Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BVC340 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BVC340:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Cordless Vacuum Cleaner
GB
Акумуляторний пилосос
UA
Odkurzacz akumulatorowy
PL
Aspirator fără cablu
RO
Akku-Staubsauger
DE
Vezeték nélküli porszívó
HU
Akumulátorový vysávač
SK
Akumulátorový vysavač
CZ
BVC340
BVC350
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BVC340

  • Seite 1 Cordless Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL Акумуляторний пилосос ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Odkurzacz akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Aspirator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE BVC340 BVC350...
  • Seite 2 011121 013850 011389 011114 011115 011116 011118 011120 011117...
  • Seite 3 011124 011122 011123 011126 011127 011125...
  • Seite 4: Specifications

    • The typical A-weighted noise level determined according used in a preliminary assessment of exposure. to EN60745: WARNING: Model BVC340 The vibration emission during actual use of the power • Sound pressure level (L ) : 81 dB(A) tool can differ from the declared emission value...
  • Seite 5 ENB117-4 always be sure of your footing on slopes; • walk, never run; CORDLESS VACUUM CLEANER • never point the nozzle at anyone in the • SAFETY WARNINGS vicinity; Keep all nuts, bolts and screws tight to be WARNING! IMPORTANT READ CAREFULLY all •...
  • Seite 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. CAUTION: Be careful not to drop or strike battery. Always be sure that the cleaner is switched off and •...
  • Seite 7 Fig.5 NOTE: Tighten the ring inside the dust bag firmly so This temperature-sensitive protection is applied that the pins and the ring are positioned as • only when the cleaner is used with a battery shown in the figure. cartridge with a star mark. Fig.6 Fig.2 Installing the shoulder strap...
  • Seite 8: Operation

    OPERATION Emptying the dust bag WARNING: WARNING: Always be sure that both the cleaner and a • Do not use the shoulder strap when working in a • connected power tool are switched off and the high place. battery cartridge is removed and the power When using the cleaner as a stationary cleaner, •...
  • Seite 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nozzles • Dust bags • Hoses •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Режим роботи: робота без навантаження визначений відповідно до EN60745: Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Похибка (К): 1,5 м/с Модель BVC340 ENG901-1 Заявлене значення вібрації було виміряно у • Рівень звукового тиску (L ): 81 дБ(A) відповідності...
  • Seite 11 GEA010-1 − Електропровідний пил, наприклад, металевий або вугільний пил Застереження стосовно техніки − Дрібні частки, наприклад, бетонний пил безпеки при роботі з Інакше це може призвести до пожежі, травми або пошкодження майна. електроприладами Негайно зупинить інструмент якщо вам УВАГА! Прочитайте усі...
  • Seite 12 Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Касету з акумулятором слід заряджати до розслаблюватися під час користування виробом того, як він розрядиться повністю. (що трапляється при частому використанні); слід Завжди слід зупинити роботу інструменту завжди...
  • Seite 13: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ [ВИМК.] двигун не запускається. Припиніть використовувати пилосос та зарядіть касету з акумулятором чи дайте їй охолонути, ОБЕРЕЖНО: попередньо від’єднавши її від пилососа. Перед регулюванням або перевіркою • При замалому ресурсі акумулятора: • функціонування пилососа завжди перевіряйте, При будь-якому натисканні на кнопки щоб...
  • Seite 14 Тримайте квадратну частину з’єднувача мішка для пилу і вставте штирі всередині з’єднувача мішка для пилу у виїмки на отворі для пилу пилососа, після чого вставте його і поверніть за годинниковою стрілкою до упора. Fig.4 Тепер перевірте, щоб кріплення мішка для пилу було направлене...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    що дасть змогу видалити блокування ПРИМІТКА: всмоктування шлангом. Щоб визначити час, коли слід спорожнювати • ОБЕРЕЖНО: мішок для пилу, керуйтеся контрольної Якщо встановлений новий мішок для пилу, з лінією, якої дійде пил приблизно після • його поверхні може виходити пил. Після просвердлювання...
  • Seite 16: Додаткове Приладдя

    стандартні запчастини "Макіта". ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це приладдя та допоміжне обладнання • рекомендується використовувати з пилососом Makita, описаним в цій інструкції. Використання будь-якого іншого приладдя та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйте приладдя та допоміжне обладнання лише за передбаченим...
  • Seite 17 EN60745: testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Model BVC340 Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można • także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 81 dB(A) Poziom mocy akustycznejl (L ): 92 dB(A) OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 18 GEA010-1 Takie działania mogą spowodować pożar, obrażenia ciała i/ lub straty materialne. Ogólne zasady bezpieczeństwa Natychmiast przerwij pracę, jeżeli zauważysz obsługi elektronarzędzi jakąkolwiek nieprawidłowość. Nie należy go zbliżać do pieców i innych OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia źródeł ciepła. i instrukcje. Nie przestrzeganie ich może prowadzić do Nie wolno zakrywać...
  • Seite 19 wolno używać uszkodzonego OSTRZEŻENIE: akumulatora. NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta wyniku wielokrotnego używania ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE Wskazówki dotyczące zachowania UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do maksymalnej trwałości akumulatora zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej Akumulator należy naładować...
  • Seite 20: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA W przypadku niskiego poziomu naładowania • akumulatora: Po użyciu przycisku “HIGH/LOW” lub “OFF” UWAGA: silnik nie uruchomi się. Należy wtedy wyjąć Zawsze przed przystąpieniem do regulacji lub • akumulator z urządzenia i naładować go. przeglądu odkurzacza należy upewnić się, czy został...
  • Seite 21 Wymiana przedniej końcówki UWAGA: Przednią końcówkę węża należy dopasować do średnicy Kiedy złącze worka na pył i pierścień wewnątrz • wylotu pyłu używanego elektronarzędzia. worka rozłączą się, należy je zamocować w poniższy sposób. Rys.9 Wyrównać złącze worka na pył ze szwem Aby zdjąć...
  • Seite 22: Akcesoria Opcjonalne

    UWAGA: UWAGA: Aby określić w przybliżeniu czas opróżniania worka • Opisany w tej instrukcji odkurzacz Makita można • na pył, można przyjąć, że worek zapełni się po wyposażyć w zalecane poniższe akcesoria i wywierceniu w betonie około 450 otworów o przystawki.
  • Seite 23 • Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. conformitate cu EN60745: AVERTISMENT: Model BVC340 Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei • Nivel de presiune acustică (L ): 81 dB(A) electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat, Nivel putere sonoră...
  • Seite 24 ENB117-4 13. Nu introduceţi obiecte în orificii. A nu se utiliza cu orificiile blocate; feriţi de praf, scame, păr AVERTISMENTE PRIVIND şi orice alte materiale care pot obstrucţiona SIGURANŢA PENTRU fluxul de aer. 14. Acordaţi o atenţie specială la curăţarea pe ASPIRATORUL FĂRĂ...
  • Seite 25: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. ATENŢIE: Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: Asiguraţi-vă întotdeauna că aspiratorul este oprit şi • Nu atingeţi bornele cu niciun material cartuşul de acumulator este scos înainte de a conductor.
  • Seite 26 demontarea acestuia din aspirator. Fig.4 Când capacitatea rămasă a acumulatorului se În acest moment, asiguraţi-vă că partea de fixare de pe • reduce: sacul de praf este orientată în sus. În cazul operării butonului HIGH/LOW (Ridicat NOTĂ: / Redus) şi a butonului OFF (Oprire), motorul va rămâne oprit.
  • Seite 27 Introduceţi capătul “A” al furtunului în orificiul de aspiraţie NOTĂ: al aspiratorului şi rotiţi în sensul acelor de ceasornic până Înainte de operarea în mod suflantă, imediat după • la blocare. operarea în mod aspirator, îndepărtaţi praful rămas Ataşaţi garnitura capătului “B” al furtunului şi apoi din aspirator, pentru a evita evacuarea acestuia.
  • Seite 28: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE:...
  • Seite 29: Technische Daten

    Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß der Standardtestmethode gemessen und gemäß EN60745: kann für Vergleich Werkzeugen untereinander verwendet werden. Modell BVC340 Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch • in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung Schalldruckpegel (L ) : 81 dB(A) verwendet werden. Schallleistungspegel (L...
  • Seite 30 GEA010-1 .Anderenfalls kann es zu einem Brand, zu Verletzungen und/oder Sachschäden Allgemeine Sicherheitshinweise kommen. für Elektrowerkzeuge Unterbrechen Sie bei Auftreten von Störungen den Betrieb sofort. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen Bringen Sie den Sauger nicht in die Nähe von und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die Öfen oder anderen Wärmequellen.
  • Seite 31 Lassen Sie den Akku nicht fallen, und WARNUNG: vermeiden Sie Schläge gegen den Akku. Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Verwenden Sie einen beschädigten Akkublock fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit nicht. Werkzeug dazu verleiten, Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. BEWAHREN SIE DIESE MISSBRÄUCHLICHER Verwendung...
  • Seite 32: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Taste „OFF“ (AUS) bleibt Motor ausgeschaltet. Benutzen Sie in diesem Fall den Sauger nicht mehr; warten Sie, bis der ACHTUNG: Sauger abgekühlt ist, bzw. entnehmen Sie Schalten Sie den Sauger stets aus und entfernen • den Akkublock und laden Sie den Akkublock Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder auf.
  • Seite 33 Anbringen des Staubbeutels Anschließen des Schlauchs ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Schlauch zu biegen • und/oder zu stauchen. Das Zwängen des Schlauchs kann diesen verformen oder beschädigen. Ziehen Sie den Schlauch nicht, um den Sauger • zu bewegen. Das Ziehen des Schlauchs kann diesen verformen oder beschädigen.
  • Seite 34: Wartung

    Staubsauger herausgenommen wurde bzw. der Netzstecker des Elektrowerkzeugs herausgezogen wurde, Abb.10 bevor Sie den Staubbeutel an den Sauger Wenn Sie den Sauger als portablen Sauger verwenden, anschließen oder von diesem entfernen und hängen Sie den Schultergurt schräg über die Schulter, den Staubbeutel (aus Tuch) leeren.
  • Seite 35 Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Aufrechterhaltung SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für den in diesem Handbuch beschriebene •...
  • Seite 36: Részletes Leírás

    Működési mód: terhelés nélküli üzem meghatározva: Vibráció kibocsátás (a ) : 2,5 m/s vagy kevesebb Bizonytalanság (K): 1,5 m/s Típus BVC340 ENG901-1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati • angnyomásszint (L ) : 81 dB(A) eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével Hangteljesítményszint (L...
  • Seite 37 GEA010-1 10. Ne hagyja a készülékben az akkumulátort használaton kívül. Ha a készüléket nem A szerszámgépekre vonatkozó használja, vagy karbantartást végez rajta, a általános biztonsági munka megkezdése előtt vegye ki belőle az akkumulátort. figyelmeztetések A készüléket ne használja játékszerként. FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági Fokozott körültekintéssel járjon el, ha a figyelmeztetést és utasítást.
  • Seite 38: Működési Leírás

    ENC007-7 Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti FONTOS BIZTONSÁGI hőmérsékleten. Hagyja, hogy forró SZABÁLYOK akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt feltölteni. AZ AKKUMULÁTORRA Töltse fel az akkumulátort hathavonta egyszer, ha nem használja az eszközt hosszabb ideig.
  • Seite 39 Ha az akkumulátor cellái felmelegszenek: (lásd az A porzsák felhelyezése • alábbi megjegyzést.) motor HIGH/LOW (MAGAS/ALACSONY) gombon és az OFF (KI) gombon végzett bármilyen művelet ellenére sem indul, akkor fejezze be az eszköz használatát, és miután eltávolította a porszívóból, hűtse le vagy töltse fel az akkumulátort.
  • Seite 40 A porszívót ne a gégecső húzásával mozgassa. Fig.11 • A gégecső húzása a gégecső deformálódását és MEGJEGYZÉS: sérülését okozhatja. A hosszúra vágott tapéta, mely a gipszkarton • vágásakor marad meg a vágandó munkadarabtól függően, felhalmozódhat gégecsőben, és eltömítheti azt. Ilyen esetben az elektromos kéziszerszám vágási mélységét állítsa mélyebbre, így a gégecső...
  • Seite 41: Opcionális Kiegészítők

    és károsítja a porszívó motorját. VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Az Ön által vásárolt Makita porszívón a jelen • Szilárdan rögzítse a (szövet-) porzsákot a • kézikönyvben felsorolt kiegészítők és tartozékok csonkján, és használat előtt teljesen zárja a használata javasolt. Bármilyen más kiegészítő...
  • Seite 42: Technické Údaje

    Vyžarovanie vibrácií (a ) : 2,5 m/s alebo menej podľa EN60745: Neurčitosť (K) : 1,5 m/s ENG901-1 Model BVC340 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná • podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa Úroveň akustického tlaku (L ) : 81 dB(A) použiť...
  • Seite 43 GEA010-1 Neblokujte vstupný otvor ani vetracie otvory. 10. Vysávač nenechávajte bez dozoru, pokiaľ je v Všeobecné bezpečnostné ňom nainštalovaný akumulátor. Pokiaľ predpisy pre elektronáradie spotrebič nebudete používať, alebo počas vykonávania servisu vyberte neho UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia akumulátor. a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže Zabráňte, aby sa spotrebič...
  • Seite 44: Popis Funkcie

    ENC007-7 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZOR: POKYNY Pred nastavovaním alebo kontrolou funkčnosti • vysávača vždy skontrolujte, či je vysávač vypnuté a PRE JEDNOTKU kazeta akumulátora je vybratá. AKUMULÁTORA Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Pred použitím jednotky akumulátora Fig.1 prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore POZOR: a (3) produkte používajúcom akumulátor.
  • Seite 45 zastavený. Vtedy vyberte akumulátor z POZNÁMKA: vysávača a nabite ho. Pokiaľ dôjde k vysunutiu spojky vrecka na prach a • krúžku vo vnútri vrecka na prach, vykonajte POZNÁMKA: nasledujúci postup. Táto na teplotu citlivá ochrana sa použije jedine • Zarovnajte spojku vrecka na prach so švom pokiaľ...
  • Seite 46 Nasaďte manžetu na koniec „B" hadice a následne ju Používanie vo funkcii fúkača pripojte k prachovému výstupu na elektrickom náradí. Fig.12 Výmena prednej manžety Na výstup (vzduchový otvor) správne nainštalujte trysku. Pokiaľ chcete nainštalovať trysku, zasuňte kolík Prednú manžetu hadice vymeňte podľa rozmeru vyčnievajúci z vnútra trysky do jednej z drážok vysávača prachového výstupu používaného elektrického náradia.
  • Seite 47: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Tieto doplnky a príslušenstvo sú odporúčané pre • použite s vysávačom značky Makita uvedeným v tomto návode.
  • Seite 48 Pracovní režim: provoz bez zátěže EN60745: Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně Nejistota (K): 1,5 m/s Model BVC340 ENG901-1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena • Hladina akustického tlaku (L ): 81 dB(A) v souladu se standardní testovací metodou a může Hladina akustického výkonu (L...
  • Seite 49 GEA010-1 10. Nenechávejte vysavač ležet s nasazeným akumulátorem. Jestliže zařízení nepoužíváte Obecná bezpečnostní nebo se chystáte k jeho údržbě, vyjměte upozornění k elektrickému nářadí akumulátor. Nedovolte, aby si se zařízením hrály děti. Při UPOZORNĚNÍ Přečtěte všechna používání dětmi nebo v jejich blízkosti je bezpečnostní...
  • Seite 50: Popis Funkce

    ENC007-7 POPIS FUNKCE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POZOR: POKYNY Před nastavováním či kontrolou funkce se vždy • ujistěte, zda je vysavač vypnutý a jestli je vyjmut AKUMULÁTOR blok akumulátoru. Před použitím akumulátoru přečtěte Instalace a demontáž akumulátoru všechny pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, baterii výrobku...
  • Seite 51 Fig.5 POZNÁMKA: Pevně dotáhněte kroužek ve vaku na prach, Tato funkce tepelné ochrany se aktivuje pouze aby byly čepy a kroužek v poloze znázorněné • pokud používáte vysavač s blokem akumulátoru se na obrázku. značkou hvězdičky. Fig.6 Fig.2 Nasazení ramenního popruhu Zapínání...
  • Seite 52 PRÁCE Vyprázdnění vaku na prach VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Před nasazováním, snímáním • Při práci ve výškách nepoužívejte ramenní popruh. • vyprazdňováním látkového vaku na prach se Při použití vysavače jako stacionárního odsavače • vždy ujistěte, zda je vysavač i připojené jej umístěte na rovný a stabilní plochu. elektrické...
  • Seite 53: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: S vysavačem Makita popsaným v tomto návodu • doporučujeme používat následující příslušenství a nástavce.
  • Seite 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884961B973...

Diese Anleitung auch für:

Bvc350

Inhaltsverzeichnis