Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux WASL 3T201 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WASL 3T201:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WASL 3T201
EN
Washing Machine
DE
Waschmaschine
User Manual
Benutzerinformation
2
29

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WASL 3T201

  • Seite 1 WASL 3T201 Washing Machine User Manual Waschmaschine Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    15. GUARANTEE ....................28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
  • Seite 5: Water Connection

    ENGLISH access to the mains plug after the • Follow the safety instructions on the installation. detergent packaging. • Do not touch the mains cable or the • Do not put flammable products or mains plug with wet hands. items that are wet with flammable •...
  • Seite 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Control panel Soft access Drain pump filter Lever to move the appliance Feet for levelling the appliance Rating plate 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description On/Off button (Ein/Aus - Marche/ Start/Pause button (Start/Pause - Arrêt)
  • Seite 7 ENGLISH Extra Rinse button (Extra Spülen - Spin reduction button (U/Min. - Rinçage Plus) Essorage) Stains/Prewash button (Flecken/ Temperature button (Temp.) Vorw. - Taches/Prélavage) 4.2 Display The display shows: Temperature of the set programme Cold water Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme.
  • Seite 8 The steam symbol comes on when you set a Steam programme (if available in your appliance). The detergent overdosing symbol comes on at the end of the cy‐ cle when the appliance detects too much detergent. You cannot open the appliance lid when the symbol is on. You can open the lid only when the symbol goes off.
  • Seite 9: Programme Chart

    ENGLISH The time save symbol comes on when you set one of the pro‐ gramme duration. Shortened time Extra Quick The extra rinse symbol comes on when this function is activated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum num‐...
  • Seite 10 Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin (Type of load and soil level) speed Wolle/Seide - Laine/ 1 kg Machine washable wool, hand wash‐ 1200 rpm able wool and delicate fabrics with Soie «hand washing» care symbol.
  • Seite 11 ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature range Maximum spin (Type of load and soil level) speed Steam programmes Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry softer. Do not use any detergent.
  • Seite 12 Programme options compatibility Programme Koch/Bunt - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs Extra Leise - Extra Si‐ ■ ■ ■ ■ ■ lence Pflegeleicht - Synthé‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ tiques Leichtbügeln - Repas‐...
  • Seite 13 ENGLISH Programme Baumwolle Eco - ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco 1) If you use liquid detergent, set a programme without Prewash. The Stain option is not available with a temperature lower than 40°C. 2) With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin. 3) If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size.
  • Seite 14: Consumption Values

    6. CONSUMPTION VALUES The data in this table are approximate. Different variables can affect the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐ ture. At the start of the programme, the display shows the programme dura‐...
  • Seite 15: Options

    ENGLISH Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.30 0.30 The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐ lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. OPTIONS 7.1 Temp. • Vorwäsche - Prélavage: Use this option to add a prewash phase before Press this button to change the default the washing phase.
  • Seite 16: Settings

    7.7 Start/Pause - Départ/Pause The related indicator comes on. Press button Start/Pause - Départ/Pause to start or interrupt a programme. 7.8 Flüssig Dosierung - Lessive Liquide Press this button to adapt the cycle if you use a liquid detergent.
  • Seite 17: Loading The Laundry

    ENGLISH 3. Press button Ein/Aus - Marche/Arrêt CAUTION! to activate the appliance. Before you close the lid of A short tune sounds. your appliance, make sure that you close the drum 10.2 Loading the laundry correctly. 1. Open the appliance lid. 10.3 Using detergent and 2.
  • Seite 18: Setting A Programme

    10.5 Liquid or powder detergent CLICK CLICK • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level.
  • Seite 19: Cancelling The Delay Start

    ENGLISH 10.8 Cycle time recalculation 10.11 Interrupting a programme and changing a option After approximately 15 minutes from the start of the You can change only some options programme: before they operate. • The appliance adjusts 1. Press button Start/Pause - Départ/ automatically the cycle Pause.
  • Seite 20: Opening The Door

    10.14 Opening the door when 1. Press button Ein/Aus - Marche/Arrêt to deactivate the appliance. the delay start is active After five minutes from the end of the programme, the energy saving function While the delay start operates, the automatically deactivates the appliance.
  • Seite 21: Detergents And Additives

    ENGLISH • Do not wash white and coloured items programmes (60 °C max) for all together. types of fabric, or special for • Some coloured items can discolour woollens only. with the first wash. We recommend • Do not mix different types of that you wash them separately for the detergents.
  • Seite 22: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING 12.3 Maintenance wash WARNING! Refer to Safety chapters. With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in 12.1 External cleaning the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: Clean the appliance with soap and warm •...
  • Seite 23 ENGLISH 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Seite 24: Frost Precautions

    12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 90˚ 12.8 Emergency drain 12.9 Frost precautions Because of a malfunction, the appliance If the appliance is installed in an area cannot drain the water. where the temperature can be less than 0°...
  • Seite 25: Troubleshooting

    ENGLISH 3. Put the two ends of the inlet hose in WARNING! a container and let the water flow out Make sure that the of the hose. temperature is higher than 0 4. Empty the drain pump. Refer to the °C before you use the emergency drain procedure.
  • Seite 26 Problem Possible solution Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to "Care and cleaning". Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
  • Seite 27: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible solution The appliance makes Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to an unusual noise. "Installation". Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to "Installation". Add more laundry in the drum. The load may be too small. The cycle is shorter The appliance calculates a new time according to the laun‐...
  • Seite 28: Guarantee

    Energy Efficiency Class A+++ -10% Spin Speed Maximum 1500 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 29: Reparatur- Und Kundendienst

    14. TECHNISCHE DATEN................... 57 15. GARANTIE..................... 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem • Entfernen Sie die Typenschild den Daten Ihrer Verpackungsmaterialien und die Stromversorgung entsprechen. Transportschrauben. Wenden Sie sich anderenfalls an eine • Bewahren Sie die Elektrofachkraft.
  • Seite 33: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Gebrauch • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.6 Entsorgung Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr WARNUNG! sowie Risiko von Schäden Verletzungs- und am Gerät. Erstickungsgefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Trennen Sie das Gerät vom Verwendung im Haushalt bestimmt. Stromnetz und von der •...
  • Seite 34: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/ Taste Zeit Sparen (Zeit Sparen - Arrêt) Gain de Temps) Programmwahlschalter Taste Extra Spülen (Extra Spülen - Rinçage Plus) Display Taste Flecken/Vorwäsche (Flecken/ Taste für Flüssigwaschmittel (Flüssig Vorw. - Taches/Prélavage) Dosierung - Lessive Liquide) Taste Schleuderdrehzahl (U/Min.
  • Seite 35 DEUTSCH Temperatur des gewählten Programms Kaltwasser Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Symbole für die Waschphasen Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Pha‐...
  • Seite 36 Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
  • Seite 37: Programmübersicht

    DEUTSCH Das Fleckensymbol leuchtet beim Einschalten der Funktion auf. Das Symbol Vorwäsche erscheint, wenn diese Funktion einge‐ schaltet ist. Der Anzeigebalken ist nicht ganz gefüllt, wenn Sie nur eine der Funktionen einstellen. Der Anzeigebalken ist vollständig gefüllt, wenn Sie beide Funkti‐ onen einstellen.
  • Seite 38 Programm Maximale Bela‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungs‐ Maximale grad) Schleuderdreh‐ zahl Anti-Allergie - Anti-Al‐ 6 kg Weiße Baumwollwäsche. Dieses Pro‐ lergies 1500 U/min gramm beseitigt Mikroorganismen 60 °C durch den Waschgang mit 60 °C und enthält einen zusätzlichen Spülgang.
  • Seite 39 DEUTSCH Programm Maximale Bela‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich dung (Beladung und Verschmutzungs‐ Maximale grad) Schleuderdreh‐ zahl Dampf Auffrischen - 1 kg Dampfprogramm für Baumwolle und Rafraîchir Vapeur pflegeleichte Wäsche. Dieses Pro‐ gramm beseitigt Gerüche aus der Wä‐ sche. Dampf Glätten - Défro‐ 1 kg Dampfprogramm für pflegeleichte Wä‐...
  • Seite 40 Mögliche Programmkombinationen Programm Koch/Bunt - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs Extra Leise - Extra Si‐ ■ ■ ■ ■ ■ lence Pflegeleicht - Synthéti‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ques Leichtbügeln - Repas‐...
  • Seite 41: Woolmark Apparel Care - Blau

    DEUTSCH Programm Baumwolle Eco - ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Coton Eco 1) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne Vorwäsche. Die Flecken-Option ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar. 2) Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleu‐ dergang durchgeführt.
  • Seite 42: Verbrauchswerte

    6. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐ scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.
  • Seite 43: Optionen

    DEUTSCH Programme Bela‐ Energie‐ Wasserver‐ Ungefähre Restfeuch‐ dung verbrauch brauch (Li‐ Programm‐ te (%) (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Standardpro‐ gramm Baumwolle 0,38 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.30 0.30 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
  • Seite 44: Einstellungen

    Diese Option empfiehlt sich für Auf dem Display erscheint die Menschen, die unter entsprechende Anzeige und die Waschmittelallergien leiden, und in Zeitvorwahl. Gebieten mit weichem Wasser. 7.7 Start/Pause - Départ/Pause Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Taste Start/Pause - 7.5 Zeit Sparen - Gain de...
  • Seite 45: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    DEUTSCH Temps und Zeitvorwahl - Départ Différé gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/erlischt. 9. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie eine kleine Temperatur ein und starten Sie das Waschmittelmenge in das Programm mit leerer Trommel. Waschmittelfach für die So werden alle eventuellen Hauptwäsche.
  • Seite 46 10.4 Waschmittelfächer VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Waschmittelfach für die Vorwäsche. Füllen Sie nicht mehr Waschmittel (Pulver- oder Flüssigwaschmittel) ein als bis zu den Marken MAX.
  • Seite 47: Einstellen Eines

    DEUTSCH • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. 10.6 Einstellen eines 10.8 Neuberechnung der Programms Programmdauer...
  • Seite 48: Unterbrechen Eines

    10.13 Öffnen der Tür, wenn das 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um die Maschine in Programm läuft den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. VORSICHT! 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl - Wenn die Temperatur und Départ Différé...
  • Seite 49: Abpumpen Des Wassers Nach Dem Programmende

    DEUTSCH Das Türverriegelungssymbol erlischt im 3. Vergewissern Sie sich, dass die Display. Trommel leer ist. 2. Öffnen Sie die Gerätetür. 4. Lassen Sie die Tür offen, damit sich 3. Schließen Sie die Tür und drücken kein Schimmel und keine Sie die Taste Start/Pause - Départ/ unangenehmen Gerüche bilden.
  • Seite 50: Hartnäckige Flecken

    • Entfernen Sie hartnäckige Flecken. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe • Waschen Sie stark verschmutzte nicht mehr als die angegebene Bereiche mit einem speziellen Waschmittelmenge. Waschmittel. • Halten Sie sich an die Anweisungen • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.3 Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Maschine Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel 12.1 Reinigen der Außenseiten in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Pflege der Maschine durch.
  • Seite 52 12.6 Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
  • Seite 53: Reinigen Des Siebs Des Zulaufschlauchs Und Ventils

    DEUTSCH 12.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 90˚ 12.8 Notentleerung 12.9 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich Funktionsstörung das Wasser nicht installiert ist, in dem die Temperatur abpumpen. unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
  • Seite 54: Fehlersuche

    2. Schließen Sie den Wasserhahn. WARNUNG! 3. Stecken Sie die beiden Enden des Stellen Sie sicher, dass die Zulaufschlauchs in einen Behälter Temperatur über 0 °C liegt, und lassen Sie das Wasser aus dem bevor Sie das Gerät wieder Schlauch fließen.
  • Seite 55 DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschal‐ tet ist. Der Wassereinlauf in Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser‐ versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal‐ ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 56 Störung Mögliche Abhilfe Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und star‐ ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Was‐ Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll‐ ser auf dem Boden.
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Seite 58 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Seite 59 DEUTSCH...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis