Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Tripp Trapp
®
Including Extended Glider
Baby Set
USER GUIDE
‫دليل املستخدم‬
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用戶指南
用户指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
GUIDA UTENTI
‫הוראות שימוש‬
使用説明書
사용설명서
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ІНСТРУКЦІЯ
UK/IE
AE
BG
CN Simpl.
CN Trad.
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IT
IL
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
UA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke Tripp Trapp Baby Set

  • Seite 1 Tripp Trapp Baby Set ® Including Extended Glider USER GUIDE UK/IE ‫دليل املستخدم‬ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 CN Simpl. 用户指南 CN Trad. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDA UTENTI ‫הוראות...
  • Seite 2 Tripp Trapp® Baby Set Assembly Instructions 4–5 cm (1½–2") Removal...
  • Seite 3 Extended Glider assembly Extended Glider x2 ✕...
  • Seite 4 IMPORTANT! Ръководството за потребителя: .‫كافة الخطافات األربعة مثبتة بكيفية سليمة‬ UK/IE ‫3 يجب ضبط الظهر العايل ملقعد الطفل يف الوضع الوسط عىل مسند‬ За да се уверите, че плъзгачите функционират както е Keep for future reference – предвидено, столът трябва да бъде поставен на повърх- .‫ظهر...
  • Seite 5 重要信 Pokyny k montáži Erweiterter Gleitersatz CN Simplified 1 Sedačková plošina musí být v horním otvoru a nastavená podle Zur weiterenVerstärkung der Stabilität des Tripp Trapp®-Stuhls obrázku. wurde ein erweiterte Gleiter entwickelt. Wir empfehlen, den 息! 请妥善保存 2 Vysoké opěradlo umístěte na zadní opěrku a dbejte na to, aby Tripp Trapp®...
  • Seite 6 ¡IMPORTANTE, Kokoamisohje quand la chaise est utilisée avec un harnais ou avec le siège Tripp 1 Istuinlevyn tulee olla ylimmässä hahlossa ja säädettynä kuvan Trapp® Baby Set™. CONSÉRVESE COMO mukaisesti. Veuillez également vous reporter à la section Avertissement du 2 Aseta vauvantarvikesarjan korkea selkänoja tuolin selkänojaa Guide Utilisateur : «...
  • Seite 7 VAŽNO! SAČUVAJTE ZA 2 Helyezze a Baby Set magasító háttámláját a szék háttámlájára, ‫את הכיסא על משטח שלא ימנע את החלקתו. כלומר, על‬ ‫משטח מישורי, יציב וקשיח. שטיחים ומחצלות רכים ובעלי‬ eközben ügyeljen arra, hogy a 4 beakasztó kapocs megfelelően BUDUĆU UPORABU illeszkedjen.
  • Seite 8 重要 ! • de Tripp Trapp® Baby Set™ wordt gebruikt. 발화 위험이 있으니 높은 의자를 불, 가스버너, 전기히 Raadpleeg tevens het hoofdstuk waarschuwingen van de gebrui- 터 등과 같은 고온 발화원 근처에 놓지 마세요. 読み返せるように保管し kershandleiding: “… de Tripp Trapp® kinderstoel moet op een ondergrond worden 조립 설명서 ておいて下さい。 geplaatst waarop deze naar achteren kan glijden. De ondergrond 1 의자 판은 반드시 제일 꼭대기의 슬롯에 있어야 하고 그림에서...
  • Seite 9: Instrukcje Montażu

    • WAŻNE! NALEŻY Nunca deixe uma criança sem vigilância. 5 Asiguraţi-vă că şina setului pentru copii mici este bine prinsă • Para evitar o risco de incêndio, jamais posicione a cadeira de bara de sus a spătarului scaunului. ZACHOWAĆ NA WYPADEK perto de fogo aberto ou outras fontes de calor intenso, como 6 Rotiţi şina în jos pentru a prinde catarama centurii bifurcate de radiadores eléctricos ou a gás, etc...
  • Seite 10 ВНИМАНИЕ! avsliten eller saknas. Namestitev podaljšanega drsnega nastavka • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. Da bi bil stol Tripp Trapp® na zadnji strani še bolj stabilen, smo • СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВОК Placera inte barnstolen i närheten av öppen eld eller andra razvili podaljšan drsni nastavek za stol Tripp Trapp®.
  • Seite 11 • NIKDY nepoužívajte vysokú stoličku Tripp Trapp® bez klzáka. • NIKDY nenechávajte dieťa hrať sa v blízkosti stoličky Tripp Trapp®, ak nie je v polohe určenej na používanie. ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЕЙ ПОСІБНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ Увага! • Tripp Trapp® Baby Set™ is intended for use when your child can sit unaided (approximately 6 months) until 36 months.
  • Seite 12 Shevtov LTD. 3a Haazmaut st. Even Yehuda. Tel: 09 8912314. E-mail: reissg@netvision.net.il ITALY Stokke Customer Service , Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info.it@stokke.com JAPAN Stokke Ltd. Tel: +81 3 6222 3630, Fax. +81 3 6222 3636, Email: info.jp@stokke.com LUXEMBOURG Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: info-belux@stokke.com...