Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrera RC 370200996 Montage- Und Betriebsanleitung
Carrera RC 370200996 Montage- Und Betriebsanleitung

Carrera RC 370200996 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 370200996:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Made in China, Ying De

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC 370200996

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Seite 2 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet  Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ‫أنظمة السالمة‬  · Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙     Правила техники безопасности...
  • Seite 3 ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 6x AAA Battery...
  • Seite 4 ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 6x AAA Battery (#370200998: 12x) · 含一个模型 モデルは1体のみ 入っています 모델 한 개만 들어있음 · 2x AAA Battery ALKALINE ALKALINE ALKALINE 4x AAA Battery...
  • Seite 6 Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn Garantiekarten können nicht ersetzt werden. ACHTUNG! Hinweis für EU-Staaten: Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Ser- vicebereich.
  • Seite 7: Bedienungshinweise

    For the latest version of these operat- einhalten. ing instructions and information on • Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. replacement and spare parts avail- able, please visit carrera-rc.com in the Bedienungshinweise ...
  • Seite 8: Fcc Statement

    FCC statement                   Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swal- lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging ma- terials and wire fastenings before Safety instructions handing the toy over to the child.
  • Seite 9: Déclaration De Conformité

    • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • Please always store the batteries away from the vehicle. • Clean the Carrera RC car after use. Vous trouverez la version la plus ac- Avertissements ! tuelle de ce mode d‘emploi et les infor-...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. • Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Fonctions de la télécommande Pleine fonction...
  • Seite 11: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad  Disposiciones de seguridad Estimado cliente carrera-rc.com ADVERTENCIA:                   ¡Advertencias! La versión más actual de este manual ¡ADVERTENCIA! Este juguete de servicio e información acerca de no es adecuado para niños me- los recambios disponibles la encon- nores de 3 anos, ya que contie- trará...
  • Seite 12: Solución De Averías

    • Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos. • Evitar el funcionamiento permanente del motor. Gentile cliente • Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente va- rias veces de forma consecutiva, las baterías están agota- das.
  • Seite 13                   Nota: Avvertenze! AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiaccia- mento dovuto al funzionamento. Pri- AVVERTENZA! ma di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissag- gio.
  • Seite 14: Conformiteitsverklaring

    Verwijder alle • Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo. Garantievoorwaarden  verpakkingsmaterialen en bevestigings- • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. draden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informa- Funzioni del controller tie en in geval van eventuele vragen ver- Full Function pakking en adres te bewaren.
  • Seite 15 • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde Veiligheidsbepalingen volgorde volgen. • Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. Functies van de controller Full Function WAARSCHUWING! Joystick links: Joystick rechts: Gebruiksaanwijzingen  Probleemoplossingen ...
  • Seite 16 Declaração de conformidade  Prescrições de segurança Estimado Cliente: AVISOS! carrera-rc.com                   A última versão deste manual de ins-  Advertências! truções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem AVISO! Este brinquedo não é ser consultadas em carrera-rc.com apropriado para crianças com secção de serviço.
  • Seite 17: Instruções De Operação

    Coloque pilhas novas. • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. • Guarde as pilhas sempre fora do carro.                   • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
  • Seite 18 • Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd är batterierna förbrukare. Sätt i nya batterier. • Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bi- len efter körning. • Förvara alltid batterierna utanför fordonet. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. Fjärrkontrollfunktioner Full Function VARNING! Vänster joystick: Höger joystick:...
  • Seite 19 Varoitukset! Hyvä asiakas VAROITUS! Tämä tuote ei so- vellu alle 3-vuotiaiden käyt- töön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitys- langat, ennen kuin tämä leikkikalu an- netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysy- Tämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta.
  • Seite 20 • Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella. strzygnąć wątpliwości, zalecamy za- • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. chowanie opakowania i adresu. Ohjaintoiminnot Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na na- sze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniż- Täysi toiminto...
  • Seite 21: Zasady Bezpieczeństwa

    że baterie są puste. Prosimy włożyć nowe baterie. • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postę- pować w odwrotnej kolejności. • Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem. • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. Funkcje kontrolera Full Function Wskazówki dotyczące obsługi    joystick w lewo: joystick w prawo: Zakres dostawy...
  • Seite 22                   Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! FIGyELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi- att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGyELMEZTETÉS! Működésből ere- dő becsípődésve-szély! A játék gyer- meknek történő átadása előtt távolít- Jelen használati utasítás legaktuáli- son el minden csomagolóanyagot és sabb verzióját, valamint a rendelkezés- rögzítő...
  • Seite 23: Használati Tudnivalók

    Kérjük új elemek behelyezését. • A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. Izjava o skladnosti  • Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. A vezérlő funkciói Full Function carrera-rc.com Joystick balra: Joystick jobbra:                ...
  • Seite 24 • Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodej- no ugasne, so baterije prazne. Vstavite nove baterije. • Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu. • Baterije vedno shranite zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. Vožnja se lahko zdaj začne OPOZORILO! Polna funkcionalnost...
  • Seite 25: Bezpečnostní Předpisy

                      Vážený zákazníku, Varování! UPOZORNěNí! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNěNí! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k tuto hračku předáte dítěti, odstraňte použití...
  • Seite 26 Vložení baterií do ovladače Varovné upozornenia!  Vážený zákazník POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti Nyní může jízda začít mladšie ako 3 roky. POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky obalové materiály a upevňova- cie drôty.
  • Seite 27: Uvjeti Jamstva

    • Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne, sú batérie vybité. Vložte prosím nové batérie. • Batérie skladujte vždy mimo vozidla. • Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie. • Vozidlo Carrera RC po jazde očistite. Funkcie kontroléra Plná funkcia Joystick vľavo:...
  • Seite 28 Sada može krenuti vožnja Upute upozorenja! POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjeto- vana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djete- Justiranje upravljanja tu.
  • Seite 29 Varselhenvisninger! Kjære kunde, OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for inn- klemming! Fjern all emballasje og fes- tetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørs- mål ber vi deg om å...
  • Seite 30 • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! • Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet. Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. nedenstående garantibetingelser: Kontrollerfunksjoner...
  • Seite 31: Garanti Koşulları

    Nu kan kørslen starte Sayın müşteri Justering af styretøj Bu kullanma talimatının en yeni metni- Lad os øve! ni ve satın alınabilir yedek parçalar Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. hakkında bilgileri servis bölümünde Betjen gashåndta- carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. get meget forsigtigt første gang. Garanti koşulları  • Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause på...
  • Seite 32 ğinden kapanacak olursa, o zaman piller boşalmıştır. Lütfen yeni piller yerleştiriniz. DiKKAT! • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız! • Pilleri daima aracın dışında depolayınız. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. Controller fonksiyonları Full (Tam) fonksiyon Joystick sol: Joystick sağ: Emniyet kaideleri...
  • Seite 33: Sorunlara Çözüm

    !‫حذيرات‬ Sorunlara çözüm  ‫هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال‬ !‫حتذير‬ ‫السيد الزبون احملترم‬ Sorun ‫سنوات بسبب األجزاء‬ ‫حتت سن‬ ‫، والتي‬ ‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ !‫الصغيرة القابلة للبلع. حتذير‬ ‫مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في‬ Sebep: !‫وجود...
  • Seite 34 ‫أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي. وفي حالة‬ ‫تركيب البطاريات في املركبة‬ ‫حلول املشاكل‬ ‫وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن‬ ‫قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية‬ ‫املشكلة‬ ‫و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم‬ ‫القابلة للشحن في مركبة - كاريرا أر سي‬ .‫املوديل...
  • Seite 35: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση συμμόρφωσης  Αξιότιμε πελάτη Διατάξεις ασφαλείας carrera-rc.com                   Προειδοποίηση! Προειδοποιήσεις! Την τελευταία και πιο ενημερωμένη ΠροΕιΔοΠοιηση! Το συγκε- έκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης, κριμένο παιχνίδι δεν είναι κα- όπως και πληροφορίες για ανταλλα- τάλληλο για παιδιά κάτω των κτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com 3 ετών, λόγω...
  • Seite 36: Οδηγίες Χειρισμού

    μπαταρίες έχουν αδειάσει. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες. • Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά! Carrera产品是卓越技术的结晶,应慎重对待。请务必 • Αποθηκεύετε τις μπαταρίες πάντα εκτός οχήματος. 遵守说明书中的指示。所有部件都经过认真核对(我 • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. 们保留为进一步改进产品进行技术性的修改和设计变 更的权利)。 Λειτουργίες χειριστηρίου 如果仍有问题,在符合以下保修条件范围内我们为您 提供保修:...
  • Seite 37 (不附赠电池) , 注意除制造商说 明外, 还需遵守以下安全提示: 操作说明 请在充电前将电池从车辆中取出。 故障 车辆不行驶。/ 无法遥控。 请避免充电器和电源发生短路情 包装内容 况。 充电过程需要由成人照看! 原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于“OFF” 。 个 Carrera RC 车辆 解决办法: 开启。 1个 遥控器 6个 1.5 V Micro AAA电池 (不可充电) 原因: 如果模型中的电池弱电或没电。 安全准则 解决办法: 请装入新电池。 将电池装入车辆 Carrera RC-车型专为兴趣爱 原因: 车辆被阻停在一个障碍前。...
  • Seite 38 ッケージと住所は保管してくだ 走らせないでください。マシン それにもかかわらず製品に欠陥が見つかった際は、 さい。 下記の条件において保証が有効となります。 は水中、水たまりあるいは、雪 当保証はカレラ社製品ご購入時における素材およ ここに表示されてい の上で走らせないでください。 び、機能の欠陥を対象としております。保証期間は るX印の付いたゴミ箱 保管は乾燥した場所でしてくだ お求めから24ヶ月間です。消耗品(Carrera RCの蓄 の シ ン ボ ル マ ー ク 電池、アンテナ、タイヤ、ギヤのパーツなど)に対 さい。 しての不当な取り扱い、および故意の過失による損 は 、 空 の バ ッ テ リ 傷(推薦高度を超える高いジャンプ、製品の落下な マシンを水に落ちる危険性の ー、蓄電池、ボタン電池、電池 ど)は保証の対象外となります。修理はStadlbauer ある河川、湖水、池などのそ パック、あるいは使用済み電気 Marketing + Vertrieb GmbHまたは、当社の認定業...
  • Seite 39 向に操縦できます。 가능한 부품에 대한 정보는 左のスロットルスティック:前進、後退 左のスロットルスティック:左、右 carrera-rc.com 의 서비스 영역에 内容品 서 보실 수 있습니다. 1 x Carrera RC マシン 問題の解決策 1 x コントローラ 6 x 1.5 V 単4電池 (再充電不可) 개런티 조건 問題 マシンが走らない。/コントロールが効かない。 マシンにバッテリーを入れる 카레라 제품은 고급 기술로 제작된 상품이니 조심스럽...
  • Seite 40 고압전선이나 전파송전대 아 래에서, 혹은 폭풍우시에는 주 축전지 충전 행하지 마십시오! 대기소동이 전 파교란을 일으킬 수 있습니다. 보 1 x Carrera RC 차량 1 x 컨트롤러 관장소와 주행장소간에 온도차가 1,5 V AAA 마이크로 건전지 6개 클 경우, 응축수와 이로 인한 기능...
  • Seite 41: Предупредительные Указания

    문제 해결 Заявление о соответствии  문제 Уважаемый клиент! 모델이 주행하지 않음. / 통제되지 않음. 원인: 컨트롤러나 모델의 스위치, 혹은 두 스위치 모두 가 “OFF”임. 해결책: 켜기. carrera-rc.com 원인: 모델에 약한 전지, 혹은 전지가 장착되어 있지 않은 경우. 해결책: 새 전지를 장착하십시오.                   원인: 차량이...
  • Seite 42: Правила Техники Безопасности

    Ч Юстировка рулевого управления З Давайте потренируемся! Внимание! Этот автомобиль достигает скорости до Правила техники безопасности 20 км/ч. В первый раз очень осторожно используйте рычаг управления газом. Внимание! • При замене батареек необходимо выдержать паузу не менее 10 минут. • избегайте беспрерывной работы двигателя. •...
  • Seite 44 Distributors AUSTRIA ITALY DENMARK / SwEDEN / Mongolia Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORwAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.

Diese Anleitung auch für:

370200997370200999370200998

Inhaltsverzeichnis