Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BVC340 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BVC340:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB Cordless Vacuum Cleaner
F
Aspirateur Sans Fil
D
Akku-Staubsauger
I
Aspiratore a batteria
NL Accustofzuiger
E
Aspiradora Inalámbrica
P
Aspirador de Pó a Bateria
DK Akku-støvsuger
GR Ηλεκτρική σκούπα μπαταρίας
BVC340
BVC350
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BVC340

  • Seite 1 Aspirateur Sans Fil Manuel d’instructions Akku-Staubsauger Betriebsanleitung Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accustofzuiger Gebruiksaanwijzing Aspiradora Inalámbrica Manual de instrucciones Aspirador de Pó a Bateria Manual de instruções DK Akku-støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρική σκούπα μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως BVC340 BVC350...
  • Seite 5: General Power Tool Safety Warnings

    20 Front cuff 31 Pin 10 Dust bag 21 Hose 32 Square section 11 Hook 22 Remove 33 Filter area SPECIFICATIONS Model BVC340 BVC350 Volume 3.0 L Capacities Max. Air volume 3.3 m /min. 3.4 m /min. Approx. 10 min. (with BL1430) Approx.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    15. When using the cleaner as a blower Tips for maintaining maximum battery life • always use protective goggles, a cap and mask Charge the battery cartridge before completely while operating; discharged. • always be sure that the cleaner is switched off Always stop tool operation and charge the bat- and the battery cartridge is removed before tery cartridge when you notice less tool power.
  • Seite 7 Switch action (Fig. 3) OPERATION To start the cleaner, simply press the “HIGH/LOW” but- WARNING: ton. To switch off, press the “OFF” button. To change the • Do not use the shoulder strap when working in a high cleaner speed, press the “HIGH/LOW” button. The first place.
  • Seite 8: Accessories

    • These accessories or attachments are recommended 450 holes with 6.5 mm diameter and 40 mm depth for use with your Makita cleaner specified in this man- on the concrete. A dust bag clogged with the built up ual. The use of any other accessories or attachments particles may reduce the dust collection power and might present a risk of injury to persons.
  • Seite 9 ENH003-13 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac- turer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Cordless Vacuum Cleaner Model No./ Type: BVC340, BVC350 are of series production and Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    20 Manchon avant 31 Broche 10 Sac à poussières 21 Tuyau 32 Section carrée 11 Crochet 22 Retirer 33 Zone du filtre SPÉCIFICATIONS Modèle BVC340 BVC350 3,0 L Volume Capacité 3,3 m /min. 3,4 m /min. Volume d’air max. Environ 10 min. (avec BL1430) Environ 13 min.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Cela comporte un risque d’incendie, de blessure ENC007-6 et/ou de dommages à la propriété. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cessez immédiatement l’utilisation si vous cons- tatez une quelconque anomalie. N’approchez pas l’aspirateur des fours et autres POUR LA BATTERIE sources de chaleur. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins- Ne bloquez pas les bouches d’entrée ou de sor- tructions et précautions relatives (1) au chargeur...
  • Seite 12: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE ATTENTION : ATTENTION : • Assurez-vous toujours que l’aspirateur est éteint et que • Assurez-vous toujours que l’aspirateur est éteint et que sa batterie est retirée avant de régler l’aspirateur ou de sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail sur vérifier son fonctionnement.
  • Seite 13 électrique est débranché si ce dernier est doté d’un les réparations, travaux d’entretien et autres réglages cordon d’alimentation. Si vous n’éteignez pas les doivent être effectués dans un centre de service Makita appareils, ne retirez pas la batterie et ne débranchez agréé, exclusivement avec des pièces de rechange pas l’outil électrique, il y a risque de choc électrique et...
  • Seite 14 Désignation de la machine : Aspirateur Sans Fil porter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires N° de modèle / Type : BVC340, BVC350 ou pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan-...
  • Seite 15: Übersicht

    Stifte 20 Frontmanschette 31 Stift 10 Staubsack 21 Schlauch 32 Vierkantteil 11 Haken 22 Abnehmen 33 Filterbereich TECHNISCHE DATEN Modell BVC340 BVC350 Volumen 3,0 L Kapazität Max. Luftmenge 3,3 m /Min. 3,4 m /Min. STARK (HIGH) Ca. 10 Min. (mit BL1430) Ca.
  • Seite 16: Für Späteres Nachschlagen Aufbewahren

    Blockieren Sie nicht die Einlassöffnung oder die Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor- Belüftungsöffnungen. den ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Ande- 10. Lassen Sie den Staubsauger nicht mit ange- renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, brachtem Akku liegen. Entfernen Sie den Akku möglichen Verbrennungen und sogar einer bei Nichtgebrauch und vor der Wartung vom Explosion.
  • Seite 17: Betrieb

    • Richten Sie zum Einsetzen des Akkus dessen Füh- Montieren des Staubsacks (Abb. 4, 5, 6 und 7) rungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schieben Halten Sie den Vierkantteil des Staubsackstutzens, pas- Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn stets vollständig sen Sie die Stifte im Staubsackstutzen in die Kerben im ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet.
  • Seite 18: Wartung

    Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Stromnetz zu trennen, kann zu einem elektrischen andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von autori- Schlag und ernsthaften Personenverletzungen führen. sierten Makita-Kundendienstzentren unter ausschließli- • Wenn der Staubsack etwa halb voll ist, nehmen Sie ihn cher Verwendung...
  • Seite 19 Serienproduktion entstammen und Zweck. den folgenden europäischen Richtlinien entspre- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- chen: hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- 2006/42/EG Kundendienststelle. und gemäß den folgenden Standards oder standardisi- erten Dokumenten hergestellt werden: •...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    20 Boccaglio anteriore 31 Perno 10 Borsa polvere 21 Tubo flessibile 32 Sezione quadrata 11 Gancio 22 Per rimuovere 33 Area filtro DATI TECNICI Modello BVC340 BVC350 Volume 3,0 L Capacità Volume aria massimo 3,3 m /min. 3,4 m /min.
  • Seite 21: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    11. Non permettere che venga usato come giocat- Non cortocircuitare la cartuccia batteria: tolo. Fare molta attenzione se l’aspiratore viene (1) Non toccare i terminali con qualche metallo usato da bambini o vicino ad essi. conduttivo. 12. Usare l’aspiratore soltanto come descritto in (2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in questo manuale.
  • Seite 22 Sistema di protezione della batteria Installazione della tracolla (Fig. 8) Questo aspiratore è dotato di un sistema di protezione Attaccare il gancio di una estremità della tracolla che interrompe automaticamente la corrente per garan- all’anello sul davanti dell’aspiratore, inserire l’altra estre- tirne la lunga vita di servizio.
  • Seite 23 • Per quando svuotare la borsa polvere, tenere gene- • Tracolle ralmente presente che essa diventa piena dopo che • Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita si sono trapanati nel cemento circa 450 fori di 6,5 mm di diametro e di 40 mm di profondità. Una...
  • Seite 24 Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Modello BVC340 Noi della Makita Corporation, come produttori Livello pressione sonora (L ): 81 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Livello potenza sonora (L...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Pennen 20 Aansluitmond 31 Pen 10 Stofzak 21 Slang 32 Vierkante gedeelte 11 Lus 22 Verwijderen 33 Filtergebied TECHNISCHE GEGEVENS Model BVC340 BVC350 Volume 3,0 L Inhoud Max. luchtvolume 3,3 m /min. 3,4 m /min. HIGH Ong. 10 min. (met BL1430) Ong.
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    10. Laat de stofzuiger niet onbeheerd achter terwijl Als er elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, de accu is geplaatst. Verwijder de accu van het spoel dan uw ogen met schoon water en roep gereedschap wanneer dit niet in gebruik is en onmiddellijk de hulp van een dokter in.
  • Seite 27 Accubeveiligingssysteem OPMERKING: • Als de stofzakaansluiting en de ring binnenin de stof- De stofzuiger is voorzien van een beveiligingssysteem zak losraken, bevestigt u deze als volgt: dat automatisch het uitgangsvermogen onderbreekt voor een langere levensduur. (1) Lijn de stofzakaansluiting uit met de naad van de De stofzuiger kan tijdens het gebruik stoppen wanneer stofzak en bevestig deze zodanig dat het uit- het gereedschap en/of de accu zich in de volgende situa-...
  • Seite 28 Makita Servicecen- • Wanneer de stofzak ongeveer halfvol is, haalt u de stof- trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- zak van de stofzuiger af en trekt u de sluiting eraf. Gooi gingsonderdelen.
  • Seite 29: Geluidsniveau

    ENH003-13 Alleen voor Europese landen LET OP: EU-Verklaring van Conformiteit • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met de Makita-stofzuiger die in deze Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Bij gebruik van fabrikant, verklaren volgende...
  • Seite 30: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    20 Manguito frontal 31 Pasador 10 Bolsa de polvo 21 Manguera 32 Sección cuadrada 11 Enganche 22 Retirar 33 Área del filtro ESPECIFICACIONES Modelo BVC340 BVC350 Volumen 3,0 L Capacidad Volumen de aire 3,3 m /min. 3,4 m /min. máximo HIGH Aprox.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    10. No deje sola la aspiradora cuando tenga colo- ENC007-6 cada la batería. Retire la batería del aparato INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cuando no lo esté utilizando y antes de realizar IMPORTANTES cualquier servicio. 11. No permita que el aparato sea utilizado como juguete.
  • Seite 32: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO MONTAJE PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la aspiradora está apagada • Asegúrese siempre de que la aspiradora está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar una y el cartucho de batería retirado antes de realizar cual- función de ajuste o comprobación en la aspiradora.
  • Seite 33 • Asegúrese siempre de que la aspiradora y la herra- deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autori- mienta eléctrica conectada están apagadas y el zado de Makita, siempre con piezas de repuesto de cartucho de batería está retirado y que la herra- Makita.
  • Seite 34 PRECAUCIÓN: Declaración de conformidad CE • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para utilizar con la aspiradora Makita especificada Makita Corporation como fabricante responsable en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: aditamento puede suponer un riesgo de lesiones per- Designación de máquina: Aspiradora Inalámbrica...
  • Seite 35: Especificações

    20 Manga frontal 31 Pino 10 Saco do pó 21 Mangueira 32 Parte quadrada 11 Gancho 22 Retirar 33 Área do filtro ESPECIFICAÇÕES Modelo BVC340 BVC350 Volume 3,0 L Capacidade Volume máx. de ar 3,3 m /min. 3,4 m /min.
  • Seite 36: Descrição Funcional

    12. Utilize-o somente de acordo com as instruções Não curte-circuite a bateria: deste manual. Utilize somente os acessórios (1) Não toque nos terminais com qualquer mate- recomendados pelo fabricante. rial condutor. 13. Não coloque nenhum objecto nas aberturas. (2) Evite guardar a bateria juntamente com Não utilize com qualquer abertura bloqueada;...
  • Seite 37 Sistema de protecção da bateria Instalação da correia de ombro (Fig. 8) O aspirador é equipado com um sistema de protecção Prenda o gancho de uma ponta da correia de ombro no que desactiva o consumo de energia automaticamente a anel na frente do aspirador, passe a outra ponta da cor- fim de prolongar a sua vida útil.
  • Seite 38: Manutenção

    Makita. A utilização de outros acessórios ou peças ção. pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
  • Seite 39 Só para países Europeus A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Modelo BVC340 Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Nível de pressão de som (L ): 81 dB (A) declaramos a(s)
  • Seite 40: Specifikationer

    Tapper 20 Frontkrave 31 Tap 10 Støvpose 21 Slange 32 Firkantet del 11 Krog 22 Fjern 33 Filterområde SPECIFIKATIONER Model BVC340 BVC350 Mængde 3,0 L Kapacitet Maks. luftmængde 3,3 m /min. 3,4 m /min. HØJ (HIGH) Ca. 10 min. (med BL1430) Ca.
  • Seite 41: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    13. Stik ikke nogen genstande ind i åbningerne. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til- Anvend ikke støvsugeren med blokerede åbnin- fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er ger. Hold støvsugeren fri for støv, fnug, hår og fuldstændig udtjent.
  • Seite 42 BEMÆRK: Udskiftning af frontkraven (Fig. 11) • Denne temperaturfølsomme beskyttelse aktiveres kun, Udskift slangens frontkrave i overensstemmelse med når støvsugeren anvendes med en akku med et stjer- størrelsen af støvudledningen på det el-værktøj, der nemærke. (Fig. 2) anvendes. Frontkraven fjernes ved at man tager fat i slangen og dre- Anvendelse af kontakten (Fig.
  • Seite 43: Vedligeholdelse

    LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun delse kan resultere i elektrisk stød og alvorlig tilskade- udføres af et Makita servicecenter med anvendelse af komst. original Makita udskiftningsdele. • Når støvposen er omkring halvt fuld, skal den tages af støvsugeren og fastgørelsesanordningen skal trækkes...
  • Seite 44 Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Model BVC340 Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Lydtryksniveau (L ): 81 dB (A) fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Lydeffektniveau (L ): 92 dB (A) Maskinens betegnelse: Akku-støvsuger...
  • Seite 45: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    σάκου σκ νης 20 Μπροστιν περιαυχένιο 32 Τετραγωνικ τμήμα Πείροι 21 Εύκαμπτος σωλήνας 33 Χώρος φιλτραρίσματος 10 Σάκος σκ νης 22 Αφαίρεση ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BVC340 BVC350 γκος 3,0 L Χωρητικ τητα Μέγ. γκος αέρα 3,3 m /λεπτά 3,4 m /λεπτά...
  • Seite 46: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    – Αιχμηρά τεμάχια σκληρών υλικών, πως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ροκανίδια, μέταλλα, πέτρες, γυαλιά, καρφιά, ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με πινέζες ή ξυραφάκια το προϊ ν (λ γω επανειλημμένης χρήσης) να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων – Σκ νη η οποία σκληραίνει, πως τσιμέντο ή ασφαλείας...
  • Seite 47: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Συμβουλές για διατήρηση μέγιστης ζωής • ταν τα στοιχεία της μπαταρίας υπερθερμαίνονται: (ανατρέξτε στη σημείωση μπαταρίας κατωτέρω) Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν απ την Εάν, κατά το χειρισμ του κουμπιού “ΥΨΗΛΟ/ πλήρη αποφ ρτιση της. ΧΑΜΗΛΟ” και του κουμπιού “OFF”, ο κινητήρας Πάντοτε...
  • Seite 48 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ηλεκτρική σκούπα (Εικ. 12 και 13) • ταν αποσυνδεθούν ο σύνδεσμος του σάκου ταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα ως σκ νης και ο δακτύλιος στο εσωτερικ του σάκου φορητή, περάστε τον ιμάντα ώμου σταυρωτά σκ νης, εγκαταστήστε ως εξής. μπροστά...
  • Seite 49 ΠΡΟΣΟΧΗ: ζημία στον ηλεκτροκινητήρα της ηλεκτρικής • Αυτά τα παρελκ μενα ή εξαρτήματα συνιστώνται σκούπας. για χρήση με την ηλεκτρική σκούπα της Makita που περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο. Η χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ: οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων • Προσαρμ στε...
  • Seite 50 μηχάνημα(τα) της Makita: Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Ηλεκτρική σκούπα μπαταρίας Μοντέλο BVC350 Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BVC340, BVC350 Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 84 dB (A) είναι εν σειρά παραγωγή και Στάθμη δύναμης ήχου (L ): 95 dB (A) συμμορφώνονται...
  • Seite 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884961A997...

Diese Anleitung auch für:

Bvc350

Inhaltsverzeichnis