14. TECHNISCHE DATEN................... 57 15. GARANTIE..................... 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) •...
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem • Entfernen Sie die Typenschild den Daten Ihrer Verpackungsmaterialien und die Stromversorgung entsprechen. Transportschrauben. Wenden Sie sich anderenfalls an eine • Bewahren Sie die Elektrofachkraft.
DEUTSCH 2.4 Gebrauch • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.6 Entsorgung Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr WARNUNG! sowie Risiko von Schäden Verletzungs- und am Gerät. Erstickungsgefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Trennen Sie das Gerät vom Verwendung im Haushalt bestimmt. Stromnetz und von der •...
4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/ Taste Zeit Sparen (Zeit Sparen - Arrêt) Gain de Temps) Programmwahlschalter Taste Extra Spülen (Extra Spülen - Rinçage Plus) Display Taste Flecken/Vorwäsche (Flecken/ Taste für Flüssigwaschmittel (Flüssig Vorw. - Taches/Prélavage) Dosierung - Lessive Liquide) Taste Schleuderdrehzahl (U/Min.
Seite 35
DEUTSCH Temperatur des gewählten Programms Kaltwasser Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Symbole für die Waschphasen Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Pha‐...
Seite 36
Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
DEUTSCH Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion einge‐ schaltet ist. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funkti‐ onen einstellen.
Seite 38
Programm Maximale Bela‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungs‐ Maximale grad) Schleuderdreh‐ zahl Anti-Allergie - Anti-Al‐ 6 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses Pro‐ lergies 1500 U/min gramm beseitigt Mikroorganismen 60 °C durch den Waschgang mit 60 °C und enthält einen zusätzlichen Spülgang.
Seite 39
DEUTSCH Programm Maximale Bela‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungs‐ Maximale grad) Schleuderdreh‐ zahl Dampf Auffrischen - 1 kg Dampfprogramm für Baumwolle und Rafraîchir Vapeur pflegeleichte Wäsche. Dieses Pro‐ gramm beseitigt Gerüche aus der Wä‐ sche. Dampf Glätten - Défro‐ 1 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wä‐...
DEUTSCH Programm Baumwolle Eco - ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco 1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Die Flecken-Option ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar. 2) Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleu‐ dergang durchgeführt.
6. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐ scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.
DEUTSCH Programme Bela‐ Energie‐ Wasserver‐ Ungefähre Restfeuch‐ dung verbrauch brauch (Li‐ Programm‐ te (%) (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Standardpro‐ gramm Baumwolle 0,38 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.30 0.30 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
Diese Option empfiehlt sich für Auf dem Display erscheint die Menschen, die unter entsprechende Anzeige und die Waschmittelallergien leiden, und in Zeitvorwahl. Gebieten mit weichem Wasser. 7.7 Start/Pause - Départ/Pause Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Taste Start/Pause - 7.5 Zeit Sparen - Gain de...
DEUTSCH Temps und Zeitvorwahl - Départ Différé gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/erlischt. 9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie eine kleine Temperatur ein und starten Sie das Waschmittelmenge in das Programm mit leerer Trommel. Waschmittelfach für die So werden alle eventuellen Hauptwäsche.
Seite 46
10.4 Waschmittelfächer VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Waschmittelfach für die Vorwäsche. Füllen Sie nicht mehr Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein als bis zu den Marken MAX.
DEUTSCH • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. 10.6 Einstellen eines 10.8 Neuberechnung der Programms Programmdauer...
10.13 Öffnen der Tür, wenn das 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um die Maschine in Programm läuft den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. VORSICHT! 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl - Wenn die Temperatur und Départ Différé...
DEUTSCH Das Türverriegelungssymbol erlischt im 3. Vergewissern Sie sich, dass die Display. Trommel leer ist. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Lassen Sie die Tür offen, damit sich 3. Schließen Sie die Tür und drücken kein Schimmel und keine Sie die Taste Start/Pause - Départ/ unangenehmen Gerüche bilden.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe • Waschen Sie stark verschmutzte nicht mehr als die angegebene Bereiche mit einem speziellen Waschmittelmenge. Waschmittel. • Halten Sie sich an die Anweisungen • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
DEUTSCH 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.3 Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Maschine Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel 12.1 Reinigen der Außenseiten in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Pflege der Maschine durch.
Seite 52
12.6 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
DEUTSCH 12.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 90˚ 12.8 Notentleerung 12.9 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich Funktionsstörung das Wasser nicht installiert ist, in dem die Temperatur abpumpen. unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
2. Schließen Sie den Wasserhahn. WARNUNG! 3. Stecken Sie die beiden Enden des Stellen Sie sicher, dass die Zulaufschlauchs in einen Behälter Temperatur über 0 °C liegt, und lassen Sie das Wasser aus dem bevor Sie das Gerät wieder Schlauch fließen.
Seite 55
DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschal‐ tet ist. Der Wassereinlauf in Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser‐ versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal‐ ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
Seite 56
Störung Mögliche Abhilfe Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star‐ ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Was‐ Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll‐ ser auf dem Boden.
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Seite 58
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...