Herunterladen Diese Seite drucken

fadini elpro 10 plus Anleitung

Einphasige - dreiphasige für schiebetorantriebe und automationen mit endschalter

Werbung

LIBRETTO DI ISTRUZIONI
I
MONOFASE - TRIFASE PER CANCELLI
SCORREVOLI E AUTOMAZIONI CON FINECORSA
GB
SINGLE- AND THREE-PHASE FOR SLIDING GATES
AND AUTOMATIONS FITTED WITH LIMIT SWITCHES
NOTICES D'INSTRUCTION
F
MONOPHASE - TRIPHASE POUR PORTAILS
COULISSANTS ET AUTOMATISMES AVEC FINS DE COURSE
D
EINPHASIGE - DREIPHASIGE FÜR SCHIEBETORANTRIEBE
UND AUTOMATIONEN MIT ENDSCHALTER
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
E
MONOFASICO - TRIFASICO PARA VERJAS
DESLIZANTES Y AUTOMATISMOS CON TOPES DE RECORRIDO
NL
EENFASE - DRIEFASE VOOR SCHUIFHEKKEN EN
AUTOMATISERINGEN MET EINDSCHAKELAAR
4135
Dis. N.
- FUNZIONE PASSO PASSO
PLUS
- UOMO PRESENTE
10
- APERTURA PEDONALE
- SPIA DI SEGNALAZIONE DELLO STATO DELL'AUTOMAZIONE
- POSSIBILITA' DI ESCLUDERE LAMPEGGIANTE IN PAUSA
INSTRUCTIONS
- STEP BY STEP
- HOLD-ON SWITCHED (DEADMAN) CONTROL
PLUS
10
- PEDESTRIAN OPENING
- GATE STATUS INDICATION
- FLASHING LAMP DURING DWELL TIME. MADE SWITCHED ABLE
-FONCTION PAS-PAS
PLUS
-HOMME MORT
10
-OUVERTURE PIETON
-VOYANTS A DIODE DE SIGNALISATION DE L'ETAT DE L'AUTOMATISATION
-POSSIBILITE D'ETEINDRE LA LAMPE DE SIGNALISATION EN PAUSE
ANLEITUNG
- SCHRITT-IMPULS-FUNKTION
PLUS
- TOTMANN-BEDIENUNG
10
- GEHTÜRFUNKTION
- AUTOMATION-STATUS ANZEIGELAMPE
- MÖGLICHE AUSSCHALTUNG DER BLINKLEUCHTE BEI DER PAUSE
- FUNCIONAMIENTO PASO A PASO
PLUS
- HOMBRE PRESENTE
10
- ABERTURA PARA PASO DE PEATONES
- LÁMPARA TESTIGO QUE SEÑALA EL ESTADO DEL AUTOMATISMO
- POSIBILIDAD DE EXCLUIR EL DESTELLADOR EN PAUSA
HANDLEIDING
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
PLUS
- DODEMANSFUNCTIE
10
- VOETGANGERSDOORGANG
- SIGNALERINGSLAMP AUTOMATISERINGSSTATUS
- MOGELIJKHEID UITSCHAKELING KNIPPERLICHT BIJ PAUZE
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. +39 0442 330422 r.a.
®
Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
s.n.c.
- LUCE DI CORTESIA TEMPORIZZATA
- FUNZIONE OROLOGIO
pag. 1,2,3,4
- ADJUSTABLE COURTESY LIGHT TIME
- TIME CLOCK OPTION
page 1,5,6,7
-LAMPE D'ECLAIRAGE TEMPORISEE
-FONCTION HORLOGE
page 1,8,9,10
- EINSTELLBARES BEDIENUNGSLICHT
- UHR-FUNKTION
Seite 1,11,12,13
- LUZ AUXILIAR TEMPORIZADA
- FUNCIÓN RELOJ
pág. 1,14,15,16
- INSTELBARE INDICATIELAMP
- KLOKFUNCTIE
pag. 1,17,18,19
®
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fadini elpro 10 plus

  • Seite 1 EENFASE - DRIEFASE VOOR SCHUIFHEKKEN EN - MOGELIJKHEID UITSCHAKELING KNIPPERLICHT BIJ PAUZE AUTOMATISERINGEN MET EINDSCHAKELAAR pag. 1,17,18,19 4135 Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (Verona) Italy - Tel. +39 0442 330422 r.a. Dis. N. ® Fax +39 0442 331054 - e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net s.n.c.
  • Seite 2: Dip-Schalter

    10 11 12 13 Allgemeine Beschreibung: Die Steuerung Elpro 10 Plus, neuer Konzeption, wird für Schiebetorantriebe verwendet. Einphasige bzw. dreiphasige 230/400V Versorgung entspricht den Sicherheitsnormen, was Kleinspannung 2006/95/CE und elektromagnetische Kompatibilität 2004/108/CE betrifft. Die Installation muss durch qualifizierte Fachleute gemäss den gültigen Vorschriften erfolgen.
  • Seite 3 EINPHASIGE - DREIPHASIGE FÜR SCHIEBETORANTRIEBE PLUS UND AUTOMATIONEN MIT ENDSCHALTER ® KLEINSPANNUNGSANSCHLÜSSE Lichtschranken und Sicherheitsleiste: DIP-SCHALTER 1: ON: Lichtschranke stoppt während der Öffnung, kehrt bei Schliessung nach 12 13 Entfernung des Hindernisses um AUSGANG 24V (500 mA) KONTAKT FÜR OFF: Lichtschranke stoppt nicht während (HÖCHSTBELASTUNG MAX: Nr.2 LICHTSCHRANKEN LICHTSCHRANKEN...
  • Seite 4: Funktionen

    PLUS EINPHASIGE - DREIPHASIGE FÜR SCHIEBETORANTRIEBE UND AUTOMATIONEN MIT ENDSCHALTER ® NETZSPANNUNGSANSCHLÜSSE Einphasiger (230V) und dreiphasiger (400V) Motor: BETRIEBSSZEIT HALTEZEIT ÖFFNEN / SCHLIESSEN VON VON 5 BIS 128s 5 BIS 128s Blinkleuchte: 19 20 DIP-SCHALTER 4 und 7: ON: Blinkleuchte ist während der ON: Vorblinken Haltezeit ausgeschaltet OFF: Ohne Vorblinken...
  • Seite 5 Libretto Normative di Sicurezza che la Meccanica Fadini mette a disposizione. GB - Please note that installation must be carried out by qualified technicians following Meccanica Fadini's Safety Norms Manual. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié suivant le manuel des Normes de Sécurité...