Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Szanowny Kliencie; Warunki Gwarancji; Deklaracja Zgodności - Carrera Rc Green Chopper Montage- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Szanowny kliencie!
Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikop-
tera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z aktualnym sta-
nem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać
nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się
do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej
zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych
odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do
danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie
można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi
i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrze-
ganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w
niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu
roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą in-
strukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej
osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełnia-
jącymi najwyższe wymagania techniczne, wymagające sta-
rannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe 
przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instruk-
cji  obsługi.  Wszystkie  elementy  zostały  poddane  staran-
nej  kontroli  (zastrzega  się  prawo  do  zmian  technicznych 
i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze
produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe
warunki:
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (zwana dalej
„producentem") gwarantuje Kupującemu (zwanemu dalej „Ku-
pującym") stosownie do następujących postanowień, że dostar-
czony Kupującemu model helikoptera Carrera RC (zwany dalej
„produktem") w ciągu dwóch lat licząc od daty zakupu (termin
gwarancji) będzie wolny od usterek spowodowanych wadami
materiału lub defektami produkcyjnymi.
Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uzna-
nia i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę
nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwarancją
części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirni-
ka nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z
niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia
Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec
producenta są wykluczone.
Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy
wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów
prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie
ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka
na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia  z  niniejszej  osobnej,  udzielonej  przez  produ-
centa gwarancji, powstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgod-
nego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarun-
kowanemu eksploatacją,
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub
innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane przez
producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez produ-
centa wyposażeniem i
• produkt zostanie nadesłany wraz z oryginalnym dowodem za-
kupu (rachunkiem/paragonem) i kompletnie wypełnioną kartą
gwarancyjną, na której nie naniesiono własnych zmian.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy
obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowią-
zek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową
gwarancję. Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu
przejmuje producent.Niniejsza gwarancja obowiązuje w powy-
żej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami
(wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w
przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego wła-
ściciela produktu.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza
niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowiada
podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrek-
tywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i 2004/108/
UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i innych ważnych
przepisów Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE).
Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie in-
ternetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
OSTRZEżENIE!  Ta  zabawka  nie  jest  przezna-
czona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż za-
wiera drobne elementy, które mogą zostać po-
łknięte przez małe dzieci. 
OSTRZEżENIE!  Niebezpieczeństwo  zaklinowania  uwarun-
kowane  funkcjonowaniem.  Przed  przekazaniem  zabawki 
dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elemen-
ty mocujące. W celu zasięgnięcia informacji i na wypadek 
wystąpienia  jakichkolwiek  pytań,  prosimy  o  zachowanie 
na przyszłość opakowania i adresu, jak również instrukcji 
obsługi. Wskazówka dla dorosłych nadzorujących zabawę: 
Sprawdźcie  Państwo,  czy  zabawka  została  zmontowana 
zgodnie  z  instrukcją.  Montaż  zabawki  powinien  odbywać 
się pod nadzorem osoby dorosłej. 
OSTRZEżENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 
8 roku życia! 
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pew-
nej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem
osoby dorosłej. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się Pań-
stwo razem z dzieckiem z treścią instrukcji obsługi. Niewłaści-
we użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub
uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności
i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych
zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące
konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uru-
chomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie
się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w
ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku,
jak również uszkodzeń rzeczy.
Latajcie  Państwo  wyłącznie 
w  zamkniętych  pomieszczeniach  zapewniających  wystar-
czająco dużo miejsca i dokładnie przestrzegajcie Państwo 
wszelkich  poleceń  zawartych  w  instrukcji  obsługi. 
włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopi-
sy i śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości
od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo
szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się w
pobliżu śmigła!
OSTRZEżENIE:  Niebezpieczeństwo  uszkodzenia  oczu.  W 
celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów heli-
kopterem w pobliżu twarzy.  
Jako  użytkownicy  produktu  ponoszą  Państwo  wyłączną 
odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki spo-
sób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób 
lub ich mienia.
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do
kontrolera.
• Zabawka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
•  OSTRZEżENIE: Nie startujcie Państwo helikoptera, jeżeli 
w  pobliżu  obszaru  lotu  helikoptera  znajdują  się  osoby, 
zwierzęta lub inne przeszkody.  
• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wska-
zówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez
Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia
(ładowarka, akumulatory, itd.).
• W przypadku zetknięcia się helikoptera z żywymi istotami 
lub twardymi przedmiotami, prosimy o natychmiastowe 
przesunięcie dźwigni gazu do pozycji zerowej, tzn. lewy 
dżojstik musi znajdować się na dolnej pozycji oporu!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
•  OSTRZEżENIE: Przy stosowaniu smyczy do urządzenia 
istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie przeprowadzajcie Państwo w helikopterze żadnych zmian
ani modyfikacji.
Jeżeli nie wyrażają Państwo zgody na te warunki, natychmiast
zwróćcie Państwo kompletny model helikoptera w nowym i nie-
używanym stanie sprzedawcy.
Ważne  informacje  dotyczące  akumulatorów  litowo  -  poli-
merowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż
konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo
- metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania.
Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wska-
zówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użyt-
kowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wy-
buchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie informacji
producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.
22
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektryczne-
go i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 
WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiający
przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie,
akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne
urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady do-
mowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środo-
wiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na
temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń
elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy
przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten spo-
sób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łą-
czyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie
należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponow-
nego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na
niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEżENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane
przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżo-
ną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub
przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowied-
niej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstru-
owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały
związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzieciom nie wolno
czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji, chyba że
osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane. Dzieci poniżej 8
roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewo-
dem łączącym.
Podczas  ładowania  akumulatora  nigdy  nie 
pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane ba-
terie lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować
kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodze-
nia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim
dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej
ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia
przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana.
Ręce,
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowa-
nia akumulatorów typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopal-
nych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go
Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw osty-
gnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej
w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo
- polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu
się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu po-
żaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia
rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub
ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo
natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie.
Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak
tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej
powierzchni, z dala od palnych materiałów, i obserwujcie go
Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego
ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowa-
nego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu poża-
ru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się
balona, akumulator musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojo-
wej i w suchym miejscu.
•   P o  użytkowaniu  prosimy  bezwarunkowo  ponownie  na-
ładować  akumulator  w  celu  uniknięcia  tzw.  głębokiego 
rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie 
uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem 
i  ładowaniem.  Prosimy  o  ładowanie  akumulatora  co  pe-
wien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie 
powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do 
uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania aku-
mulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę
możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub
modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony
w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszko-
dzony lub może się zapalić.
Nie wolno zwierać
150 mAh muszą

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis