Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau CG261210 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CG261210 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
CG261, CG291
Gaskochfeld
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
Gaskookplaat
3
13
24
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau CG261210 Serie

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding CG261, CG291 Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat...
  • Seite 2 CG261210.. CG291210.. Komponente Componente Rost Griglia Bedienknebel Manopola di comando Sparbrenner 0,90 / 1,00 kW Bruciatore piccolo 0,90 / 1,00 kW Normalbrenner 1,60 / 1,75 kW Bruciatore standard 1,60 / 1,75 kW Starkbrenner 2,80 / 3,00 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 / 3,00 kW Wok-Mehrkronenbrenner 3,80 / 4,00 kW Bruciatore a più...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Für die Umstellung auf eine andere Gasart Inhaltsverzeichnis den Kundendienst rufen. Sicherheit .............    3 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sachschäden vermeiden ........   5 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Umweltschutz und Sparen ........   6 ten physischen, sensorischen oder mentalen Kennenlernen ............
  • Seite 4 de Sicherheit undicht werden, sodass unkontrolliert Gas über angebrachte Dunstabzugshaube kann austritt. beschädigt oder in Brand gesetzt werden. ▶ Flüssiggasflaschen immer in senkrechter ▶ Gasbrenner nur mit aufgesetztem Kochge- Position verwenden. schirr betreiben. Das Gerät wird sehr heiß, Textilien und ande- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! re Gegenstände können sich entzünden.
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Nur geschultes Fachpersonal darf Repara- Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- turen am Gerät durchführen und beschä- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. digte Gasleitungen austauschen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Unpassende Kochgeschirrgrößen, beschädig- ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, tes oder falsch positioniertes Kochgeschirr um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
  • Seite 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Energie sparen Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver- wenden. Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge- ¡ Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt rät weniger Energie. mehr Energie zum Aufheizen. Den Brenner passend zur Topfgröße wählen. Das Mit wenig Wasser garen.
  • Seite 7: Zubehör

    Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.gaggenau.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. → Seite 12 Zubehör...
  • Seite 8: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung 6  Grundlegende Bedienung ¡ Die Brennerlöcher und -nuten müssen für eine kor- 6.1 Einen Gasbrenner entzünden rekte Flamme sauber sein. Das Kochfeld verfügt über eine automatische Zündung → "Die Brenner reinigen", Seite 10 der Brenner. WARNUNG ‒ Brandgefahr! 6.2 Sicherheitssystem Ausströmendes Gas kann sich entzünden. Das Sicherheitssystem (Thermoelement) unterbricht Wenn der Brenner nach 15 Sekunden nicht zündet, ▶...
  • Seite 9: Kochgeschirr

    Kochgeschirr de 7  Kochgeschirr Diese Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und 7.2 Verwenden von Kochgeschirr Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden. Die Auswahl und die Positionierung des Kochgeschirrs beeinflussen die Sicherheit und Energieeffizienz Ihres 7.1 Geeignetes Kochgeschirr Geräts. → "Energie sparen", Seite 6 Nur Kochgeschirr mit passendem Durchmesser ver- wenden.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Leis- Zubereitung von Speisen Leis- Zubereitung von Speisen tungsstu- tungsstu- ¡ Fertig kochen: Reis, Paella, Hülsen- Schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine, früchte, Milchreis. Honig, Karamell. ¡ Dämpfen: Fisch, Gemüse. ¡ Erwärmen und Warmhalten: Fertigge- richte. 9  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Das Gerät abkühlen lassen.
  • Seite 11: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 10  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Seite 12: Kundendienst

    de Kundendienst Störung Ursache und Störungsbehebung Der Brenner schaltet Bedienknebel nicht ausreichend lange gedrückt. sich aus, sobald Sie Halten Sie den Bedienknebel nach dem Zünden einige Sekunden gedrückt. den Bedienknebel Drücken Sie den Bedienknebel fest ein. loslassen. Öffnungen am Brenner sind verschmutzt. Säubern und trocknen Sie die Öffnungen am Brenner.
  • Seite 13 Sécurité fr ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Table des matières commande. ¡ en plein air Sécurité...............    13 Pour changer de type de gaz, appelez le ser- Éviter les dommages matériels......   16 vice après-vente. Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ............
  • Seite 14 fr Sécurité ▶ Ne jamais ranger ou utiliser des objets in- Du gaz qui s’échappe peut conduire à une ex- flammables (p. ex. aérosols, nettoyants) en- plosion. Si la bouteille de gaz liquide n’est dessous de l’appareil ou à proximité. pas à la verticale, du propane / butane liquide Les recouvrements pour la table de cuisson peut parvenir dans l’appareil.
  • Seite 15 Sécurité fr L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque de tion. blessure ! ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- Les dérangements, réparations incorrectes et toyer. dommages sur l’appareil sont dangereux. ▶ Ne jamais mettre en service un appareil dé- AVERTISSEMENT ‒ Risque fectueux.
  • Seite 16: Éviter Les Dommages Matériels

    fr Éviter les dommages matériels 2  Éviter les dommages matériels Une accumulation de chaleur risque d'endommager les ATTENTION ! éléments de commande. Une accumulation de chaleur risque d'endommager N'utilisez pas de gros ustensiles de cuisson sur les ▶ l'appareil. brûleurs à proximité des boutons de commande. Ne couvrez jamais la surface de cuisson en inox, ▶...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bouton de commande Position Signification Le champ de commande vous permet de configurer chauffe toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Flammes intérieures à la puissance maxi- des informations sur l’état de fonctionnement. male.
  • Seite 18: Accessoires

    à votre appareil. www.gaggenau.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). → Page 23...
  • Seite 19: Système De Sécurité

    Ustensiles de cuisson fr Approchez un briquet ou une flamme (briquet, allu- 6.2 Système de sécurité mette, etc.) du brûleur. Le système de sécurité (thermocouple) coupe le flux de gaz si les brûleurs s'éteignent accidentellement. 6.4 Désactiver un brûleur Pour allumer le brûleur, vous devez activer le système qui permet au gaz de circuler.
  • Seite 20: Recommandations De Réglage De Cuisson

    fr Recommandations de réglage de cuisson 8  Recommandations de réglage de cuisson Les boutons de commande de l'appareil vous per- Niveau Préparation des aliments mettent de régler progressivement la taille de la de puis- flamme sur différents niveaux de puissance, de 1 à 9. sance Les temps de cuisson et les niveaux de puissance dé- ¡...
  • Seite 21: Dépannage

    Dépannage fr Laissez l'appareil refroidir. 9.3 Nettoyer les brûleurs Retirez les grilles avec précaution. Nettoyez la surface des pièces de brûleur après Nettoyez avec une brosse non métallique et de l'eau chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que les résidus savonneuse. alimentaires ne s'enflamment. Nettoyez soigneusement la zone autour des tam- ATTENTION ! pons en caoutchouc.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Défaut Cause et dépannage Le fonctionnement L’alimentation électrique est tombée en panne. électrique général est Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶ perturbé. L'allumage automa- Des résidus alimentaires ou des salissures se trouvent entre la bougie d'allumage et le brû- tique ne fonctionne leur.
  • Seite 23: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Mise au rebut fr La plaque signalétique se trouve : 11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de ¡ Sur la fiche signalétique de l'appareil. fabrication (FD) ¡ Sur la face inférieure de la table de cuisson. Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication Pour retrouver rapidement les données de votre appa- (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma-...
  • Seite 24 it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Indice Questo apparecchio può essere utilizzato da Sicurezza ............   24 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Prevenzione di danni materiali......   26 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 25 Sicurezza it col tempo non essere più a tenuta, provocan- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- do la fuoriuscita incontrollata di gas. zi di materiale. ▶ Utilizzare le bombole del gas liquido sem- ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano pre in posizione verticale.
  • Seite 26 it Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! elettriche! Le anomalie o i danni all'apparecchio e gli in- Gli interventi di riparazione effettuati in modo terventi di riparazione non conformi sono peri- non appropriato rappresentano una fonte di colosi.
  • Seite 27: Risparmio Energetico

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio. Una posizione scorretta della manopola di comando Non utilizzare due bruciatori o fonti di calore per un comporta anomalie al funzionamento. ▶ unico utensile per cottura. Quando l'apparecchio non è in funzione, ruotare ▶...
  • Seite 28: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Manopola di comando 4.2 Bruciatore Il pannello di comando consente di impostare tutte le Di seguito è riportata una panoramica dei componenti funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- del bruciatore. lo stato di esercizio. Con le manopole di comando può essere regolata gra- dualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottu- ra diversi.
  • Seite 29: Comandi Di Base

    Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod. E) dell'apparecchio. → Pagina 33...
  • Seite 30: Stoviglie Adatte

    it Stoviglie ¡ Si sprigionano odori durante il primo utilizzo. Gli 6.4 Disattivazione di un bruciatore odori scompaiono dopo un po' di tempo. Ruotare la manopola di comando in senso orario ▶ ¡ Una fiamma di colore arancione. Ciò è riconducibile sulla posizione 0. alla polvere presente nell'ambiente, ai liquidi roves- ciati e così...
  • Seite 31: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it ¡ Per ridurre i tempi di cottura: Livello di Preparazione di pietanze – utilizzare una pentola a pressione per preparare potenza vellutate e legumi. Se si utilizza una pentola a ¡ Proseguire il processo di cottura: pasta, pressione, seguire le istruzioni del produttore.
  • Seite 32: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 9.5 Bruciatori a più corone e superfici in ATTENZIONE! Le griglie possono essere danneggiate se vengono la- acciaio inox vate in lavastoviglie. Le elevate temperature possono causare una leggera Non pulire le griglie in lavastoviglie. ▶ variazione cromatica dei bruciatori a più corone e delle Lasciar raffreddare l'apparecchio.
  • Seite 33: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Anomalia Causa e ricerca guasti La fiamma del brucia- Le aperture del bruciatore sono sporche. tore non è uniforme. Pulire e asciugare le aperture del bruciatore. ▶ Il flusso di gas sem- L'alimentazione del gas è chiusa da valvole intermedie. bra anomalo oppure Aprire le valvole intermedie.
  • Seite 34 it Smaltimento Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Seite 35: Veiligheid

    Veiligheid nl ¡ in de openlucht Inhoudsopgave Neem voor de omschakeling naar een ander Veiligheid............   35 type gas contact op met de klantenservice. Materiële schade voorkomen ......   37 1.3 Inperking van de gebruikers Milieubescherming en besparing......    38 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Uw apparaat leren kennen.........
  • Seite 36 nl Veiligheid op een ongecontroleerde manier gas ont- Gasbranders waar geen pan op staat, ontwik- snapt. kelen tijdens het gebruik grote hitte. Een daar- ▶ Flessen voor vloeibaar gas altijd in een boven aangebrachte afzuigkap kan bescha- loodrechte stand gebruiken. digd raken of vlam vatten. ▶...
  • Seite 37: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- ▶ Als het apparaat defect is, haal dan de derdelen worden gebruikt voor reparatie stekker uit het stopcontact of schakel de van het apparaat. zekering in de meterkast uit, sluit de gas- ▶...
  • Seite 38: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Laat geen zure vloeistoffen op de kookplaat achter. Zure vloeistoffen zoals citroensap of azijn kunnen het ▶ oppervlak van het apparaat beschadigen. 3  Milieubescherming en besparing 3.1 Energie besparen Gebruik kookgerei dat past bij de hoeveelheid levens- middel. Als u deze aanwijzingen opvolgt, verbruikt het apparaat ¡...
  • Seite 39: Accessoires

    Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Seite 40: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie Accessoires Beschrijving Gebruik Extra wokrooster ¡ Uitsluitend op meer-rings brander gebrui- ken. ¡ Altijd gebruiken bij kookgerei met gewelf- de bodem. ¡ Aanbevolen om de levensduur van het apparaat te verlengen. Extra rooster espressoko- ¡ Uitsluitend gebruiken op de brander met het laagste vermogen.
  • Seite 41: Kookgerei

    Kookgerei nl 7  Kookgerei Deze aanwijzingen helpen u om energie te sparen en 7.2 Gebruik van kookgerei schade aan kookgerei te voorkomen. De keuze en de positionering van het kookgerei beïn- vloeden de veiligheid en energie-efficiëntie van uw ap- 7.1 Geschikte pannen paraat. → "Energie besparen", Pagina 38 Gebruik uitsluitend kookgerei met een passende dia- meter.
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Vermo- Bereiding van gerechten Vermo- Bereiding van gerechten gens- gens- stand stand ¡ Gaar koken: rijst, paella, peulvruchten, Smelten: boter, chocolade, gelatine, ho- rijstepap. ning, karamel. ¡ Stomen, vis, groente. ¡ Opwarmen en warmhouden: klant-en- klaargerechten. 9  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Laat het apparaat afkoelen.
  • Seite 43: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 10  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
  • Seite 44: Servicedienst

    nl Servicedienst Storing Oorzaak en probleemoplossing De brander schakelt Bedieningsknop niet voldoende lang ingedrukt. uit, zodra u de bedie- Houd de bedieningsknop na het ontsteken enkele seconden ingedrukt. ningsknop loslaat. Druk de bedieningsknop stevig in. Openingen aan de brander zijn verontreinigd. Openingen aan de brander schoonmaken en drogen.
  • Seite 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Cg291210 serieCg261Cg291

Inhaltsverzeichnis