones de Seguridad
      • Instrucciones de Seguridad para el Operador
      • Seguridad en el Trabajo
      • Modificaciones del Material y Utilización de Repuestos no Autorizados
      • Modos de Utilización no Permitidos
      • Transporte y Almacenamiento
      • Uso Previsto
      • Datos Técnicos
      • Especificaciones del Producto
      • Descripción del Producto
      • Descripción y Funcionamiento
      • Funciones del Producto
      • Instalación y Conexión Eléctrica
      • Conexión Eléctrica
      • Llenado y Purga
      • Puesta en Marcha
      • Averías, Causas y Solución
      • Generalità
    • Istruzioni DI Montaggio, Uso E Manutenzione
      • Contrassegni Utilizzati Nelle Istruzioni
      • Lavori All'insegna Della Sicurezza
      • Pericoli Conseguenti al Mancato Rispetto Delle Prescrizioni DI Sicurezza
      • Qualifica del Personale
      • Condizioni DI Esercizio Non Consentite
      • Modifiche Non Autorizzate E Parti DI Ricambio
      • Campo D'applicazione
      • Trasporto E Magazzinaggio
      • Chiave DI Lettura
      • Dati E Caratteristiche Tecniche
      • Dati Tecnici
      • Descrizione E Funzionamento
      • Descrizione Prodotto
      • Installazione E Collegamenti Elettrici
      • Collegamenti Elettrici
      • Messa in Servizio
      • Guasti, Cause E Rimedi
      • Parti DI Ricambio
      • Smaltimento
    • Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
      • Μεταφορά Και Προσωρινή Αποθήκευση
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Κωδικοποίηση Τύπου
      • Στοιχεία Για Το Προϊόν
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Περιγραφή Και Λειτουργία
      • Περιγραφή Του Προϊόντος
      • Περιεχόμενα Συσκευασίας
      • Εγκατάσταση Και Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Έναρξη Χρήσης
      • Βλάβες, Αίτια Και Αντιμετώπιση
      • Allmän Information
    • Monterings- Och Skötselanvisning
      • Arbeta Säkerhetsmedvetet
      • Risker Med Att Inte Följa Säkerhetsföreskrifterna
      • Säkerhetsföreskrifter För Driftansvarig
      • Säkerhetsinformation För Monterings- Och Underhållsarbeten
      • Egenmäktig Förändring Av Produkt Och Reservdelstillverkning
      • Otillåtna Driftsätt/Användningssätt
      • Tekniska Data
      • Beskrivning Och Funktion
      • Installation Och Elektrisk Anslutning
      • Elektrisk Anslutning
      • Idrifttagning
      • Underhåll
      • Problem, Orsaker Och Åtgärder
      • Bezpieczeństwo
      • Informacje Ogólne
    • Instrukcja Montażu I Obsługi
      • Kwalifikacje Personelu
      • Bezpieczna Praca
      • Transport I Magazynowanie
      • Zakres Zastosowania
      • Dane Produktu
      • Dane Techniczne
      • Oznaczenie Typu
      • Opis Produktu
      • Wyposażenie Dodatkowe
      • Zakres Dostawy
      • Funkcje Produktu
      • Instalacja I Podłączenie Elektryczne
      • Podłączenie Elektryczne
      • Konserwacja
      • Usterki, Przyczyny Usterek I ich Usuwanie
      • CzęśCI Zamienne
    • Návod K MontážI a Obsluze
      • Obecné Informace
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Provozovatele
      • Přeprava a Skladování
      • Typový Klíč
      • Údaje O Výrobku
      • Účel Použití
      • Obsah Dodávky
      • Příslušenství
      • Technické Údaje
      • Popis a Funkce
      • Popis Výrobku
      • Funkce Výrobku
      • Instalace a Elektrické Připojení
      • Instalace
      • Elektrické Připojení
      • Uvedení Do Provozu
      • Nastavení
      • Poruchy, Příčiny a Odstraňování
      • Náhradní Díly
    • Инструкция По Монтажу И Эксплуатации
      • Техника Безопасности
      • Квалификация Персонала
      • Использование По Назначению
      • Транспортировка И Промежуточное Хранение
      • Расшифровка Наименования
      • Технические Характеристики
      • Характеристики Изделия
      • Комплект Поставки
      • Описание И Функции
      • Описание Изделия
      • Монтаж И Электроподключение
      • Установка
      • Ввод В Эксплуатацию
      • Техническое Обслуживание
      • Неисправности, Причины И Способы Устранения
      • Утилизация
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pioneering for You
Wilo-Star-Z/-ZD
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
4 206 599-Ed.01 / 2016-02
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
sv Monterings- och skötselanvisning
pl Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Star Z

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Star-Z/-ZD de Einbau- und Betriebsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας en Installation and operating instructions sv Monterings- och skötselanvisning fr Notice de montage et de mise en service pl Instrukcja montażu i obsługi es Instrucciones de instalación y funcionamiento cs Návod k montáži a obsluze it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione ru Инструкция по монтажу и эксплуатации...
  • Seite 2 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Seite 3 Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5:...
  • Seite 4 Fig. 6: Fig. 6a: Fig. 6b: Fig. 6c:...
  • Seite 5 Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9:...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Monterings- och skötselanvisning Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Инструкция...
  • Seite 9: Allgemeines

    Monteur sowie dem zuständigen Fachperso- nal/Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, son- dern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahren- symbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 10 Hinweis: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. Direkt am Produkt angebrachte Hinweise wie z.B. • Dreh-/Fließrichtungspfeil • Kennzeichen für Anschlüsse • Typenschild • Warnaufkleber müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden. WILO SE 02/2016...
  • Seite 11: Personalqualifikation

    • Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der Anlage, • Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren. Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshin- weise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallver- hütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber

    Gefährdung für Personen und die Umwelt entsteht. Nationale gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten. • Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften (z.B. IEC, VDE usw.) und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten. WILO SE 02/2016...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Montage- Und Wartungsarbeiten

    Teile hebt die Haftung für die daraus entstehenden Folgen auf. Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 14: Transport Und Zwischenlagerung

    –10 °C bis +50 °C ausgesetzt werden. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Umwälzpumpen sind nur für Trinkwasser geeignet. Die Umwälzpumpen der Baureihe Wilo-Star-Z werden zur Förderung von Flüssigkeiten im Trink-/Brauchwasser- und Lebensmittelbereich eingesetzt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung.
  • Seite 15: Technische Daten

    • 2 Stück Flachdichtungen • Einbau- und Betriebsanleitung Zubehör Zubehör muss gesondert bestellt werden: • Wärmedämmschale (nur für Einzelpumpen) • Verschraubungen • Steckmodul S1R-h, nur für blockierstromfeste 1~Typen, nicht für Star-Z 25/6. Detaillierte Auflistung siehe Katalog Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 16: Beschreibung Und Funktion

    Selbst der maximale Überlaststrom kann den Motor nicht schädigen. Der Motor ist blockierstromfest. Begriffe (Fig. 1): 1. Saugstutzen 2. Kondensatablauf 3. Pumpengehäuse 4. Druckstutzen 5. Klemmenkasten 6. Kabelzuführung 7. Drehzahlschalter 8. Entlüftung 9. Typenschild 10. Motorgehäuse WILO SE 02/2016...
  • Seite 17: Funktion Des Produktes

    7 Installation und elektrischer Anschluss GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachgemäße Installation und unsachgemäßer elektrischer Anschluss können lebensgefährlich sein. • Installation und elektrischen Anschluss nur durch Fachperso- nal und gemäß geltenden Vorschriften durchführen lassen! • Vorschriften zur Unfallverhütung beachten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 18 Hinweis: Generell den Motorkopf verdrehen, bevor die Anlage befüllt ist. Beim Verdrehen des Motorkopfes bei einer bereits befüllten Anlage, nicht den Motorkopf aus dem Pum- pengehäuse herausziehen. Unter leichtem Druck auf die Motoreinheit den Motorkopf verdrehen, damit kein Wasser aus der Pumpe heraustreten kann. WILO SE 02/2016...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    über eine feste Anschlussleitung auszuführen, die mit einer Steckvorrichtung oder einem allpoligen Schalter mit mindes- tens 3 mm Kontaktöffnungsweite versehen ist. • Für Tropfwasserschutz und Zugentlastung an der PG-Ver- schraubung ist eine Anschlussleitung mit ausreichendem Außendurchmesser erforderlich (z.B. H05VV-F3G1,5). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 20 Unsachgemäße Inbetriebnahme kann zu Personen- und Sachschäden führen. • Inbetriebnahme nur durch qualifiziertes Fachpersonal! • Je nach Betriebszustand der Pumpe bzw. der Anlage (Tem- peratur des Fördermediums) kann die gesamte Pumpe sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der Pumpe! WILO SE 02/2016...
  • Seite 21 • Elektrische Teile vor austretendem Wasser schützen. • Pumpe einschalten. Hinweis: Die Pumpe kann bei gelöster Entlüftungsschraube in Abhängigkeit von der Höhe des Betriebsdruckes blockieren • Nach 15...30 s Entlüftungsschraube wieder einschrauben. • Absperrorgan wieder öffnen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 22: Einstellen

    • Schäden am Anschlusskabel sind grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben. Nach erfolgten Wartungs- und Reparaturarbeiten die Pumpe entsprechend Kapitel „Installation und elektrischer Anschluss“ einbauen bzw. anschließen. Das Einschalten der Pumpe erfolgt nach Kapitel „Inbetriebnahme“. WILO SE 02/2016...
  • Seite 23: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Systemvordruck innerhalb des Geräusche. unzureichenden zulässigen Bereiches erhöhen. Vorlaufdruck. Drehzahleinstellung über- prüfen, evtl. auf eine niedrigere Drehzahl umschalten. Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an den Wilo-Werkskun- dendienst. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Seite 24: Ersatzteile

    Deutsch 11 Ersatzteile Die Ersatzteil-Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzu- geben. 12 Entsorgung Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung und des sachgerechten Recycling dieses Produktes werden Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit vermieden.
  • Seite 58 Français WILO SE 02/2016...
  • Seite 76 Español WILO SE 02/2016...
  • Seite 94 Italiano WILO SE 02/2016...
  • Seite 112 Ελληνικά WILO SE 02/2016...
  • Seite 146 Polski WILO SE 02/2016...
  • Seite 182 Nous, fabricant, déclarons que les types de circulateurs des séries (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Star Z... marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du Star ZD…...
  • Seite 185 » -DE. 24. .01946, 26.12.2014 WILO « « », 25.12.2019 III. : WILO SE ( « », 123592, " ", 220035, TOO «WILO Central Asia», , . 20 , 67, 050002, . +7 495 781 06 90, 1101, / 005...
  • Seite 187 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Diese Anleitung auch für:

Star zd

Inhaltsverzeichnis