Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Safety Mirrorball
30 or 40 cm
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite Sicherheits-Spiegelkugel 30 cm

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Safety Mirrorball 30 or 40 cm © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/18 00008332.DOC, Version 3.0...
  • Seite 3: Sicherheits-Spiegelkugel 30 Oder 40 Cm

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE Sicherheits-Spiegelkugel entschieden haben. Nehmen Sie die Spiegelkugel aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Wird die Spiegelkugel anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Abstürzen verbunden. GERÄTEÜBERSICHT (1) Spiegelkugelmotor (2) Motorachse (3) Schraubkettenglied (4) Spiegelkugelkette (5) Befestigungsöse (6) Spiegelkugel...
  • Seite 5 Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens 30/40 kg Punktbelastung (30/40 cm) aushalten kann. Für die Spiegelkugel 30/40 cm darf ausschließlich der EUROLITE MD-1515 Sicherheits-Drehmotor, Best.- Nr. 50301300 oder ein sicherheitstechnisch mindestens gleichwertiger Motor verwendet werden. Die Spiegelkugel muss über eine geeignete Aufhängung (siehe oben) mit dem Motor verbunden werden.
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob sich die Aufhängevorrichtung (z. B. Schäkel, Schraub- karabiner oder Schraubkettenglieder) oder Kettenglieder der Kette Verformungen aufweisen. In einem solchen Fall hängen Sie die Spiegelkugel bitte sofort ab. LEBENSGEFAHR! Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden! REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
  • Seite 7: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Safety Mirrorball. Unpack your mirrorball. Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Seite 8: Overview

    If this mirror-ball will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like crash etc. OVERVIEW (1) Mirrorball motor (2) Motor axle (3) Screw-on chain link (4) Mirrorball chain...
  • Seite 9 Before rigging make sure that the installation area has to hold a minimum of 30/40 kg (30/40 cm) point load. For the mirror ball 30/40 cm, only the EUROLITE MD-1515 safety rotate motor, No. 50301300 or a safety technical equivalent motor has to be used.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    DANGER TO LIFE! Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert! CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Seite 11: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Boule à Facettes. Ce set est parfait pour salles de fêtes ou pour petites discothèques. Sortez le set de son emballage.
  • Seite 12: Aperçue Des Parties

    Si vous deviez transporter la boule, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, chute etc.
  • Seite 13 Ne jamais utiliser des materiaux frottantes, comme par ex. des câbles en acier, pour éviter une usure due aux frottements élevés. Pour cette boule à facettes, vous deviez utiliser l‘EUROLITE MD-1515 moteur rotatif et haîne pour boule à facette d=40cm, 33 cm ou 100 cm.
  • Seite 14: Nettoyage Et Maintenance

    Assurez-vous que la rotation de la boule à facettes ne soit pas freinée ou interrompue par des parts décoratives. Assurez-vous que dans aucun cas des forces latérales peuvent agir sur l’installation. Il faut faire attention à ce qu'au lieu de montage la boule à facettes ne puisse pas basculer à cause des courants d'air.
  • Seite 15: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Bola de Espejos. Este set es perfecto para salas de fiestas y discotecas pequeñas. Desembale su bola de espejos.
  • Seite 16: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Motor de bola de espejos (2) Axis del motor (3) Eslabón de conexión roscado (4) Cadena de instalación (5) Ojete de instalación (6) Bola de espejos (7) Ojete de seguridad (8) Cadena de seguridad (9) Ojete de seguridad INSTALACIÓN ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd.
  • Seite 17 10 veces de la carga máxima del motor (p. ej. carga máxima 3 kg - carga de punto 30 kg). Para la instalación, sólo debe utilizar el motor EUROLITE MD-1515 y Cadena bola de espejos, 33 cm, referencia 50301600 o Cadena bola de espejos, 100 cm, referencia 50301605.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    Contrólar en intervalos regulares si el llavero o eslabónes de cadena arrojan de deformaciones. En este caso, debe que desinatalar la bola de espejos inmediatamente. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.

Diese Anleitung auch für:

Sicherheits-spiegelkugel 40 cmSpiegelkugel

Inhaltsverzeichnis