Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrera RC 370201028 Betriebsanleitung
Carrera RC 370201028 Betriebsanleitung

Carrera RC 370201028 Betriebsanleitung

Red chaser; blue racer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 370201028:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Ying De

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC 370201028

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ‫    أنظمة السالمة‬ 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! 03 /2016 · 1...
  • Seite 3 RED = Charging GREEN = Ready...
  • Seite 4 1x 3,7 V 600 mAH 2,22Wh! ALKALINE ALKALINE 2x AAA Battery * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää...
  • Seite 6: Konformitätserklärung

    Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie die- setzt, das Batterieladegerät auf siche- sen aufladen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service re Art zu verwenden und es ist klarzu- Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
  • Seite 7: Bedienungshinweise

    Achten Sie darauf, dass Sie den mit- Jetzt kann die Fahrt losgehen gelieferten Lithium Ionen-Akku nur Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahr- Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge- mit dem mitgelieferten Lithium Ionen- zeug niemals bei Regen oder Schnee bunden.
  • Seite 8: Problemlösungen

    Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtun-   gen lenken: Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac- Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Joystick links: vorwärts, rückwärts tured in accordance with the latest technology. As it is our constant...
  • Seite 9: Fcc Statement

    The use of a different power supply which can lead to the motor overheating. unit may lead to the permanent damage Do not use the Carrera RC vehicle for Charging the rechargeable of the battery and neighbouring parts, as transporting goods, persons or animals.
  • Seite 10: Troubleshooting

    The basic technique to adopt when oper- ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom- slow down in the curves.
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    Ne vous servez jamais du véhicule doit être utilisé uniquement avec l’alimen- tous les matériaux d’emballage et fils Carrera RC en plein air en cas de tation fournie avec l’appareil. de fixation avant de remettre ce jouet pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas L’utilisation d’un autre chargeur peut pro-...
  • Seite 12: Instructions D'utilisation

    (câble USB). Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. Le chargement de l’accu avec l’appareil Cause : Le modèle n’a pas été éteint après la dernière utilisation et la batterie est vide.
  • Seite 13: Condiciones De Garantía

    (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, Los transformadores o cargadores de paquetes de baterías, las pilas de los engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien- pilas utilizados con el juguete deben aparatos, los aparatos eléctricos usados, to o uso incorrecto (como p.
  • Seite 14 Cuando la batería recargable se en- Deposite el vehículo siempre con la Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en cuentra totalmente cargada, el indica- mano sobre el suelo, y no lo tire las rectas y frene en las curvas.
  • Seite 15: Condizioni Di Garanzia

    Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Solución de averías Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento Avería dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi Avvertenze! El modelo no funciona.
  • Seite 16: Norme Di Sicurezza

    RC funzioni con un sistema di co- 8 anni. Fornire informazioni sufficienti mando disturbato e quindi incontrollata, Una vettura Carrera RC è un model- affinché il bambino sia in grado di uti- verificare lo stato della carica delle batte- lino d’auto telecomandato, azionato...
  • Seite 17: Installazione Della Batteria

    Carrera-product beroep doen. circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac- Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wan- celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
  • Seite 18: Conformiteitsverklaring

    Carrera RC-voertuig niet in het elektrische apparaten etc. niet bij het aan de kabel, aansluiting, afdekkingen water valt. Vermijd het rijden op trajecten...
  • Seite 19 Nu kan de rit beginnen Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgescha- keld, hierdoor is de accu nu leeg. Laden van de accu aan  Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekop- Oplossing: Laad de accu op. peld. de computer Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
  • Seite 20: Condições De Garantia

    Directi- e compreendido os perigos resultantes. Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos- vas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Crianças não devem brincar com o carre- so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos,...
  • Seite 21: Instruções De Operação

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito • Demora aproximadamente 90 minutos de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi- Nunca exponha o carro Carrera RC a carregar uma pilha descarregada tação ou latas vazias, etc.
  • Seite 22 O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks: lämplig för barn under 3 år ål- Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad Joystick esquerdo: para a frente, para trás der – smådelarna kan sväljas.
  • Seite 23 VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen 1 x Fjärrkontroll på allmän väg. 1 x USB-laddningskabel med laddare Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. 1 x Ackumulator 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara) Använd inte bilen under högspän- 1.
  • Seite 24: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Eri paristotyyppejä ja uusia ja aika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät igen och placera den på en fri yta. sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
  • Seite 25: Turvallisuusohjeet

    Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai Ohjauksen säätö Varmista, että lataat mukana tulleen antennimastojen alla tai ukonilmalla! Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää litium-ioniakun vain mukana tulleella Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toiminta- oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa nä- litium-ionilaturilla (USB-latausjohto).
  • Seite 26 Ohjaintoiminnot Deklaracja zgodności  Täysi toiminto Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniej- Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla: szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został...
  • Seite 27: Zasady Bezpieczeństwa

    OSTRZEżENIE! Nie stosować samocho- terie kontrolera i akumulatory w samo- ną, sensoryczną lub intelektualną lub chodzie pod kątem prawidłowego stanu du Carrera RC w ruchu drogowym. przez osoby niedoświadczone i/lub nie naładowania. Nie zwierać przewodów ła- Nie jeździć pod przewodami wyso- posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli...
  • Seite 28: Garanciális Feltételek

    értékesítés napjától számítva 24 hónap. Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrę- Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumula- Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC tu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie torek (baterie).
  • Seite 29: Figyelmeztető Utasítások

    álló szakaszokon veszély áll fenn. A tisztítást és a felhaszná- való haladást. Figyelmeztető utasítások! lói karbantartást nem végezhetik gyerme- Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- kek felügyelet nélkül. A 8. életévüket be FIGyELMEZTETÉS! A játék a vetlen napsugárzásnak. A járműe- nem töltött gyermekeket a töltőtől és a...
  • Seite 30: Problémamegoldások

    Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. számítógép USB-portjára Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo USB-töltőkábelen lévő LED zölden vilá- Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo...
  • Seite 31: Napotki Za Uporabo

    Za preprečitev nekontrolirane vožnje tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in 8 model avta, ki ga poganjajo poseb- vozila Carrera RC zaradi napake v kr- zdravja ter se o ustreznem odstranjeva- ni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le milnem sistemu, je vsake toliko časa pot- nju rabljenih baterij in električnih naprav...
  • Seite 32: Odpravljanje Težav

    • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku Nastavitev krmiljenja vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj Pravica do zmot in sprememb pridržana Záruční listy není možné zaměňovat.
  • Seite 33: Bezpečnostní Předpisy

    RC je nutné kontrolovat vždy před přístrojové baterie, staré elektrické spo- třebiče atd. nepatří do domovního odpa- Vozidlo Carrera RC je model auta na každou jízdou i po ní a v případě nutnosti du, protože poškozují životní prostředí a dálkové ovládání provozovaný na dotáhnout šrouby a matice.
  • Seite 34: Řešení Problémů

    LED kontrolka na USB nabíjecím kabe- na celou kapacitu. • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, lu se znovu rozsvítí zeleně. • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať...
  • Seite 35: Varovné Upozornenia

    Li-Ion akumuláto- vozidla Carrera RC, v prípade potreby na známych zberných miestach. Takto sa ry Carrera RC. Predtým ako budete nabí- dotiahnite skrutky a matice. dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké jať, odstráňte akumulátor z vozidla.
  • Seite 36: Vloženie Akumulátora

    Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.                 • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať...
  • Seite 37: Sigurnosne Odredbe

    Nemojte voziti ispod visokonapon- Punjač mogu koristiti djeca starija od skih vodova ili radiostupa ili kod 1x Carrera RC vozilo osam (8) godina ili osobe sa ograničenim nevremena! Atmosferske smetnje mogu 1 x Upravljač fizičkim, senzoričkim ili duševnim spo- 1 x USB kabel za punjenje sa oknom za punjenje prouzrokovati radiosmetnje.
  • Seite 38: Rješenje Problema

    • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod idu- Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert bel za punjenje je izrađen tako, da je će zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje etter dagens tekniske standard.
  • Seite 39 Det er kun til- retøyet må alltid kontrolleres før og riktig deponering av brukte batterier og latt å bruke de originale Carrera RC etter hver kjøring, eventuelt må skruer og elektriske apparater. Batterier og elektris- Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp muttere ettertrekkes.
  • Seite 40 Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger: Joystick venstre: fremover, bakover Etter bruk må akkumulatoren lades, Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er Joystick høyre: venstre, høyre konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent slik at en total utladning forhindres.
  • Seite 41 Det her viste symbol med dre dele. I tilfælde af skader må disse de gennemstregede affald- ikke anvendes mere og skal skrottes. For at undgå, at Carrera RC-køretø- stønder skal minde dig om, jet kører ukontrolleret pga. fejl i at tomme batterier, akku-...
  • Seite 42: Garanti Koşulları

    Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından Justering af styretøj Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt yararlanabilirler. Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet Piktogrammer = symbolfotos trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse den på...
  • Seite 43 üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan patlama tehlikesinden dolayı şarj edilme- çim aksların dönmesini engelleyebilir ve mesi gerektiği ve buna teşebbüs etme- motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- mesi talimatı verilmelidir. cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- Yetişkin bir kişi çocuğa, tekrar şarj edile- rın taşınması...
  • Seite 44: Sorunlara Çözüm

    Akünün bilgisayarda şarj  Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Sorunlara çözüm  edilmesi  Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan- Sorun mıştır. Beraberinde teslim edilen Lityum Model hareket etmiyo. İyon aküsünü sadece beraberinde 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kıs- Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda teslim edilen Lityum İyon şarj aleti (USB...
  • Seite 45 ‫اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة. ال يجوز‬ ‫ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬ ‫عليها عن بعد، وهي موديل مركبة تعمل‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫شحن البطاريات غير القابلة للشحن. يجب شحن‬ ‫ببطارية خاصة قابلة للشحن. يتوجب استخد ام‬...
  • Seite 46 ‫يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة‬ ‫القابلة للشحن في مركبة - كاريرا أر سي‬ ‫حلول املشاكل‬ ‫- كاريرا أر سي بعد كل رحلة، وعلى كل‬ ‫ في‬Carrera RC ‫بواسطة مفك. ضع بطارية‬ .‫حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‬ .‫السيارة‬ ‫املشكلة‬...
  • Seite 48 Distributors AUSTRIA ITALY DENMARK / SwEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORwAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.

Diese Anleitung auch für:

Serie 370201029 370201028

Inhaltsverzeichnis