Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Milwaukee M18 FDG Originalbetriebsanleitung Seite 24

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
b) Pour les cônes et les tiges abrasifs, n'utiliser que des tiges
de disque intactes de la taille et de la longueur correcte avec
une bride sans contre-dépouille. Des tiges adaptées réduisent
le risque de casse.
c) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas
appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécuter
une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de
la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage
de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de
la meule.
d) Ne pas placer ses mains devant ou derrière le disque rotatif.
En cours d'utilisation, lorsque le disque va dans la direction opposée de
votre main, un rebond possible peut propulser le disque rotatif et l'outil
électrique directement sur vous.
e) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter-
rompue pour une raison quelconque, mettre l'outil électrique
hors tension et tenir l'outil électrique immobile jusqu'à ce
que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever
la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en
mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et
prendre des mesures correctives a n d'empêcher que la meule ne se
grippe.
f) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pièce à
usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer
avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer,
venir chevaucher la pièce à usiner ou e ectuer un rebond si l'on fait
redémarrer l'outil électrique dans la pièce à usiner.
g) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner
surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de
rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à
échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la
pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des
deux côtés de la meule.
h) Procéder avec une précaution supplémentaire pendant
l'exécution d'une « coupe de poche » dans des parois existan-
tes ou dans des zones borgnes. La meule saillante peut couper des
tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui
peut entraîner des rebonds.
Avis complémentaires de sécurité et de travail
L'usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que
personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque
d'incendie, aucune matière in ammable ou combustible ne doit
se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser
d'aspirateur de poussières.
Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du polissage
entrent en contact avec le corps.
Utiliser uniquement un raccord adapté et des clés à fourche.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine
est en marche.
Les outils abrasifs doivent fonctionner de manière entièrement
concentrique. Ne plus utiliser d'accessoires de broyage en faux-
rond, mais remplacer l'outillage avant de continuer le travail.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations impor-
tantes ou que d'autres défauts surgissent. Contrôler la machine a n
d'en trouver les causes.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper
conformément aux indications du fabricant.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre
poids ne su t pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à
travailler à la main vers la meule.
L'embout doit être xé à 10 mm au minimum. Le diamètre
intérieur de la tige L peut être utilisé pour calculer la vitesse
maximum autorisée de l'embout à partir des caractéristiques
fournies par le fabricant de l'embout. Elle ne doit pas être inférieure
à la vitesse maximum de l'outil électrique.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La ponceuse est appropriée pour des travaux de ponçage du bois,
du métal, de la matière plastique et d'autres matériaux, notam-
ment à des endroits d'accès di cile.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
d'accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.
ELECTRONIQUE
L'électronique maintient la vitesse constante quelque soit la charge
En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu'à
l'immobilisation.
Le dispositif est pourvu de protection contre la surcharge, avec
arrêt automatique, et contre les contrecoups.
Il faut tenir compte que le dispositif, en l'absence de charge, revient
au nombre de tours de travail d'origine.
Une fois que le nombre de tours de travail a été atteint, le dispositif
sera de nouveau prêt en vue de l'usage.
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN REDÉMAR
RAGE
Un interrupteur de tension min. empêche le redémarrage de la
machine après une interruption du courant électrique.
Si le travail est repris à nouveau, il convient d'éteindre la machine et
de la ré-enclencher.
DÉMARRAGE EN DOUCEUR
Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement
able tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en
marche de la machine.
ACCUS
Recharger les accus avant utilisation après une longue période de
non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus.
Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chau age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Entre-
poser la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer
la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la
batterie tous les 6 mois.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM ION
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législati-
ves concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
Fr
D
Français
Deutsch
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis