Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
lutz PP 41-R-DL Originalbetriebsanleitung

lutz PP 41-R-DL Originalbetriebsanleitung

Pumpwerke für fass- und behälterpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PP 41-R-DL:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Originalbetriebsanleitung
PUMPWERKE
für Fass- und Behälterpumpen
en
Translation of the
original instructions
PUMP TUBES
for Drum and Container Pumps
Typ/Type
PP 41-R-GLRD
PP 41-L-GLRD
PP 41-R-DL
PP 41-L-DL
PVDF 41-R-GLRD
PVDF 41-L-GLRD
PVDF 41-R-DL
PVDF 41-L-DL
Alu 41-R-GLRD
Alu 41-L-GLRD
Alu 41-R-DL
Alu 41-L-DL
Niro 41-R-GLRD
Niro 41-L-GLRD
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen!
Read this operating instructions before start up!
Für künftige Verwendung aufbewahren.
To be retained for future reference.
5–12
13–20
Niro 41-R-DL
Niro 41-L-DL
HC 42-R-DL
HC 42-L-DL
RE-PP-GLRD
RE-Niro-GLRD
MP-PP-R-GLRD
MP-PP-L-GLRD
MP-PP-R-DL
MP-PP-L-DL
MP-Niro-R-GLRD
MP-Niro-L-GLRD

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lutz PP 41-R-DL

  • Seite 1 Translation of the original instructions 13–20 PUMP TUBES for Drum and Container Pumps Typ/Type PP 41-R-GLRD Niro 41-R-DL Niro 41-L-DL PP 41-L-GLRD HC 42-R-DL PP 41-R-DL PP 41-L-DL HC 42-L-DL RE-PP-GLRD PVDF 41-R-GLRD PVDF 41-L-GLRD RE-Niro-GLRD PVDF 41-R-DL MP-PP-R-GLRD MP-PP-L-GLRD PVDF 41-L-DL...
  • Seite 2 Bild / Fig. 1 Bild / Fig. 2 Bild / Fig. 3 Bild / Fig. 6 Bild / Fig. 4 Bild / Fig. 5 Pumpwerk RE Niro / pump tube RE SS...
  • Seite 3 Bild / Fig. 7 Bild / Fig. 8 Bild / Fig. 9 Pumpwerk RE PP / pump tube RE PP Bild / Fig. 10...
  • Seite 4 Bild / Fig. 11 Bild / Fig. 12...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung ........................... 6 1.1 Begriffe ............................... 6 1.2 Zielgruppen ............................6 1.3 Mitgeltende Dokumente ........................6 1.4 Warnhinweise und Symbole ....................... 6 1.5 Aktueller Stand............................ 6 1.6 Copyright ............................6 2. Sicherheit ..............................7 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................7 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................
  • Seite 6: Zu Dieser Anleitung

    Sie unter www.lutz-pumpen.de. Motor Einsatz des Motors. Betriebsanleitung Sichere Verwendung von 1.6 Copyright Schlauchleitun- Schlauchleitungen. Der Inhalt und die Bilder dieser Betriebsanleitung sind urheberrechtlich durch Lutz Pumpen GmbH geschützt. Zusatzbetriebs- bei mitgelieferten Komponenten anleitung Tab. 2: Mitgeltende Dokumente und Zweck...
  • Seite 7: Sicherheit

    Modifikationen 2. Sicherheit Ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund haftet der Hersteller nicht für vom Nutzer vorgenom- Nichtbeachtung der Gesamtdokumentation, insbe- mene Eingriffe (Modifikationen) am Produkt, wie sondere für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Umbau, Veränderung, Neugestaltung usw.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wenn das Produkt und mitgeliefertes Zubehör für Sicherheitseinrichtungen andere Zwecke als den bestimmungsgemäßen Zweck • Folgende Sicherheitseinrichtungen vorsehen und verwendet werden, dann muss der Nutzer die Eignung deren Funktion sicherstellen: - bei möglicher elektrostatischer Aufladung: ent- und Zulässigkeit auf eigene Verantwortung prüfen. Für eine vom Hersteller nicht schriftlich bestätigte Verwen- sprechende Erdung vorsehen dung ist die Haftung des Herstellers ausgeschlossen.
  • Seite 9: Spezielle Gefahren

    2.3 Spezielle Gefahren Explosionsgefährdeter Bereich → Kapitel 10: Hinweise zum Explosionsschutz • Nur Pumpwerke aus Edelstahl (Niro 1.4571) und Hastelloy C (HC) mit ATEX-Kennzeichnung II 1/2 G IIB T4 verwenden. • Nur explosionsgeschützte Antriebsmotoren verwenden. Typenschild Pumpwerk für explosionsgefährdete Bereiche (Beispiel) Gefährliche Fördermedien •...
  • Seite 10: Funktion

    3.3 Funktion 4.2 Lagerung Pumpwerke dienen je nach Variante zum Fördern WARNUNG reiner, getrübter, aggressiver oder nicht aggressiver Flüssigkeiten. Eignung des Pumpwerks für die För- Verletzungs- und Vergiftungsgefahr durch gefähr- derflüssigkeit mit einer Beständigkeitstabelle und der liche Flüssigkeiten! Werkstoffauflistung prüfen (→ Anhang, Tabelle 7). ►...
  • Seite 11: Sichere Verwendung

    6. Betrieb VORSICHT 3 Alle Anschlüsse und Verbindungen richtig befestigt. Verletzungsgefahr durch Kippen von leeren Fäs- sern und Behältern! ► Pumpwerk immer senkrecht ins Spundloch stellen. HINWEIS ► Ggf. Fassadapter oder Emissionsschutz-Fassad- Sachschaden durch Trockenlauf! apter verwenden. ► Pumpwerke beaufsichtigen oder mit Strömungs- wächter überwachen.
  • Seite 12: Flüssigkeiten Mischen (Pumpwerk Mp)

    ► Pumpwerk entleeren: HINWEIS - Restentleerungspumpwerk RE Niro: Hebel A Sachschaden bei liegender Aufbewahrung von mit ziehen, um ihn zu entriegeln, und in Ausgangs- Flüssigkeit benetztem Pumpwerk! stellung drehen (→ Bild 6, Pos. 2). ► Pumpwerk immer mit Aufhängevorrichtung aufbe- - Restentleerungspumpwerk RE PP: Hebel wahren (→...
  • Seite 13: Reparaturen

    10. Hinweise zum Explosionsschutz ► Reparaturen nur vom Hersteller oder autorisierten GEFAHR Vertragswerkstätten ausführen lassen. ► Nur Original-Ersatzteile von Lutz Pumpen verwen- Explosionsgefahr bei Verwendung im explosions- den. Bei anderen Ersatzteilen ist die Haftung von gefährdeten Bereich! ► Nur explosionsgeschütztes Pumpwerk verwenden.
  • Seite 14: Besondere Bedingungen

    10.3 Besondere Bedingungen ► Sicherstellen, dass sich zusätzlich angebrachte Bauteile (z. B. Kupplung, Getriebe, Antriebsmotor) außerhalb des ortsbeweglichen Behälters befinden. ► Anforderungen gemäß Gerätegruppe II (Unter- teilung II B), Kategorie 2, Temperaturklasse T4 erfüllen. ► Sicherstellen, dass der Antriebsmotor (elektrisch oder mit Druckluft) eine Leistung von 0,88 kW und eine Drehzahl von 17.000 1/min nicht überschreitet.
  • Seite 15: Vorschriften Zum Explosionsschutz

    Geräte für explosionsgefährdete Bereiche sind mit Teil 5: Schutz durch sichere Bauweise einer individuellen Seriennummer gekennzeichnet. - Verordnung (EG) 1272/2008 (CLP) Lutz Pumpen gewährleistet die Rückverfolgbarkeit ► Zusätzlich nationale Vorschriften und Richtlinien des Geräts bis zum Ort der ersten Auslieferung nach beachten.
  • Seite 28: Anhang

    11. Anhang / Appendix Benetzte Werkstoffe Wetted parts Bezeichnung Description deutsch english         PP 41-… GLRD SS PP 41-… MS SS        PP 41-… GLRD HC PP 41-… MS HC ...
  • Seite 29 Maximale Einsatztemperatur Max. Temperature Bezeichnung Description deutsch english °C °F PP 41-… GLRD SS PP 41-… MS SS PP 41-… GLRD HC PP 41-… MS HC PP 41-… DL SS PP 41-… SL SS PP 41-… DL HC PP 41-… SL HC PVDF 41-…...
  • Seite 30 Motor Bezeichnung Description deutsch english PP 41-R … PP 41-R … PP 41-L ... PP 41-L … PVDF 41-R ... PVDF 41-R … PVDF 41-L ... PVDF 41-L … Alu 41-R ... Alu 41-R … Alu 41-L ... Alu 41-L … Niro 41-R ...
  • Seite 31 Motor Beschreibung Description deutsch english PP 41-R … PP 41-R … PP 41-L ... PP 41-L … PVDF 41-R ... PVDF 41-R … PVDF 41-L ... PVDF 41-L … Alu 41-R ... Alu 41-R … Alu 41-L ... Alu 41-L … Niro 41-R ...
  • Seite 34: Eg-Konformitätserklärung

    EN ISO 12100 EN ISO 12100 EN 809 EN 809 Person authorised to compile the technical file Dokumentationsbevollmächtigter: Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Wertheim, 06.04.2016 Wertheim, 06.04.2016 Heinz Lutz, Geschäftsführer Heinz Lutz, CEO...
  • Seite 35 Baumuster geprüft und die oben aufgeführten Bescheinigungen ausgestellt. Person authorised to compile the technical file: Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Dokumentationsbevollmächtigter: Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Wertheim, 02.05.2017...
  • Seite 36 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 -7 D-97877 Wertheim Tel. (+49 93 42) 8 79-0 Fax (+49 93 42) 87 94 04 e-mail: info@lutz-pumpen.de http://www.lutz-pumpen.de Technische Änderungen vorbehalten. 07/17 Subject to technical changes. Best.-Nr. 0698-030 Printed in Germany 5.000/02.18...

Inhaltsverzeichnis