Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON AUK 7 Bedienung Und Installation
STIEBEL ELTRON AUK 7 Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON AUK 7 Bedienung Und Installation

Gebläsekonvektor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUK 7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
KÄYTTÖ JA ASENNUS
GEBLÄSEKONVEKTOR | FAN CONVECTOR | VENTILO-CONVECTEUR | KLÍMAKONVEKTOR |
PUHALLINKONVEKTORI
» AUK 7
» AUK 14
» AUK 21
» AUK 28
» AUK 35
287974-38519-9032.indb 1
19.02.2015 12:04:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON AUK 7

  • Seite 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS KÄYTTÖ JA ASENNUS GEBLÄSEKONVEKTOR | FAN CONVECTOR | VENTILO-CONVECTEUR | KLÍMAKONVEKTOR | PUHALLINKONVEKTORI » AUK 7 » AUK 14 » AUK 21 » AUK 28 » AUK 35 287974-38519-9032.indb 1 19.02.2015 12:04:50...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wärmeübertrager reinigen ����������������������������������� 12 12.2 Volumenstrom unterbinden ���������������������������������� 12 Technische Daten ������������������������������������������� 13 13.1 Maße und Anschlüsse ����������������������������������������� 13 13.2 Elektroschaltplan AUK 7 ��������������������������������������� 14 13.3 Elektroschaltplan AUK 14-35 ���������������������������������� 15 13.4 Datentabelle ����������������������������������������������������� 16 13.5 Leistungsdaten �������������������������������������������������� 17 KUNDENDIENST UND GARANTIE...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNG ALLGEMEINE HINWEISE BEDIENUNG 1.2.3 Signalworte SIGNALWORT GEFAHR Das Signalwort GEFAHR kennzeichnet Hinweise, deren Allgemeine Hinweise Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. WARNUNG Das Signalwort WARNUNG kennzeichnet Hinweise, deren Dokumentinformation Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. Das Kapitel „Bedienung“...
  • Seite 4: Sicherheit

    BEDIENUNG SICHERHEIT Sicherheit Gerätebeschreibung Das Gerät ist ein Gebläsekonvektor, der an der Wand aufgehängt Dieses Gerät ist zur Aufstellung in Räumen bestimmt. wird. Wärme wird mit einem Wärmeübertrager aus dem Hei- Das Gerät darf jedoch nicht in Feuchträumen aufgestellt werden. zungskreislauf entnommen und an die Umgebung abgegeben.
  • Seite 5: Frostschutz

    BEDIENUNG BEDIENUNG 4.1.2 Lüfterstufen-Wählknopf Der rechte Drehknopf reguliert die vom Gebläse transportierte Luftmenge. Es ist ein Vier-Stufen-Schalter. Damit wird gesteuert, wie schnell das Gerät die Wärme abgibt. Wir empfehlen, das Gebläse in der niedrigsten Stufe zu betreiben. Höhere Lüfterstufen ermöglichen eine beschleunigte Wärmeabga- be, verursachen jedoch ein stärkeres Lüftergeräusch.
  • Seite 6: Reinigung, Pflege Und Wartung

    BEDIENUNG REINIGUNG, PFLEGE UND WARTUNG Reinigung, Pflege und Wartung 5.2.2 Reinigung bei starker Verschmutzung » Schalten Sie das Gerät aus. WARNUNG » Warten Sie, bis der Lüfter stillsteht. Lebensgefahr durch Stromschlag! Schalten Sie vor jeder Reinigung und Wartung das Gerät spannungsfrei.
  • Seite 7: Was Tun, Wenn

    BEDIENUNG WAS TUN, WENN ... Was tun, wenn ... Symptom Ursache » Behebung Geräusche auftreten Das im Gerät zirkulierende Wasser kann Strömungsge- Dies ist kein Gerätefehler. Es sind keine Maßnahmen nötig. räusche verursachen. Je nach eingestellter Luftmenge können am Luftaustritt Dies ist kein Gerätefehler.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION SICHERHEIT INSTALLATION Montage Montageort Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes die kritischen Um- Sicherheit gebungsfaktoren für die Verwendung des Gerätes. Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes dürfen nur von einem Fachhandwerker durchgeführt Kritischer Umgebungs- Beispiele Einsatzmöglich- werden.
  • Seite 9: Montage

    INSTALLATION MONTAGE Transportinspektion » Prüfen Sie die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollstän- digkeit und Transportschäden. Gehen sie bei erkennbaren Transportschäden wie folgt vor: - Nehmen Sie die Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen. - Vermerken Sie den Schadensumfang auf den Transportunter- lagen oder auf dem Lieferschein des Transporteurs.
  • Seite 10: Bohrlöcher In Der Zimmerwand

    INSTALLATION MONTAGE 9.4.3 Bohrlöcher in der Zimmerwand 9.4.5 Gerät am Wandhalter aufhängen Sie können den Wandhalter als Schablone zur Erstellung der Bohr- löcher verwenden. » Halten Sie den Wandhalter unter Beachtung der Mindestab- stände (siehe Kapitel „Montage/Montageort“) an die Wand und zeichnen sie die Bohrlöcher an.
  • Seite 11: Wasseranschluss

    INSTALLATION MONTAGE 9.4.7 Wasseranschluss Halten Sie beim Anziehen der Verschraubungen immer mit einem Werkzeug dagegen. 1 Anschluss für Heizungsvorlauf 2 Anschluss für Heizungsrücklauf An der rechten und an der linken Seite des Gerätes finden Sie An- schlüsse für die Verbindung mit dem Heizungssystem. Auf welcher Seite sie den Vor- und Rücklauf anschließen, bleibt Ihnen überlas- sen.
  • Seite 12: Übergabe Des Gerätes

    INSTALLATION ÜBERGABE DES GERÄTES 10. Übergabe des Gerätes 12. Reinigung, Wartung und Reparatur » Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und ma- WARNUNG chen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut. Lebensgefahr durch Stromschlag! » Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin. Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netz! »...
  • Seite 13: Technische Daten

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 13. Technische Daten 13.1 Maße und Anschlüsse AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 a20 Breite 1090 1290 1490 b01 Durchführung elektr. Leitungen e01 Heizung Vorlauf Außengewinde G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 e02 Heizung Rücklauf...
  • Seite 14: Elektroschaltplan Auk 7

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 13.2 Elektroschaltplan AUK 7 ϑ ∆ ϑ ∆ Raumtemperatur-Regler Anschlussklemme Regler 25 °C Klemme hydraulischer Stellantrieb Gebläsemotor Hauptschalter Stufenschalter Microschalter |AUK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 287974-38519-9032.indb 14 19.02.2015 12:05:06...
  • Seite 15: Elektroschaltplan Auk 14-35

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 13.3 Elektroschaltplan AUK 14-35 ϑ ∆ ϑ ∆ Raumtemperatur-Regler Anschlussklemme Regler 25 °C Klemme hydraulischer Stellantrieb Kondensator 1,0 µF Gebläsemotor Kondensator 1,0 µF Hauptschalter Kondensator 1,0 µF Stufenschalter Kondensator 1,5 µF Microschalter WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 15 19.02.2015 12:05:07...
  • Seite 16: Datentabelle

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 13.4 Datentabelle AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 227955 227956 227957 227958 227959 Wärmeleistungen nach EN 14511 Heizleistung klein 0,45 0,85 1,20 1,60 2,00 Heizleistung mittel 0,65 1,40 1,75 2,10 2,35 Heizleistung hoch...
  • Seite 17: Leistungsdaten

    Lüfterstufe 1 (klein) Lüfterstufe 2 (mittel) Lüfterstufe 3 (hoch) Lüfterstufe 4 (max) Heizungs-Vorlauftemperatur [°C] Heizungs-Rücklauftemperatur [°C] Lufteintrittstemperatur [°C] Luftaustrittstemperatur [°C] Heizleistung [W] 13.5.1 AUK 7 tv / tr 70 m³/h 70 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 120 m³/h 120 m³/h...
  • Seite 18 INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 13.5.2 AUK 14 tv / tr 150 m³/h 150 m³/h 180 m³/h 180 m³/h 220 m³/h 220 m³/h 240 m³/h 240 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2009 53,3 2322...
  • Seite 19 INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 13.5.4 AUK 28 tv / tr 190 m³/h 190 m³/h 260 m³/h 260 m³/h 350 m³/h 350 m³/h 380 m³/h 380 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2519 52,9 3362...
  • Seite 20 Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Seite 21: Entsorgung Von Transport- Und Verkaufsverpackungsmaterial

    CLING UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Seite 22: Special Information

    12.2 Shutting off the throughput ���������������������������������� 11 Specification ������������������������������������������������ 12 13.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 12 13.2 Wiring diagram for AUK 7 ������������������������������������� 13 13.3 Wiring diagram for AUK 14-35 ������������������������������� 14 13.4 Data table �������������������������������������������������������� 15 13.5 Output data ������������������������������������������������������ 16...
  • Seite 23: General Information

    OPERATION GENERAL INFORMATION OPERATION 1.2.3 Keywords KEYWORD DANGER The keyword DANGER indicates information which must be General information observed, otherwise serious injury or death will result. WARNING The keyword WARNING indicates information that must be observed, otherwise serious injury or death may result. Document information CAUTION The keyword CAUTION indicates information that must be...
  • Seite 24: Safety

    OPERATION SAFETY Safety Appliance description The appliance is a fan convector designed for wall mounting. A This appliance is designed for internal installation. heat exchanger draws heat from the heating circuit and transfers However, it must never be installed in wet areas. it to the ambient air.
  • Seite 25: Frost Protection

    OPERATION OPERATION 4.1.2 Fan stage selector The right selector controls the air volume transported by the fan. It is a four-stage switch. These stages control the speed at which the appliance emits heat. We recommend operating the fan at the lowest stage. Although higher fan stages enable faster heat emission, they create louder fan noise.
  • Seite 26: Cleaning, Care And Maintenance

    OPERATION CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Cleaning, care and maintenance 5.2.2 Heavy duty cleaning » Switch the appliance OFF. WARNING » Wait until the fan has stopped. Risk to life through electrocution! Before any cleaning and maintenance work, isolate the appliance from the power supply. To ensure correct operation of the appliance, the following inspections and maintenance steps should be carried out.
  • Seite 27: What To Do If

    INSTALLATION WHAT TO DO IF ... What to do if ... Symptom Cause » Remedy The appliance is noisy Water circulating in the appliance can cause noise. The appliance is not faulty and no action is required. Depending on the fan speed selected, noises can occur The appliance is not faulty.
  • Seite 28: Safety

    INSTALLATION SAFETY INSTALLATION Installation Installation location When selecting the installation location, observe the critical Safety environmental factors that influence the use of the appliance. Only qualified contractors should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. Critical Examples Application environmental General safety instructions...
  • Seite 29: Inspection On Delivery

    INSTALLATION INSTALLATION Inspection on delivery » Upon receipt, immediately check that the delivery is complete and without transport damage. If you notice any transport damage, proceed as follows: - Do not accept the delivery or only accept it with reservation. - Note all damage on the delivery documentation or on the delivery slip of the carrier.
  • Seite 30: Drilling Holes In The Wall

    INSTALLATION INSTALLATION 9.4.3 Drilling holes in the wall 9.4.5 Hooking the appliance into the mounting bracket You can use the mounting bracket as a template for the holes to be drilled. » Position the mounting bracket on the wall observing the minimum clearances (see chapter "Installation/Installation location") and mark the holes to be drilled.
  • Seite 31: Water Connection

    INSTALLATION INSTALLATION » On both the r.h. and l.h. side of the appliance, push a spring pin through the wall mounting bracket tabs that hook into the appliance. 9.4.7 Water connection When tightening the fittings, always counterhold with a tool. 1 Heating flow connection 2 Heating return connection There are heating system connections on both the l.h.
  • Seite 32: Appliance Handover

    INSTALLATION APPLIANCE HANDOVER 10. Appliance handover 12. Cleaning, maintenance and repair » Explain the appliance function to users and familiarise them WARNING with its operation. Risk to life through electrocution! » Make users aware of potential dangers. Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply.
  • Seite 33: Specification

    INSTALLATION SPECIFICATION 13. Specification 13.1 Dimensions and connections AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 Appliance Width 1090 1290 1490 Electrical cable entry Heating flow Male thread G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2...
  • Seite 34: Wiring Diagram For Auk 7

    INSTALLATION SPECIFICATION 13.2 Wiring diagram for AUK 7 ϑ ∆ ϑ ∆ Room temperature controller Terminal 25 °C controller Terminal Hydraulic servomotor fan motor ON/OFF switch stage selector Microswitch |AUK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 287974-38519-9032.indb 34 19.02.2015 12:05:24...
  • Seite 35: Wiring Diagram For Auk 14-35

    INSTALLATION SPECIFICATION 13.3 Wiring diagram for AUK 14-35 ϑ ∆ ϑ ∆ Room temperature controller Terminal 25 °C controller Terminal Hydraulic servomotor Capacitor 1.0 µF fan motor Capacitor 1.0 µF ON/OFF switch Capacitor 1.0 µF stage selector Capacitor 1.5 µF Microswitch WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK |...
  • Seite 36: Data Table

    INSTALLATION SPECIFICATION 13.4 Data table AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 227955 227956 227957 227958 227959 Outputs to EN 14511 Heating output, low 0,45 0,85 1,20 1,60 2,00 Heating output, medium 0,65 1,40 1,75 2,10 2,35...
  • Seite 37: Output Data

    Fan stage 3 (high)) Fan stage 4 (max.)) Heating flow temperature[°C] Heating return temperature [°C] Air inlet temperature [°C] Air outlet temperature [°C] Heating output [W] 13.5.1 AUK 7 tv / tr 70 m³/h 70 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h...
  • Seite 38 INSTALLATION SPECIFICATION 13.5.2 AUK 14 tv / tr 150 m³/h 150 m³/h 180 m³/h 180 m³/h 220 m³/h 220 m³/h 240 m³/h 240 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2009 53,3 2322 51,9...
  • Seite 39 INSTALLATION SPECIFICATION 13.5.4 AUK 28 tv / tr 190 m³/h 190 m³/h 260 m³/h 260 m³/h 350 m³/h 350 m³/h 380 m³/h 380 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2519 52,9 3362 51,9...
  • Seite 40: Environment And Recycling

    WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the case that warranties can only be issued by those subsidiaries. Such warranties are only granted if the subsidiary has issued its own terms of warranty.
  • Seite 41 NOTES WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 41 19.02.2015 12:05:25...
  • Seite 42: Remarques Particulières

    Données techniques ��������������������������������������� 55 13.1 Dimensions et raccords ���������������������������������������� 55 13.2 Schéma de connexions électriques AUK 7 ����������������� 56 13.3 Schéma de connexions électriques AUK 14-35������������ 57 13.4 Tableau de données �������������������������������������������� 58 13.5 Données de performance �������������������������������������...
  • Seite 43: Remarques Générales

    UTILISATION REMARQUES GÉNÉRALES UTILISATION 1.2.3 Mentions d'avertissement MENTIONS D’AVERTISSEMENT DANGER La mention DANGER caractérise des remarques dont le Remarques générales non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT caractérise des remarques Informations document dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort.
  • Seite 44: Sécurité

    UTILISATION SÉCURITÉ Sécurité Marque de conformité Voir la plaque signalétique apposée sur l'appareil. Voir le chapitre Cet appareil est destiné à une installation dans des locaux. Que faire si ... ? Cet appareil ne doit pas être installé dans des locaux humides.
  • Seite 45: Protection Hors Gel

    UTILISATION NETTOYAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN Nettoyage, maintenance et entretien 4.1.2 Sélecteur de puissance de la ventilation Le bouton rotatif droit sert à réguler le volume transporté par le AVERTISSEMENT ventilateur. C’est un commutateur à quatre niveaux. Danger d’électrocution ! Mettez toujours l’appareil hors tension avant chaque Ceci commande la vitesse selon laquelle l'appareil cèdera la intervention de nettoyage ou de maintenance.
  • Seite 46 UTILISATION NETTOYAGE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN 5.2.2 Nettoyage en cas de fort encrassement » Mettez l'appareil en arrêt. » Attendez que le ventilateur s'immobilise. » Desserrez les deux vis retenant la grille d'aspiration à l'appareil. » Soulevez quelque peu la grille d'aspiration pour la retirer de l'appareil.
  • Seite 47: Que Faire Si

    INSTALLATION QUE FAIRE SI ... ? Que faire si ... ? Symptôme Cause » Comment y remédier Des bruits se font entendre L’eau en circulation dans l’appareil peut être la cause Ceci n’est pas un défaut de l’appareil. Il n’y a aucune mesure à de bruits de circulation.
  • Seite 48: Installation

    INSTALLATION SÉCURITÉ INSTALLATION Montage Emplacement de montage Pour choisir l'emplacement de montage, tenez compte des facteurs Sécurité d'environnement critiques pour l'utilisation de l'appareil. L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan Facteur Exemples Possibilité...
  • Seite 49: Contrôle Du Transport

    INSTALLATION MONTAGE Contrôle du transport » Contrôlez la livraison immédiatement à son arrivée pour s'assurer qu'elle est complète et exempte de dommages de transport. En cas de dommages de transport, procédez comme suit : - N'acceptez la livraison que sous réserve ou refusez-la. - Notez l'ampleur des dommages sur les documents de transport ou sur le bon de livraison du transporteur.
  • Seite 50 INSTALLATION MONTAGE 9.4.3 Percements dans le mur du local 9.4.5 Suspension de l'appareil au support mural Vous pouvez utiliser le support mural comme gabarit pour percer les trous. » Maintenez le support mural au mur en respectant les distances minimales (voir chapitre Montage/Emplacement de montage) et repérez les trous.
  • Seite 51: Montage

    INSTALLATION MONTAGE » Insérez à droite et à gauche une goupille à ressort au travers » Ouvrez la porte battante comme montré au début de ce des languettes du support mural ressortant à l’intérieur de chapitre. l’appareil. 9.4.7 Raccordement hydraulique Au serrage des raccords vissés, exercez toujours une force du côté...
  • Seite 52: Remise De L'appareil Au Client

    INSTALLATION REMISE DE L'APPAREIL AU CLIENT 10. Remise de l'appareil au client 12. Nettoyage, maintenance et réparation » Expliquez le fonctionnement de l'appareil à l'utilisateur puis familiarisez-le avec l'emploi de l'appareil. AVERTISSEMENT » Instruisez l'utilisateur sur les risques éventuels. Danger d’électrocution ! Coupez l’appareil sur tous les pôles du réseau pour tous »...
  • Seite 53: Données Techniques

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 13. Données techniques 13.1 Dimensions et raccords AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 Appareil Largeur 1090 1290 1490 Passage de câbles électriques Chauffage départ Filetage mâle G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2...
  • Seite 54: Schéma De Connexions Électriques Auk 7

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 13.2 Schéma de connexions électriques AUK 7 ϑ ∆ ϑ ∆ Régulateur de température ambiante Borne de raccordement Régulateur 25 °C Borne Servomoteur hydraulique Moteur du ventilateur Interrupteur principal Commutateur Microrupteur |AUK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 287974-38519-9032.indb 54 19.02.2015 12:05:40...
  • Seite 55: Schéma De Connexions Électriques Auk 14-35

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 13.3 Schéma de connexions électriques AUK 14-35 ϑ ∆ ϑ ∆ Régulateur de température ambiante Borne de raccordement Régulateur 25 °C Borne Servomoteur hydraulique Condensateur 1,0 µF Moteur du ventilateur Condensateur 1,0 µF Interrupteur principal Condensateur 1,0 µF Commutateur Condensateur 1,5 µF Microrupteur...
  • Seite 56: Tableau De Données

    INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 13.4 Tableau de données AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 227955 227956 227957 227958 227959 Puissances calorifiques selon EN 14511 Capacité calorifique faible 0,45 0,85 1,20 1,60 2,00 Capacité calorifique moyenne 0,65 1,40...
  • Seite 57: Données De Performance

    Niveau de ventilateur 4 (max.)) Température départ chauffage [°C] Température retour chauffage [°C] Température de l’air entrant [°C] Température sortie d’air[°C] Puissance chauffage [W] 13.5.1 AUK 7 tv / tr 70 m³/h 70 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h...
  • Seite 58 INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 13.5.2 AUK 14 tv / tr 150 m³/h 150 m³/h 180 m³/h 180 m³/h 220 m³/h 220 m³/h 240 m³/h 240 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2009 53,3 2322...
  • Seite 59 INSTALLATION DONNÉES TECHNIQUES 13.5.4 AUK 28 tv / tr 190 m³/h 190 m³/h 260 m³/h 260 m³/h 350 m³/h 350 m³/h 380 m³/h 380 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2519 52,9 3362...
  • Seite 60: Environnement Et Recyclage

    GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Seite 61 NOTES WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 61 19.02.2015 12:05:41...
  • Seite 62 Hőcserélő tisztítása �������������������������������������������� 11 12.2 Áramlás megszüntetése ��������������������������������������� 11 Műszaki adatok ��������������������������������������������� 12 13.1 Méretek és Csatlakozók ��������������������������������������� 12 13.2 Villamos kapcsolási rajz AUK 7 ������������������������������ 13 13.3 Villamos kapcsolási rajz AUK 14-35 ������������������������� 14 13.4 Adattábla ��������������������������������������������������������� 15 13.5 Teljesítményadatok ��������������������������������������������� 16 GARANCIA KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS...
  • Seite 63: Általános Információk

    KEZELÉS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK KEZELÉS 1.2.3 Figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY A VESZÉLY olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyek be nem Általános információk tartása súlyos sérüléseket vagy halált okoz. FIGYELMEZTETÉS A FIGYELMEZTETÉS olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyek be nem tartása súlyos sérüléseket vagy halált okozhat. Dokumentumra vonatkozó információk VIGYÁZAT A VIGYÁZAT olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyek be nem tartása közepes vagy könnyebb sérüléseket okozhat.
  • Seite 64: Kezelés

    KEZELÉS BIZTONSÁG Biztonság Tanúsítvány Lásd a készülék típustábláját. Lásd a „Mi a teendő ha ...“ fejezetet. A készülék rendeltetése szerint beltérben állítható fel. A készüléket nedves helyiségekben felállítani nem szabad. A készülék ismertetése Rendeltetésszerű használat A készülék egy falra akasztható klímakonvektor. A rendszer egy Ez a készülék lakóterek felmelegítésére szolgál.
  • Seite 65: Fagyvédelem

    KEZELÉS TISZTÍTÁS, ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás, ápolás és karbantartás 4.1.2 Ventilátorfokozat-beállító gomb A jobb oldali forgatógomb a ventilátor által szállított levegőt FIGYELMEZTETÉS szabályozza. Ez egy négyfokozatú kapcsoló. Életveszély áramütés következtében! Tisztítási és karbantartási műveletek előtt szüntesse meg Ezeken keresztül történik annak vezérlése, hogy a készülék milyen a készülék feszültségellátását.
  • Seite 66 KEZELÉS TISZTÍTÁS, ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 5.2.2 Tisztítás erős szennyeződés esetén » Kapcsolja ki a készüléket. » Várja meg, míg a ventilátor megáll. » Csavarja ki a két csavart, amikkel a beszívórács a készülékhez van csavarozva. » Emelje meg egy kicsit a beszívórácsot és vegye le a készülékről.
  • Seite 67: Mi A Teendő Ha

    KEZELÉS Mi a teendő ha ... Mi a teendő ha ... Tünet » Elhárítás Zajok hallhatók A készülékben áramló víz áramlási zajokat okozhat. Ez nem hibás működés. Intézkedésekre nincs szükség. A beállított levegőmennyiségtől függően a levegő Ez nem hibás működés. Szükség esetén változtasson a kilépőoldalán zajok keletkezhetnek.
  • Seite 68: Biztonság

    TELEPÍTÉS BIZTONSÁG Biztonság Szerelés A készülék telepítését, üzembe helyezését, illetve a karbantartást Szerelési hely és a javítást csak szakember végezheti el. A szerelési hely kiválasztásakor ügyeljen a készülék használata Általános biztonsági tudnivalók szempontjából kritikus környezeti tényezőkre. FIGYELMEZTETÉSÉ letveszély áramütés következtében! Kritikus környezeti Példák Alkalmazhatóság...
  • Seite 69: Szállítmány Ellenőrzése

    TELEPÍTÉS SZERELÉS Szállítmány ellenőrzése » A szállítási terjedelem teljességét, az esetleges szállításból eredő hibákat átvételkor rögtön ellenőrizni kell. Felismerhető szállításból eredő hibák esetén a következőképp kell eljárni: - Ne vagy csak fenntartásokkal vegye át a szállítmányt. - Jegyezze fel a károk mértékét a szállítási dokumentumokra vagy a fuvarozó...
  • Seite 70 TELEPÍTÉS SZERELÉS 9.4.3 Furatok a szobafalon 9.4.5 Készülék felakasztása a falra A fali tartóelemek furatsablonként is használhatók. » Tartsa a falhoz a fali tartóelemet a minimális távolságok figyelembe vétele mellett (lásd a „Szerelés/Szerelés“ helye fejezetet) és jelölje be a furatokat. »...
  • Seite 71: Villamos Csatlakozás

    TELEPÍTÉS SZERELÉS 9.4.7 Vízcsatlakozás A csavarok meghúzásakor ellentartást kell biztosítani egy másik szerszámmal. 1 Előremenő ági fűtéscsatlakozó 2 Visszatérő ági fűtéscsatlakozó A készülék bal és jobb oldalán találhatók a fűtésrendszerrel való összeköttetésre szolgáló csatlakozók. Hogy melyik oldalra van bekötve az előremenő és visszatérő ág, azt Ön is eldöntheti. Azt ajánljuk, hogy az előremenő...
  • Seite 72: A Készülék Átadása

    TELEPÍTÉS A KÉSZÜLÉK ÁTADÁSA 10. A készülék átadása 12. Tisztítás, karbantartás és javítás » Magyarázza el a felhasználónak a készülék működését, és FIGYELMEZTETÉS mutassa be neki annak használatát. Életveszély áramütés következtében! » Figyelmeztesse a felhasználót a lehetséges veszélyekre. Bármely munkavégzés esetén a készülék minden pólusát le kell választani a hálózatról! »...
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13. Műszaki adatok 13.1 Méretek és Csatlakozók AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 Készülék Szélesség 1090 1290 1490 Elektromos vezetékek kivezetése Előremenő fűtés Külső menet G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 Visszatérő...
  • Seite 74: Villamos Kapcsolási Rajz Auk 7

    TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13.2 Villamos kapcsolási rajz AUK 7 ϑ ∆ ϑ ∆ Helyiséghőmérséklet-szabályozó Csatlakozókapcsok 25 °C szabályozó Kapocs Hidraulikus állítószelep Ventilátormotor Főkapcsoló Fokozatkapcsoló Mikrokapcsoló |AUK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 287974-38519-9032.indb 74 19.02.2015 12:05:56...
  • Seite 75: Villamos Kapcsolási Rajz Auk 14-35

    TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13.3 Villamos kapcsolási rajz AUK 14-35 ϑ ∆ ϑ ∆ Helyiséghőmérséklet-szabályozó Csatlakozókapcsok 25 °C szabályozó Kapocs Hidraulikus állítószelep Kondenzátor 1,0 µF Ventilátormotor Kondenzátor 1,0 µF Főkapcsoló Kondenzátor 1,0 µF Fokozatkapcsoló Kondenzátor 1,5 µF Mikrokapcsoló WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 75 19.02.2015 12:05:56...
  • Seite 76: Adattábla

    TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13.4 Adattábla AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 227955 227956 227957 227958 227959 Hőteljesítmény EN 14511 szerint Fűtőteljesítmény kicsi 0,45 0,85 1,20 1,60 2,00 Fűtőteljesítmény közepes 0,65 1,40 1,75 2,10 2,35 Fűtőteljesítmény magas...
  • Seite 77: Teljesítményadatok

    3. ventilátorfokozat (magas) 4. ventilátorfokozat (maximális)) Fűtés előremenőági hőmérséklet [°C] Fűtés visszatérőági hőmérséklet [°C] Beömölő levegő-hőmérséklet[°C] Levegő kilépési hőmérséklet [°C] Fűtőteljesítmény [W] 13.6.1 AUK 7 tv / tr 70 m³/h 70 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 120 m³/h...
  • Seite 78 TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13.6.2 AUK 14 tv / tr 150 m³/h 150 m³/h 180 m³/h 180 m³/h 220 m³/h 220 m³/h 240 m³/h 240 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2009 53,3 2322...
  • Seite 79 TELEPÍTÉS Műszaki adatok 13.6.4 AUK 28 tv / tr 190 m³/h 190 m³/h 260 m³/h 260 m³/h 350 m³/h 350 m³/h 380 m³/h 380 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2519 52,9 3362...
  • Seite 80: Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS GARANCIA | KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS Garancia A Németországon kívül vásárolt készülékekre nem érvénye- sek cégünk németországi vállalatainak garanciális feltételei. Az olyan országokban, amelyekben termékeinket egy leány- vállaltunk terjeszti, a garanciát elsősorban a leányvállalatunk biztosítja. Garancia csak akkor nyújtható, ha az adott leányvál- lalat kiadta saját garanciális feltételeit.
  • Seite 81 JEGYZETEK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 81 19.02.2015 12:05:57...
  • Seite 82 Lämmönsiirtimen puhdistaminen ��������������������������� 11 12.2 Tilavuusvirran keskeyttäminen ������������������������������ 11 Tekniset tiedot ���������������������������������������������� 12 13.1 Mitat ja Liitännät ����������������������������������������������� 12 13.2 Sähkökytkentäkaavio AUK 7 ���������������������������������� 13 13.3 Sähkökytkentäkaavio AUK 14-35 ����������������������������� 14 13.4 Tietotaulukko ���������������������������������������������������� 15 13.5 Tehotiedot �������������������������������������������������������� 16 TAKUU YMPÄRISTÖ...
  • Seite 83: Yleisiä Ohjeita

    KÄYTTÖ YLEISIÄ OHJEITA KÄYTTÖ 1.2.3 Huomiosanat HUOMIOSANA VAARA Huomiosana VAARA viittaa huomautuksiin, joiden Yleisiä ohjeita noudattamatta jättäminen johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAROITUS Huomiosana VAROITUS viittaa huomautuksiin, joiden Tietoja asiakirjasta noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Luku ”Käyttö” on tarkoitettu laitteen käyttäjille ja ammattiasentajille. VARO Huomiosana VARO viittaa huomautuksiin, joiden Luku ”Asennus”...
  • Seite 84: Turvallisuus

    KÄYTTÖ TURVALLISUUS Turvallisuus Laitteen kuvaus Laite on seinään ripustettava puhallinkonvektori. Lämpö otetaan Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi sisätiloihin. lämmityspiiristä lämmönsiirtimellä ja luovutetaan ympäristöön. Laitetta ei kuitenkaan saa asentaa kosteisiin tiloihin. Laite toimii alhaisemmilla menovesilämpötiloilla kuin tavallinen lämpöpatteri. Asianmukainen käyttö Laite imee ilmaa etupuolelta alaosasta. Lämmönsiirrin lämmittää Laite on tarkoitettu asuintilojen lämmitykseen.
  • Seite 85: Puhdistus, Ylläpito Ja Huolto

    KÄYTTÖ PUHDISTUS, YLLÄPITO JA HUOLTO Puhdistus, ylläpito ja huolto 4.1.2 Tuuletinvaiheiden valintanuppi Konvektorin kuljettamaa ilmamäärää säädellään oikeanpuoleisella VAROITUS kiertonupilla. Se on neliasentoinen kytkin. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran! Kytke laitteesta jännite ennen jokaista puhdistus- ja Toiminnon avulla säädetään, kuinka nopeasti laite luovuttaa huoltokertaa.
  • Seite 86 KÄYTTÖ PUHDISTUS, YLLÄPITO JA HUOLTO » Irrota molemmat ruuvit, jotka kiinnittävät imuverkon laitteeseen. » Nosta imuverkkoa hieman ja irrota se sitten laitteesta. Turvakytkimen tehtävänä on varmistaa, että tuuletin sammuu heti, kun imuverkkoa ja nukkasuodatinta irrotetaan. » Irrota nukkasuodatin varovasti. » Puhdista nukkasuodatin ensin harjalla ja sitten haalealla vedellä.
  • Seite 87: Mitä Tehdä Silloin Kun

    KÄYTTÖ MITÄ TEHDÄ SILLOIN KUN ... Mitä tehdä silloin kun ... Oire » Ratkaisu Esiintyy melua. Laitteessa kiertävä vesi voi aiheuttaa virtausääniä. Se ei ole laitevika. Mitään toimenpiteitä ei tarvita. Ilman poistossa saattaa ilmetä melua riippuen Se ei ole laitevika. Muuta tarvittaessa puhaltimen säätöä. säädetystä...
  • Seite 88: Turvallisuus

    ASENNUS TURVALLISUUS ASENNUS Kokoonpano Asennuspaikka Kiinnitä asennuspaikan valinnassa huomiota laitteen käyttöön Turvallisuus liittyviin tärkeisiin ympäristötekijöihin. Laitteen asennuksen, käyttöönoton sekä huollon ja korjauksen saa suorittaa vain ammattiasentaja. Tärkeä Esimerkkejä Käyttömahdollisuus ympäristötekijä Yleiset turvallisuusohjeet Pölypitoinen tai saastunut Tehtaat, joilla Käyttö mahdollista ilma. sementin, kalkin tai vain lyhennetyillä...
  • Seite 89: Kuljetustarkastus

    ASENNUS KOKOONPANO Kuljetustarkastus » Tarkasta toimituksen täydellisyys ja mahdolliset kuljetusvauriot välittömästi vastaanottamisen jälkeen. Mikäli löytyy tunnistettavia kuljetusvaurioita, toimi seuraavasti: - Älä ota toimitusta vastaan tai ota vain, jos teet varauman. - Merkitse vaurioiden laajuus kuljetusasiakirjoihin ja huolitsijan kuormakirjaan. - Pane vireille reklamaatio. Tee vaurioista reklamaatio välittömästi! Reklamoi jokainen puute heti, kun se on havaittu.
  • Seite 90 ASENNUS KOKOONPANO 9.4.3 Huoneen seinän porausreiät 9.4.5 Laitteen ripustaminen seinäkiinnittimeen Voit käyttää seinäkiinnitintä mallina porausreikien tekoon. » Pidä seinäkiinnitintä seinällä kiinnittämällä huomiota vähimmäisetäisyyksiin (katso luku ”Asennus/ Asennuspaikka”) ja merkitse porausreiät. » Varmista, että laite kiinnitetään seinään vaakasuoraan asentoon. Tasoita seinän epätasaisuudet. 9.4.4 Seinäkiinnittimen kiinnittäminen seinään Ripusta laite sen takapuolella olevista urista seinäkiinnittimen kielekkeisiin.
  • Seite 91 ASENNUS KOKOONPANO 9.4.7 Vesiliitäntä 9.4.9 Sähköliitäntä Ainoastaan ammattiasentaja saa suorittaa sähköasennuksen. Pidä ruuviliitoksia kiristettäessä mutteria aina jollain Liittimet ovat laitteen oikealla puolella heilurioven takana. työkalulla paikallaan. » Avaa heiluriovi tämän luvun alun kuvauksen mukaisesti. 1 Lämmityksen menovirtausliitäntä 2 Lämmityksen paluuvirtausliitäntä Liitännät lämmitysjärjestelmään liittämistä...
  • Seite 92: Laitteen Luovuttaminen

    ASENNUS LAITTEEN LUOVUTTAMINEN 10. Laitteen luovuttaminen 12. Puhdistus, huolto ja korjaus » Selitä käyttäjälle laitteen toiminta ja perehdytä hänet laitteen VAROITUS käyttöön. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran! » Huomauta käyttäjälle mahdollisista vaaroista. Kytke laitteen kaikki navat irti verkkovirrasta ennen laitteen parissa työskentelyä! »...
  • Seite 93: Tekniset Tiedot

    ASENNUS TEKNISET TIEDOT 13. Tekniset tiedot 13.1 Mitat ja Liitännät AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 Laite Leveys 1090 1290 1490 Sähköjohtojen läpivienti Lämmityksen menoputki Ulkokierre G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 Lämmityksen paluuputki...
  • Seite 94: Sähkökytkentäkaavio Auk 7

    ASENNUS TEKNISET TIEDOT 13.2 Sähkökytkentäkaavio AUK 7 ϑ ∆ ϑ ∆ Huonelämpötilan säädin Liitin Säädin 25 °C Liitin Hydraulinen toimimoottori Puhallinmoottori Pääkytkin Askelkytkin Mikrokytkin |AUK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 287974-38519-9032.indb 94 19.02.2015 12:06:13...
  • Seite 95: Sähkökytkentäkaavio Auk 14-35

    ASENNUS TEKNISET TIEDOT 13.3 Sähkökytkentäkaavio AUK 14-35 ϑ ∆ ϑ ∆ Huonelämpötilan säädin Liitin Säädin 25 °C Liitin Hydraulinen toimimoottori Lauhdutin 1,0 µF Puhallinmoottori Lauhdutin 1,0 µF Pääkytkin Lauhdutin 1,0 µF Askelkytkin Lauhdutin 1,5 µF Mikrokytkin WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 95 19.02.2015 12:06:13...
  • Seite 96: Tietotaulukko

    ASENNUS TEKNISET TIEDOT 13.4 Tietotaulukko AUK 7 AUK 14 AUK 21 AUK 28 AUK 35 227955 227956 227957 227958 227959 Lämpötehot EN 14511:n mukaisesti Lämmitysteho, pieni 0,45 0,85 1,20 1,60 2,00 Lämmitysteho, keskitaso 0,65 1,40 1,75 2,10 2,35 Lämmitysteho, suuri...
  • Seite 97: Tehotiedot

    Tuuletinvaihe 2 (keskitaso) Tuuletinvaihe 3 (suuri) Tuuletinvaihe 4 (maks.) Lämmityksen menovirtauslämpötila [°C] Lämmityksen paluuvirtauslämpötila [°C] Ilman tulolämpötila [°C] Poistoilman lämpötila [°C] Lämmitysteho [W] 13.5.1 AUK 7 tv / tr 70 m³/h 70 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 100 m³/h 120 m³/h...
  • Seite 98 ASENNUS TEKNISET TIEDOT 13.5.2 AUK 14 tv / tr 150 m³/h 150 m³/h 180 m³/h 180 m³/h 220 m³/h 220 m³/h 240 m³/h 240 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2009 53,3 2322...
  • Seite 99 ASENNUS TEKNISET TIEDOT 13.5.4 AUK 28 tv / tr 190 m³/h 190 m³/h 260 m³/h 260 m³/h 350 m³/h 350 m³/h 380 m³/h 380 m³/h °C °C Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] Q [W] tL2[°C] 55/50 2519 52,9 3362...
  • Seite 100: Ympäristö Ja Kierrätys

    YMPÄRISTÖ JA KIERRÄTYS TAKUU | YMPÄRISTÖ JA KIERRÄTYS Takuu Saksan ulkopuolella hankittuihin laitteisiin ei sovelleta Saksan yritystemme takuuehtoja. Maissa, joissa tuotteitamme mark- kinoi tytäryrityksemme, takuun voi myöntää vain kyseinen ty- täryritys. Takuu myönnetään vain, jos tytäryritys on julkaissut omat takuuehdot. Tämän lisäksi ei myönnetä muuta takuuta. Emme myönnä...
  • Seite 101 MUISTIINPANOT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 101 19.02.2015 12:06:14...
  • Seite 102 MUISTIINPANOT |AUK WWW.STIEBEL-ELTRON.COM 287974-38519-9032.indb 102 19.02.2015 12:06:14...
  • Seite 103 MUISTIINPANOT WWW.STIEBEL-ELTRON.COM AUK | 287974-38519-9032.indb 103 19.02.2015 12:06:14...
  • Seite 104   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Diese Anleitung auch für:

Auk 14Auk 21Auk 35Auk 28

Inhaltsverzeichnis