Herunterladen Diese Seite drucken

Medion LIFE P85050 Bedienungsanleitung

Powerline adapter-set
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Powerline Adapter-Set
Kit d'adaptateurs CPL
Powerline adapterset
®
®
MEDION
LIFE
P85050 (MD 90215)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Medion LIFE P85050

  Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P85050

  • Seite 1 Powerline Adapter-Set Kit d‘adaptateurs CPL Powerline adapterset ® ® MEDION LIFE P85050 (MD 90215) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung .......3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ....... 3 Lieferumfang ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....5 Sicherheitshinweise ........6 4.1. Betriebssicherheit ........6 4.2. Elektromagnetische Verträglichkeit ..8 4.3. Hinweise zur Konformität ......9 4.4. Transport und Verpackung ....... 9 Systemvoraussetzungen .......9 Funktionsweise ...........
  • Seite 3 Fehlerbehebung ......... 21 Reinigung ............ 25 Entsorgung ..........26 Technische Daten ........27 Impressum ........... 28 2 of 84...
  • Seite 4: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anlei- tung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicher- heitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im- mer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Ga- rantiekarte aus.
  • Seite 5 VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Ge- brauch des Geräts. HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt ha- ben Sie erhalten: − 2 Powerline-Adapter −...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be- nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut- zen ist.
  • Seite 8 Tropf- und Spritzwasser fern. Vermeiden Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und di- rekte Sonneneinstrahlung, um Betriebs- störungen zu verhindern. Die Betriebstem- peratur beträgt 5° bis 35 °C. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Gerä- te; sie enthalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag.
  • Seite 9: Elektromagnetische Verträglichkeit

    • Um statische Aufladungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht unter extrem trockenen Bedingungen betreiben. • Unter Bedingungen mit elektrostatischer Entladung, kann es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen. In diesem Fall ist es er- forderlich das Gerät auf die Werkseinstel- lungen zurückzusetzen.
  • Seite 10: Hinweise Zur Konformität

    4.3. Hinweise zur Konformität Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Set bestehend aus zwei Geräten MD 90215 mit den folgenden europäischen Anforderun- gen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 11: Funktionsweise

    6. Funktionsweise Mit den Powerline-Adaptern können Sie Ihr bestehen- des LAN-Netzwerk über das vorhandene Stromnetz Ihres Haushalts, ohne weitere Kabel zu verlegen, erweitern. Anwendungsbeispiel Die beiden ausgelieferten Adapter sind bereits syn- chronisiert, die Verschlüsselung ist aktiviert und sie können ohne weitere Einrichtung Daten senden und empfangen.
  • Seite 12: Geräteübersicht

    Durch die Verschlüsselungsfunktion können Sie ihr privates Netzwerk vor fremdem Zugriff schützen (sie- he Kap. „11. Netzwerkschlüssel ändern“ auf Seite 17) 7. Geräteübersicht Integrierte Steckdose LED-Anzeigen POWER, LAN und POWER- LINE Taste S E C U R I T Y / R E S E T : Verschlüsse- lung/Setzt das Gerät auf die Werkseinstellun- gen zurück RJ-45 LAN-Anschluss...
  • Seite 13: Mögliche Led-Anzeigen

    8. Mögliche LED-Anzeigen Status Bedeutung Leuchtet Der Adapter ist eingeschaltet. grün − Adapter startet neu Blinkt oder nimmt Sicher- grün heitseinstellungen vor Blinkt alle Power 15 Sekun- den grün Der Adapter ist in Bereitschaft (andere (Standby). LED-An- zeigen sind aus) Der Adapter wird nicht mit Strom versorgt.
  • Seite 14: Die Security/Reset Taste

    Status Bedeutung Ein weiterer Powerline-Adap- Leuchtet ter wurde im gleichen Netz- grün werk erkannt. Keine Verbindung zu einem Power- anderen Adapter oder kei- line ne Geräte mit gleichem Netz- werkschlüssel gefunden. Grün Signal > 40 Mbit/s Orange Signal 20 - 40 Mbit/s Signal ≤...
  • Seite 15: Anschließen

    10. Anschließen Um ein Netzwerk aus Powerline-Adaptern herzustel- len, müssen immer mindestens zwei Adapter für die Datenübertragung angeschlossen werden. Dazu haben Sie zwei Möglichkeiten: Die direkte Ver- bindung zwischen zwei netzwerkfähigen Geräten oder die Verbindung zwischen einem netzwerkfähi- gem Gerät und einem Router (zum Internet). ...
  • Seite 16  Schließen Sie den Powerline-Adapter möglichst an eine einzelne Steckdose an. HINWEIS Falls nach dem Anschluss der Adapter an die Computer keine Verbindung zustande kommt, versuchen Sie den Anschluss über eine andere Steckdose. Bitte beachten Sie, dass die Datenübertragung von der Auslastung und Qualität Ihres Stromnetzes ab- hängt: −...
  • Seite 17: Verbindung Mit Einem Netzwerkgerät

    10.2. Verbindung mit einem Netzwerkgerät Um zwei Netzwerkgeräte wie z. B. einen PC und einen Router innerhalb eines Netzwerkes mit dem Powerli- ne-Adapter zu verbinden, müssen beide Geräte über ein LAN-Kabel (RJ-45) mit jeweils einem Powerline-Ad- apter verbunden werden. Modem/Router Anschlussbeispiel ...
  • Seite 18: Netzwerkschlüssel Ändern

    eine möglichst einzelne Steckdose an.  Schalten Sie Computer und Router ein. Die Einrichtung ist erfolgreich, wenn alle drei LED-An- zeigen POWER, LAN und POWERLINE an den beiden Powerline-Adaptern leuchten. 11. Netzwerkschlüssel ändern HINWEIS Im Auslieferungszustand sind beide Power- line-Adapter gepaart und die Datenübertra- gung ist standardmäßig verschlüsselt.
  • Seite 19: Weitere Adapter Im Netzwerk Einbinden

    Das Gerät wird zurückgesetzt und startet neu. Alle LED-Anzeigen erlischen kurz. Dieser Powerline Adap- ter hat nun einen zufälligen, einzigartigen Netzwerk- schlüssel generiert.  Drücken Sie die Taste S E C U R I T Y / R E S E T er- neut für ca.
  • Seite 20 Alle zu konfigurierenden Powerline-Adapter sind an- geschlossen und betriebsbereit. Die P O W E R -LED leuchtet.  Schließen Sie den Adapter, mit dem das bestehen- de Netzwerk erweitert werden soll, an eine Steck- dose an. Die P O W E R -LED leuchtet. ...
  • Seite 21: Powerline-Adapter Entfernen

    13. Powerline-Adapter entfernen Wenn Sie einen Powerline-Adapter aus dem bestehen- den Netzwerk entfernen wollen, gehen Sie wie folgt vor:  Drücken Sie die Taste S E C U R I T Y / R E S E T an dem zu entfernenden Powerline-Adapter für ca. 5 – 8 Sekunden.
  • Seite 22: Werkseinstellungen

    15. Werkseinstellungen Die beiden Powerline-Adapter, die Sie im Set erwor- ben haben, sind bei Auslieferung bereits gepaart. Durch Ändern des Netzwerkschlüssels oder Trennen einzelner Adapter aus dem Netzwerk erlischt diese Voreinstellung. So stellen Sie die Werkseinstellung wieder her:  Drücken Sie die Taste S E C U R I T Y / R E S E T an beiden eingeschalteten Powerline-Adaptern für ca.
  • Seite 23 Problem Mögliche Ur- Behebung sache  Stecken Sie den Ist der Pow- P O W E R - erline-Adap- Powerline-Ad- LED leuch- ter richtig am apter ggf. ein- tet nicht Stromnetz ange- mal aus und wie- schlossen? der ein.  Überprüfen Sie Die L A N - Ist das LAN-Ka- LED leuch-...
  • Seite 24 Problem Mögliche Ur- Behebung sache Es besteht keine P O W E R - Verbindung zwi- L I N E -LED schen den Pow- leuchtet erline-Adaptern.  Versuchen Sie nicht • Möglicher- weise sind es mit anderen die verwen- Steckdosen. deten Steck- dosen nicht geeignet, um...
  • Seite 25 Problem Mögliche Ur- Behebung sache • Eventuell Sie können testen, sind die Ad- ob sich die Adapter apter nicht im selben Netzwerk synchroni- befinden:  Stecken Sie dazu siert. die beiden Adap- ter in die neben- einander liegen- den Steckdosen einer Mehrfach- steckdose.
  • Seite 26: Reinigung

    17. Reinigung • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Powerli- ne-Adapter und alle Verbindungskabel. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, fussel- freien Tuch. Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie ausschließlich dieses, um das Gerät zu transportieren.
  • Seite 27: Entsorgung

    18. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpa- ckungen sind Rohstoffe und somit wieder- verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll! Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Ge- meindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Seite 28: Technische Daten

    19. Technische Daten Modell: MD 90215 (Set mit 2 Geräten) MD 87309 (Gerät) Eingangsspannung: 100 – 240 V~50/60 Hz, 0,1 A Ausgangsspannung (integrierte Steckdose): 100 - 240 V~/ Maximalbelastung 16 A Stromverbrauch: < 3 W Betrieb < 0,5 W Standby-Modus Anschlüsse: Ethernet (LAN) 100Mbit/s Übertragungs- geschwindigkeit: bis 500 Mbit/s.
  • Seite 29: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Geneh- migung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbe- stellt werden und steht über das Serviceportal www.
  • Seite 30 Sommaire Remarques concernant le présent mode d'emploi ............31 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......31 Contenu de l'emballage ......33 Utilisation conforme ........33 Consignes de sécurité ......... 34 4.1. Sécurité de fonctionnement ....34 4.2. Compatibilité électromagnétique ..36 4.3.
  • Seite 31 Déconnecter un adaptateur CPL du réseau ..........48 Fonction d'économie d'énergie ....48 Réglages par défaut........49 Dépannage rapide ........49 Nettoyage ............ 53 Recyclage ............. 53 Caractéristiques techniques ...... 54 Mentions légales ......... 56 30 / 84...
  • Seite 32: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre les appareils en service. Te- nez compte des avertissements figurant sur les appareils et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main.
  • Seite 33 PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma- tériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisa- tion de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'élec- trocution !
  • Seite 34: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous in- former dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : −...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Ces appareils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sen- sorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connais- sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 36 Protégez les appareils des secousses, de la poussière, de la chaleur et du rayonne- ment direct du soleil afin d'éviter tout dys- fonctionnement. Ces appareils peuvent fonctionner à une température de 5 à 35° • N'ouvrez jamais le boîtier des appareils, il ne contient aucune pièce à...
  • Seite 37: Compatibilité Électromagnétique

    • Pour éviter les charges statiques, n'utilisez pas les appareils dans des conditions ex- trêmement sèches. • Dans des conditions avec décharge élec- trostatique, des dysfonctionnements des appareils peuvent se produire. Dans ce cas, il est nécessaire de restaurer les ré- glages par défaut sur les appareils.
  • Seite 38: Remarques Relatives À La Conformité

    4.3. Remarques relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG dé- clare que le kit comprenant deux appareils MD 90215 est conforme aux exigences eu- ropéennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE •...
  • Seite 39: Mode De Fonctionnement

    6. Mode de fonctionnement Les adaptateurs CPL vous permettent d'étendre votre réseau LAN via le réseau électrique domestique sans besoin d'aucun câble supplémentaire. Exemple d'utilisation Les deux adaptateurs livrés sont déjà synchronisés, le chiffrement est activé et ils peuvent envoyer et rece- voir directement des données sans autre configura- tion nécessaire.
  • Seite 40: Vue D'ensemble De L'appareil

    ger votre réseau privé de tout accès par des personnes étrangères (voir chap. « 11. Modifier la clé de réseau » à la page 45). 7. Vue d'ensemble de l'appa- reil Prise électrique intégrée LED POWER, LAN et POWERLINE Touche SECURITY/RESET : chiffrement/res- taure les réglages par défaut sur l’appareil Port LAN RJ-45 Fiche de raccordement au réseau électrique...
  • Seite 41: Informations Possibles Signalées Par Les Led

    8. Informations possibles signalées par les LED État Signification Allumée L'adaptateur est allumé en vert − L'adaptateur redémarre Clignote ou procède à des ré- en vert glages de sécurité Clignote Power en vert toutes les 15 se- L'adaptateur est en mode condes Veille (standby) (autres...
  • Seite 42: La Touche Security/Reset

    État Signification Allumée Un autre adaptateur CPL a été Power- en vert reconnu dans le même réseau line Pas de connexion à un autre adaptateur ou aucun appareil Éteinte avec la même clé de réseau trouvé Vert Signal > 40 Mbit/s Orange Signal 20 - 40 Mbit/s Rouge...
  • Seite 43: Raccordement

    10. Raccordement Pour créer un réseau d'adaptateurs CPL, au moins deux adaptateurs pour la transmission des données doivent toujours être raccordés. Vous avez pour cela deux possibilités : la connexion di- recte entre deux appareils compatibles réseau ou la connexion entre un appareil compatible réseau et un routeur (à...
  • Seite 44 d'autres périphériques via la prise électrique intégrée aux adaptateurs CPL.  Branchez l'adaptateur CPL si possible sur une prise de courant unique (pas sur un bloc multiprise). REMARQUE Si aucune connexion n'est établie une fois que vous avez raccordé les adaptateurs aux ordinateurs, essayez de brancher les adapta- teurs sur une autre prise de courant.
  • Seite 45: Connexion À Un Périphérique Réseau

    nique, il se peut que la transmission des don- nées soit un peu plus lente. 10.2. Connexion à un périphérique réseau Pour connecter deux périphériques réseau tels qu'un ordinateur et un routeur à l'intérieur d'un réseau avec l'adaptateur CPL, ces deux périphériques doivent être raccordés chacun à...
  • Seite 46: Modifier La Clé De Réseau

    câble LAN (RJ-45) fourni.  Branchez chaque adaptateur CPL si possible sur une prise de courant unique (pas sur un bloc mul- tiprise).  Allumez l'ordinateur et le routeur. La configuration a réussi si les trois LED POWER, LAN et POWERLINE sont allumées sur les deux adaptateurs CPL.
  • Seite 47: Intégrer D'autres Adaptateurs Au Réseau

     Appuyez sur la touche SECURITY/RESET de l'un des deux adaptateurs CPL pendant 5 à 8 secondes. L'appareil est réinitialisé et redémarre. Toutes les LED s'éteignent brièvement. Cet adaptateur CPL a mainte- nant généré une clé de réseau unique aléatoire. ...
  • Seite 48 Pour chaque adaptateur CPL supplémentaire devant recevoir la nouvelle clé de réseau, procédez comme suit : Tous les adaptateurs CPL devant être configurés sont raccordés et prêts à fonctionner. La LED POWER est allumée.  Branchez l'adaptateur avec lequel le réseau exis- tant doit être étendu sur une prise de courant.
  • Seite 49: Déconnecter Un Adaptateur Cpl Du Réseau

    REMARQUE Procédez comme décrit ci-dessus pour chaque adaptateur CPL supplémentaire. 13. Déconnecter un adapta- teur CPL du réseau Pour déconnecter un adaptateur CPL du réseau exis- tant, procédez comme suit :  Appuyez pendant 5 à 8 secondes sur la touche SE- CURITY/RESET de l'adaptateur CPL que vous voulez déconnecter.
  • Seite 50: Réglages Par Défaut

    15. Réglages par défaut Les deux adaptateurs CPL que vous avez achetés en kit sont déjà synchronisés à la livraison. Ce préréglage est annulé si vous modifiez la clé de ré- seau ou déconnectez un adaptateur du réseau. Pour restaurer les réglages par défaut, procédez comme suit : ...
  • Seite 51 Problème Cause possible Solution  Débranchez La LED L’adaptateur POWER CPL est-il cor- l’adaptateur n’est pas rectement rac- CPL puis rebran- allumée cordé au réseau chez-le. électrique ?  Vérifiez le cas La LED Le câble LAN LAN n’est (RJ-45) est-il cor- échéant la carte pas allu- rectement rac-...
  • Seite 52 Problème Cause possible Solution La LED Aucune POWER- connexion n’est LINE n’ e st établie entre pas allu- les adaptateurs mée. CPL.  Essayez de bran- • Il se peut que les cher les adapta- prises de teurs sur d’autres courant uti- prises.
  • Seite 53 Problème Cause possible Solution La LED • Les adapta- Vous pouvez tes- POWER- teurs ne sont ter si les adaptateurs LINE n’est éventuel- se trouvent dans le pas allu- lement pas même réseau :  Branchez pour mée. synchronisés. cela les adapta- teurs sur deux prises de courant situées l’une à...
  • Seite 54: Nettoyage

    17. Nettoyage • Débranchez toujours les adaptateurs CPL et tous les câbles de connexion avant de nettoyer les appareils. • N'utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux. • Nettoyez les appareils avec un chiffon doux et non pelucheux. Veuillez conserver soigneusement les emballages et uti- liser uniquement ceux-ci pour transporter les appareils.
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques tech- niques Modèle : MD 90215 (kit de 2 appareils) MD 87309 (appareil) Tension d'entrée : 100 – 240 V~50/60 Hz, 0,1 A Tension de sortie (prise électrique intégrée) : 100 - 240 V~/ charge maximale 16 A Consommation : < 3 W en fonctionnement <...
  • Seite 56 Conditions ambiantes Température (fonctionnement) : 5° C– 35° C Température (stockage) : -20° C–70° C Humidité de l'air (fonctionnement) : 10–90 %, sans condensation Humidité de l'air (stockage) : 5–95 %, sans condensation Dimensions (l x H x P) : 61 x 116 x 86 mm Poids (par adaptateur) : Env.
  • Seite 57: Mentions Légales

    électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé au- près du service hotline et téléchargé...
  • Seite 58 Inhoudsopgave Over deze handleiding ....... 59 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ..........59 Inhoud van de verpakking ......61 Gebruik voor het beoogde doel ....61 Veiligheidsinstructies ......... 62 4.1. Veilige werking ...........62 4.2. Elektromagnetische compatibiliteit..64 4.3. Opmerkingen over de conformiteit ..65 4.4.
  • Seite 59 Fabrieksinstellingen ........77 Storingen verhelpen ........77 Reiniging ............. 81 Afvoer ............81 Technische gegevens ........82 Colofon ............84 58 van 84...
  • Seite 60: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen hand- bereik. Geef deze handleiding en het garan- tiebewijs mee wanneer u het apparaat ver- koopt of aan iemand anders doorgeeft.
  • Seite 61 VOORZICHTIG! Neem alle aanwijzingen in acht om letsel en materiële schade te voorko- men! LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen! OPMERKING! Nadere informatie over het gebruik van het apparaat. OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van...
  • Seite 62: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledig- heid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product omvat: − 2 Powerline adapters −...
  • Seite 63: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Veilige werking • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of intel- lectuele vermogens en/of onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veilig- heid verantwoordelijke persoon of de per- sonen zijn geïnstrueerd in het juiste ge- bruik van het apparaat.
  • Seite 64 drup- of spatwater. Vermijd schokken, stof, hitte en rechtstreeks zonlicht om storin- gen in de werking te voorkomen. De be- drijfstemperatuur ligt tussen de 5 en 35 °C. • De behuizing van de apparaten mag niet worden geopend; Hierin bevinden zich geen onderdelen die onderhoud no- dig hebben! Bij een geopende behuizing kunnen levensgevaarlijke situaties ont-...
  • Seite 65: Elektromagnetische Compatibiliteit

    mag het apparaat niet worden gebruikt in een extreem droge omgeving. • In een omgeving met elektrostatische ontlading kunnen er storingen in de wer- king optreden. In dat geval moeten de fa- brieksinstellingen van het apparaat wor- den teruggezet. 4.2. Elektromagnetische compatibiliteit •...
  • Seite 66: Opmerkingen Over De Conformiteit

    4.3. Opmerkingen over de conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het pro- duct MD 90215 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMV-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign richtlijn 2009/125/EG • RoHS richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van conformiteit is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Seite 67: Werking

    6. Werking Met de Powerline adapters kunt u het bestaande LAN-netwerk via het lichtnet in huis uitbreiden zonder nieuwe kabels te moeten trekken. Toepassingsvoorbeeld De beide meegeleverde adapters zijn al gesynchro- niseerd, de encryptie is ingeschakeld en de adapters kunnen zonder verdere configuratie gegevens verzen- den en ontvangen.
  • Seite 68: Overzicht Van Het Apparaat

    Door de encryptie van het gegevensverkeer is uw pri- vénetwerk beveiligd tegen onbevoegde toegang (zie hoofdstuk. “10. Netwerksleutel veranderen” op pagi- na 73) 7. Overzicht van het apparaat Ingebouwd stopcontact LED-indicatoren POWER, LAN en POWER- LINE Toets SECURITY/RESET: Encryptie/zet het apparaat terug op de fabrieksinstellingen.
  • Seite 69: Mogelijke Indicaties Van De Led's

    8. Mogelijke indicaties van de LED's Status Betekenis Brandt De adapter is ingeschakeld. groen − De adapter start op- Knippert nieuw op of voert bevei- groen ligingsinstellingen uit. Knippert Power elke 15 seconden groen De adapter is gereed voor ge- (andere bruik (stand-by).
  • Seite 70 Status Betekenis Er is een andere Powerline Brandt adapter in hetzelfde netwerk groen gevonden. Geen verbinding met een an- Power- dere adapter of geen appara- line tuur gevonden met dezelfde netwerksleutel. Groen Signaal > 40 Mbit/s Orange Signaal 20 - 40 Mbit/s Rood Signaal ≤...
  • Seite 71: Aansluiten

    9. Aansluiten Om een netwerk met Powerline adapters te maken, moeten er minimaal twee adapters voor de gegevens- overdracht worden aangesloten. Hiervoor bestaan twee mogelijkheden: een directe verbinding tussen twee netwerkcompatibele appara- ten of een verbinding tussen een netwerkcompatibel apparaat en een router (naar internet). ...
  • Seite 72 van de Powerline adapter kan andere apparatuur wor- den aangesloten.  Sluit de Powerline adapter bij voorkeur aan op een apart stopcontact. OPMERKING Wanneer er na het aansluiten van de adapter aan de computer geen verbinding kan wor- den gemaakt, probeert u de adapter op een ander stopcontact.
  • Seite 73: Verbinding Met Een Netwerkapparaat

    9.2. Verbinding met een netwerkapparaat Om twee netwerkapparaten, zoals een pc en een rou- ter, binnen een netwerk via Powerline adapters te ver- binden, moeten beide apparaten met een LAN-kabel (RJ-45) elk met een Powerline adapter worden verbon- den. Modem/Router Aansluitvoorbeeld ...
  • Seite 74: Netwerksleutel Veranderen

    een apart stopcontact.  Schakel de computer en de router in. De configuratie is in orde wanneer alle drie de LED-in- dicatoren POWER, LAN en POWERLINE op bei- de Powerline adapters branden. 10. Netwerksleutel verande- OPMERKING Bij levering zijn beide Powerline adapters met elkaar gesynchroniseerd en is de gegevens- overdracht standaard gecodeerd.
  • Seite 75: Verdere Adapters Binnen Het Netwerk Aanmelden

    gedrukt. Het apparaat wordt gereset en start opnieuw op. Alle LED-indicatoren gaan even uit. Deze Powerline adap- ter heeft nu een willekeurige, unieke netwerksleutel gegenereerd.  Houd de toets SECURITY/RESET opnieuw ca. 1 tot 2 seconden ingedrukt. De Power-LED knippert groen. ...
  • Seite 76 POWER-LED brandt.  Sluit de adapter waarmee het bestaande netwerk moet worden uitgebreid aan op een stopcontact. De POWER-LED brandt.  Houd de toets SECURITY/RESET op deze adap- ter gedurende 5 tot 8 seconden ingedrukt. Het apparaat wordt gereset en start opnieuw op. Alle LED-indicatoren gaan even uit.
  • Seite 77: Powerline Adapter Verwijderen

    12. Powerline adapter verwijderen Wanneer u een Powerline adapter uit het bestaan- de netwerk wilt verwijderen, volgt u de onderstaande stappen:  Houd de toets SECURITY/RESET op de Powerli- ne adapter die moet worden verwijderd geduren- de 5 tot 8 seconden ingedrukt. Alle LED-indicatoren gaan even uit.
  • Seite 78: Fabrieksinstellingen

    14. Fabrieksinstellingen De beide Powerline adapters die u als set hebt aange- schaft, zijn in de fabriek al gesynchroniseerd. Wanneer de netwerksleutel wordt veranderd of een adapter uit het netwerk wordt verwijderd, gaat deze fabrieksinstelling verloren. Zo kunt u de fabriekinstelling weer herstellen: ...
  • Seite 79 Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak  Verwijder de Po- Is de Powerline POWER-LED adapter correct werline adapter brandt niet. op het lichtnet even en steek de aangesloten? adapter opnieuw in het stopcon- tact. De LAN-LED  Controleer even- Is de LAN-ka- brandt niet bel (RJ-45) tueel de net-...
  • Seite 80 Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De POWER- Er is geen ver- LINE-LED binding tussen brandt niet de Powerline adapters.  Probeer verbin- • Mogelijk zijn de ge- ding te maken bruikte via andere stop- stopcontac- contacten. ten niet ge- schikt voor een Power- line verbin- ding.
  • Seite 81 Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak • Moge- U kunt testen of bei- lijk zijn de de adapters zich in adapters hetzelfde netwerk niet ge- bevinden:  Steek daarvoor synchroni- seerd. de beide adap- ters in naast el- kaar geplaatste stopcontacten van een stekker- blok.
  • Seite 82: Reiniging

    16. Reiniging • Trek voor het reinigen altijd de Powerline adapter en alle aansluitkabels los. • Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvor- mige schoonmaakmiddelen. • Reinig het apparaat met een zachte, pluisvrije doek. Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik al- leen dit om het apparaat te vervoeren.
  • Seite 83: Technische Gegevens

    18. Technische gegevens Model: MD 90215 (set met twee adapters) MD 87309 (adapter) Ingangsspanning: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz; 0,1 A Uitgangsspanning (ingebouwd stopcontact): 100 - 240 V~/ maximale belasting 16 A Stroomverbruik: < 3 W tijdens gebruik < 0,5 W in stand-by Aansluitingen: Ethernet (LAN) 100Mbit/s Overdrachtssnelheid:...
  • Seite 84 Omgevingsomstandigheden Temperatuur (tijdens gebruik): 5 °C – 35 °C Temperatuur (opslag): -20 °C – 70 °C Luchtvochtigheid (tijdens gebruik): 10% – 90%, niet condenserend Luchtvochtigheid (opslag): 5% – 95%, niet condenserend Maten (B X H X D): ca. 61 x 116 x 86 mm Gewicht (per adapter) ca.
  • Seite 85: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele to- estel downloaden.
  • Seite 86 Hotline SAV : 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) SAV PREMIUM hors garantie : 08 92 35 05 40 (0,34 EUR/min.) Email : Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr Medion B.V.

Diese Anleitung auch für:

Life md 90215Life md 87309