Seite 1
Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing CG261, CG291 Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat...
Geeignete Kochgefäße Gebrauchshinweise Kochtabelle Informationen zur Tabelle Reinigung und Pflege Reinigung Pflege Störungen beheben Technischer Kundendienst Garantiebedingungen Verpackung und Altgeräte Umweltgerecht entsorgen Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau.com/zz/store...
Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist werkseitig auf die auf dem Typenschild angegebene Gasart eingestellt. Gebrauch Informationen zur Umstellung auf eine andere Gasart finden Sie in der Einbauanleitung. Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen. aufmerksam durch.
m Wichtige Warnung – Brandgefahr! Die Kochstellen werden sehr heiß. ▯ Sicherheitshinweise Brennbare Gegenstände niemals auf das Kochfeld stellen. Keine Gegenstände auf Warnung – Gefahr der Verpuffung! dem Kochfeld abstellen. Brandgefahr! Bei Ansammlung von unverbranntem Gas in Lagern Sie keine ätzenden chemischen ▯...
Ihr neues Gerät Rost Starkbrenner mit bis zu 3 kW " & Bedienknebel Wokbrenner mit bis zu 4 kW Sparbrenner mit bis zu 1 kW Dual-Wokbrenner mit bis zu 5 kW Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW Bedienelemente und Brenner An jedem Bedienknebel ist der zugehörige Brenner Die inneren und äußeren Flammen der Dual- gekennzeichnet.
Nur für den Gebrauch auf dem kleinsten Brenner geeignet. Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser von weniger als 12 cm. -------- Teilenummer 647832 (CG261) Wok-Zusatzrost Elemente 647535 (CG291) Zündkerze 423545 Zusatzrost Espresso-Kocher Thermoelement Der Hersteller übernimmt für die fehlende oder Brennerkelch fehlerhafte Verwendung dieser Zubehörteile keine...
Ausschalten eines Brenners Gasbrenner Drehen Sie den betreffenden Bedienknebel nach rechts, bis die Position 0 erreicht ist. Manuelles Einschalten Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dumpfes Geräusch zu hören. Dies ist normal und Drücken Sie den Bedienknebel des ausgewählten bedeutet, dass das Sicherheitssystem deaktiviert Brenners und drehen Sie ihn nach links, bis zur wurde.
Gebrauchshinweise Kochtabelle Hinweis: Bei Nutzung mit bestimmten Pfannen oder Töpfen kann es zu einer vorübergehenden, leichten Verformung der Stahl-Kochfläche kommen. Das ist Die folgende Tabelle enthält die optimalen Kochstufen normal und wirkt sich nicht auf die Funktionsfähigkeit und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die Angaben des Gerätes aus.
Seite 9
Beispiel: Gericht Gesam Schritt 1 Schritt 2 tzeit in ˜ § v ˜ § v Brenner Min. Gericht Gesam Schritt 1 Schritt 2 tzeit in ˜ § v ˜ § v Brenner Gemüse und Hülsenfrüchte Min. Gekochte Kartoffeln (Püree, Kartoffelsalat) Suppen, Cremesuppen £...
Seite 10
Gericht Gesam Schritt 1 Schritt 2 Gericht Gesam Schritt 1 Schritt 2 tzeit in tzeit in ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v Brenner Brenner Min. Min. Sauce mit Blauschimmelkäse** Fertigprodukte Ÿ Sparbrenner Gefrorene Kroketten (16 Stck) Ÿ...
Gericht Gesam Schritt 1 Schritt 2 Reinigung und Pflege tzeit in ˜ § v ˜ § v Brenner Min. Rührkuchen (im Wasserbad) Reinigung › Starkbrenner 35-40 35-40 Ist das Gerät einmal abgekühlt, reinigen Sie es mit › Wokbrenner 40-45 40-45 einem Schwamm, Wasser und Seife.
Störungen beheben In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: Störung Mögliche Ursache Lösung Störung der allgemeinen Sicherung defekt. Im Hauptsicherungskasten prüfen, ob die Siche- Elektrik. rung defekt ist und ggf. ersetzen. Die automatische Sicherung oder ein Fehler- Im Hauptbedienfeld prüfen, ob die automatische stromschutzschalter wurde ausgelöst.
Technischer Kundendienst Verpackung und Altgeräte Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie Wenn sich auf dem Typenschild des Geräts das Symbol bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die befindet, beachten Sie folgende Hinweise. Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Umweltgerecht entsorgen Bedienungsanweisung.
Seite 14
Résoudre des anomalies Service Technique Conditions de garantie Emballage et appareils usagés Elimination écologique Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store...
Utilisation conforme aux En sortie d'usine, cet appareil est adapté au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. indications S'il était nécessaire de le changer, veuillez consulter la notice de montage.Il est recommandé de faire appel à notre service Lisez attentivement ces instructions.
m Consignes de sécurité Mise en garde – Risque d'incendie ! Les zones de cuisson chauffent fortement.Ne ▯ importantes posez pas d'objets inflammables sur la plaque de cuisson.N'entreposez pas d'objets sur la plaque de cuisson. Mise en garde – Risque de déflagration ! Risque d'incendie ! Ne stockez ni utilisez de produits chimiques ▯...
Votre nouvel appareil Grilles Brûleur puissant avec jusqu'à 3 kW " & Boutons de commande Brûleur pour wok avec jusqu'à 4 kW Brûleur éco avec jusqu'à 1 kW Double brûleur pour wok avec jusqu'à 5 kW Brûleur standard avec jusqu'à 1,75 kW Éléments de commande et brûleurs Le brûleur correspondant est indiqué...
Espresso Uniquement appropriée pour l'utilisation sur le plus petit brûleur. Utilisez des ustensiles de cuisson d'un diamètre inférieur à 12 cm. -------- Code 647832 (CG261) Grille wok supplémentaire 647535 (CG291) Éléments 423545 Grille supplémentaire pour Bougie d'allumage cafetière Espresso Thermocouple Le fabricant décline toute responsabilité...
Éteindre un brûleur Brûleurs à gaz Tournez le bouton de commande correspondant vers la droite jusqu'à la position 0. Mise sous tension manuelle Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est émis (coup sec). Il ne s'agit pas d'une anomalie, ceci Appuyez sur la manette de commande du brûleur signifie que la sécurité...
Conseils d'utilisation Tableau de cuisson Remarque : En cas d'utilisation avec certaines poêles ou casseroles, une légère déformation passagère de la surface de cuisson en acier peut se produire. C'est Le tableau suivant répertorie les positions de chauffe et normal et cela ne nuit pas au bon fonctionnement de les temps de cuisson de différents plats.
Seite 21
Exemple : Plat Durée Étape 1 Étape 2 totale ˜ § v ˜ § v Brûleurs Plat Durée Étape 1 Étape 2 min. totale ˜ § v ˜ § v Brûleurs en min. Ravioli › œ B. puissant 9-14 Soupes, soupes crémeuses ›...
Seite 22
Plat Durée Étape 1 Étape 2 Plat Durée Étape 1 Étape 2 totale totale ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v Brûleurs Brûleurs min. min. Viande hâchée (tourte à la viande, boulettes de viande, sauce Sauces bolognaise) Sauce béchamel**...
Plat Durée Étape 1 Étape 2 Nettoyage et entretien totale ˜ § v ˜ § v Brûleurs min. Nettoyage Pudding de pain £ ¦ B. puissant 25-30 10-12 15-18 Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une £ ¦ éponge, de l’eau et du savon. Brûleur wok 23-28 8-10...
Résoudre des anomalies Parfois, les anomalies détectées peuvent être facilement résolues. Avant de contacter le Service Technique, prenez en considération les conseils suivants : Anomalie Cause probable Solution Le fonctionnement élec- Fusible défectueux. Vérifiez dans le boîtier de fusibles général si le trique général est en fusible est en panne et remplacez-le.
Service Technique Emballage et appareils usagés Si vous faites appel à notre Service Technique, vous Si la plaque signalétique de l'appareil contient le devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi symbole , tenez compte des instructions suivantes. que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur Elimination écologique...
Seite 26
Pulizia e manutenzione Pulizia Manutenzione Risoluzione di anomalie Servizio di assistenza tecnica Condizioni di garanzia Imballaggio e apparecchi usati Smaltimento ecocompatibile Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store...
Uso corretto Questo apparecchio viene predisposto in fabbrica per il tipo di gas indicato sulla targa identificativa. Se fosse necessario modificarlo, Leggere attentamente le presenti istruzioni. consultare le istruzioni di montaggio. Per Un'attenta lettura garantirà una manipolazione l'adattamento ad altri tipi di gas, si consiglia di sicura ed efficace dell'apparecchio.
m Importanti avvertenze di Avviso – Pericolo di incendio! Le zone di cottura si surriscaldano molto. ▯ sicurezza Non collocare oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non conservare alcun Avviso – Pericolo di deflagrazione! oggetto sul piano di cottura. Pericolo di incendio! L'accumulo di gas incombusto in un locale Non conservare e non utilizzare, sotto ▯...
Il suo nuovo apparecchio Griglie Bruciatore a fiamma alta fino a 3 kW " & Manopole Bruciatore per wok fino a 4 kW Bruciatore piccolo fino a 1 kW Bruciatore per wok doppio fino a 5 kW Bruciatore standard fino a 1,75 kW Elementi di comando e bruciatori Su ciascuna manopola di comando è...
Griglia supplementare per moka Adatta esclusivamente per l'impiego sul bruciatore più piccolo. Utilizzare la stoviglia con un diametro inferiore a 12 cm. -------- Codice 647832 (CG261) Griglia supplementare wok 647535 (CG291) Elementi 423545 Griglia supplementare per Candela di accensione moka Termocoppia Il costruttore declina ogni responsabilità...
Spegnere un bruciatore Bruciatori a gas Ruotare la manopola corrispondente verso destra, portandola in posizione 0. Attivazione manuale Qualche secondo dopo lo spegnimento del bruciatore, viene emesso un suono (colpo secco). Non si tratta di Premere la manopola di comando del bruciatore un'anomalia, significa solo che la sicurezza si è...
Avvertenze d'uso Tabella di cottura Avvertenza: In caso di utilizzo con determinate padelle o pentole è possibile che si verifichi una leggera e temporanea deformazione della superficie di cottura in La seguente tabella contiene i livelli di cottura ottimali e acciaio.
Seite 33
Esempio: Pietanza Tempo Fase 1 Fase 2 totale ˜ § v ˜ § v Bruciatori in min. Pietanza Tempo Fase 1 Fase 2 totale Ravioli ˜ § v ˜ § v Bruciatore in min. › œ B. a fiamma 9-14 alta Minestre, vellutate ›...
Seite 34
Pietanza Tempo Fase 1 Fase 2 Pietanza Tempo Fase 1 Fase 2 totale totale ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v Bruciatori Bruciatori in min. in min. Tortilla spagnola Filetto di manzo alla Stroganoff š š...
Pietanza Tempo Fase 1 Fase 2 Pulizia e manutenzione totale ˜ § v ˜ § v Bruciatori in min. Dessert Pulizia Budino di riso** Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e › œ B. standard 30-35 9-11 21-24 sapone, utilizzando una spugna. ›...
Risoluzione di anomalie Alcune volte, eventuali problemi possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il Servizio Tecnico, effettuare i seguenti controlli: Anomalia Possibile causa Soluzione Guasto elettrico generale. Fusibile difettoso. Controllare il fusibile nella scatola generale dei fusibili e, all'occorrenza, sostituirlo. È...
Servizio di assistenza tecnica Imballaggio e apparecchi usati In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Se sulla targa identificativa dell'apparecchio è presente Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice il simbolo , tener conto delle seguenti indicazioni: di fabbricazione (FD) dell'apparecchio.
Seite 38
Kooktabel Informatie over de tabel Reiniging en onderhoud Reiniging Onderhoud Afwijkingen verhelpen Technische dienst Garantievoorwaarden Verpakking en gebruikte apparaten Milieuvriendelijk afvoeren Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
Bestemming van het Dit apparaat is vanuit de fabriek aangepast aan het soort gas dat vermeld staat op het apparaat gegevensplaatje. Raadpleeg het installatievoorschrift indien dat gewijzigd moet worden.Het wordt aanbevolen onze Lees deze instructies aandachtig. Alleen dan Technische dienst te bellen voor de kunt u uw apparaat op een juiste en veilige aanpassing aan een ander soort gas.
m Belangrijke Waarschuwing – Brandgevaar! De kookzones worden zeer heet. Leg nooit ▯ veiligheidsinstructies ontvlambare voorwerpen op de kookplaat. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaat. Waarschuwing – Deflagratiegevaar! Brandgevaar! Sla geen corrosieve chemische producten, ▯ Ophoping van onverbrand gas in een stoom, ontvlambare materialen of niet- afgesloten ruimte veroorzaakt voedingsmiddelen op onder dit...
Uw nieuwe apparaat Roosters Sterke brander met maximaal 3 kW " & Knoppen Wokbrander met max. 4 kW Hulpbrander met max. 1 kW Tweevoudige wokbrander met max. 5 kW Halfsnelbrander met max. 1,75 kW Bedieningselementen en branders Bij elke bedieningsknop wordt de bijbehorende brander De binnenste en buitenste vlammen van de tweevoudige aangegeven.
Alleen geschikt voor gebruik met de kleinste brander. Gebruik kookgerei met een diameter van minder dan 12 cm. -------- Code 647832 (CG261) Extra wok-rooster 647535 (CG291) Elementen 423545 Extra rooster espressokoker Ontstekingskaars Thermo-element De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich...
Een brander uitdoven Gasbranders Draai de overeenstemmende knop naar rechts tot stand 0. Met de hand inschakelen Enkele seconden nadat de brander uitgaat, klinkt er een geluid (plof). Dit is geen afwijking, dit betekent dat de Druk op de bedieningsknop van de gekozen veiligheid gedeactiveerd is.
Gebruiksaanwijzingen Kooktabel Aanwijzing: Bij gebruik met bepaalde pannen kan er een tijdelijke, lichte vervorming van de stalen kookvlakken ontstaan. Dit is normaal en heeft geen In de volgende tabel staan de optimale kookstanden en invloed op de werking van het apparaat. bereidingstijden voor verschillende gerechten.
Seite 45
Voorbeeld: Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 tijd in ˜ § v ˜ § v Branders min. Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 tijd in ˜ § v ˜ § v Branders Groente en peulvruchten min. Gekookte aardappelen (puree, aardappelsalade) Soepen, crèmesoepen £...
Seite 46
Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 tijd in tijd in ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v Branders Branders min. min. Saus met blauwe schimmelkaas** Kant-en-klaar producten Ÿ Hulpbrander Diepvrieskroketten (16 stuks) Ÿ...
Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 Reiniging en onderhoud tijd in ˜ § v ˜ § v Branders min. Cake (au bain-marie) Reiniging › Sterke brander 35-40 35-40 › Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een Wokbrander 40-45 40-45 spons, water en zeep.
Afwijkingen verhelpen In sommige gevallen kunnen de waargenomen afwijkingen gemakkelijk verholpen worden. Neem de volgende raadgevingen in acht alvorens de Technische dienst te bellen: Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De algemene elektrische Defecte zekering. Controleer in de zekeringkast of de zekering stuk werking is defect.
Technische dienst Verpakking en gebruikte apparaten Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het dient het productnummer (E-Nr.) en het symbool getoond wordt, houd rekening met fabricagenummer (FD) van het apparaat te worden onderstaande aanwijzingen: verstrekt.