Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS GYSMI E160 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GYSMI E160:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
FR
02-08 / 51-56
EN
09-15 / 51-56
DE
16-22 / 51-56
ES
23-29 / 51-56
RU
30-36 / 51-56
NL
37-43 / 51-56
IT
44-50 / 51-56
73513_V21_31/07/2017
MADE IN FRANCE
GYSMI E160
www.gys.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS GYSMI E160

  • Seite 1 MADE IN FRANCE 02-08 / 51-56 09-15 / 51-56 16-22 / 51-56 GYSMI E160 23-29 / 51-56 30-36 / 51-56 37-43 / 51-56 44-50 / 51-56 www.gys.fr 73513_V21_31/07/2017...
  • Seite 2 GYSMI E160 MADE IN FRANCE AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à...
  • Seite 3: Sécurité Électrique

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
  • Seite 4: Émissions Électromagnétiques

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité...
  • Seite 5: Installation Du Matériel

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires; h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter. La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent.
  • Seite 6 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ENTRETIEN / CONSEILS • L’entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée. Un entretien annuel est conseillé. • Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. A l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
  • Seite 7 GYSMI E160 MADE IN FRANCE E160 HOT START 0 > 60% ARC FORCE Conseils : Hot start faible, pour les tôles fines– Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder (pièces sales ou oxydées) Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes : Presser 3 secondes sur le sélecteur (5).
  • Seite 8 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ANOMALIE, CAUSE, REMÈDE Anomalies Causes Remèdes L’appareil ne délivre pas de cou- Attendre la fin de la période de La protection thermique du poste rant et le voyant jaune de défaut refroidissement, environ 2 min. Le s’est enclenchée.
  • Seite 9: General Instructions

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken.
  • Seite 10 GYSMI E160 MADE IN FRANCE WELDING FUMES AND GAS The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.
  • Seite 11 GYSMI E160 MADE IN FRANCE This equipment does not comply with IEC 61000-3-12 and is intended to be connected to private low-voltage systems interfacing with the public supply only at the medium- or high-voltage level. On a public low-voltage power grid, it is the responsibility of the installer or user of the device to ensure, by checking with the operator of the distribution network, which device can be connected.
  • Seite 12: Equipment Installation

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE The surface of the area to be considered around the device depends on the the building’s structure and other activities that take place there. The area taken in consideration can be larger than the limits determined by the companies.
  • Seite 13: Hardware Description

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE INSTALLATION – PRODUCT OPERATION Only qualified personnel authorized by the manufacturer should perform the installation of the welding equipment. During set up, the operator must ensure that the machine is unplugged. Connecting generators in a series or a parallel circuit is forbidden .
  • Seite 14 GYSMI E160 MADE IN FRANCE To set the Hot Start, follow these steps : Press the switch (5) for 3 seconds. «HS» (Hot Start) blinks and a number is displayed. Set the desired percentage (display (1)) using the (4) keys.
  • Seite 15: Troubleshooting

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE TROUBLESHOOTING Symptoms Causes Remedies The machine does not deliver any Wait the end of the cooling cycle, current and the yellow thermal The thermal protection has swit- about 2 min. The indicator (6) protection indicator is switched on ched on.
  • Seite 16: Sicherheitsanweisungen

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
  • Seite 17: Brand- Und Explosionsgefahr

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu las- sen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
  • Seite 18 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
  • Seite 19 GYSMI E160 MADE IN FRANCE c) Computer und andere Steuereinrichtungen; d) Sicherheitseinrichtungen, zum Beispiel, Industriematerialschutz; e) die Gesundheit benachbarter Personen, insbesondere wenn diese Herzschrittmacher oder Hörgeräte tragen; f) Kalibrier- und Messeinrichtungen; g) die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung. Der Anwender muss prüfen, ob andere Werkstoffe in der Umgebung benutzt werden können. Weitere Schutzmaßnah- men können dadurch erforderlich sein;...
  • Seite 20: Montage - Produktanwendung

    Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
  • Seite 21 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Auswahl des MMA-Modus und Einstellung der Stromstärke: - Wählen Sie den MMA-Modus (2) mit der Taste (5) aus. - Stellen Sie die gewünschte Stromstärke (Anzeige (1)) mit der Taste(4) ein. E160 HOT START 0 > 60%...
  • Seite 22: Fehler, Ursache, Lösung

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE FEHLER, URSACHE, LÖSUNG Fehler Ursache Lösung Das Gerät liefert keinen Schweißs- Warten Sie ca. 2 min bis das Gerät Der Übertemperaturschutz wurde trom und die gelbe Übertempera- abgekühlt ist. Die Anzeige (6) ausgelöst. turanzeige (6) leuchtet.
  • Seite 23 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Seite 24: Seguridad Eléctrica

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Seite 25: Emisiones Electromagnéticas

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Este material no se ajusta a la norma CEI 61000-3-12 y está destinado a ser usado en redes de baja tensión privadas conectadas a la red pública de alimentación de media y alta tensión. En una red eléctrica pública de baja tensión, es responsabilidad del instalador o del usuario del material...
  • Seite 26 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Evaluación de la instalación de soldadura Además de la evaluación de la zona, la evaluación de las instalaciones de soldadura al arco puede servir para determinar y resolver los problemas de alteraciones. Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Artículo 10 de la CISPR 11:2009.
  • Seite 27 GYSMI E160 MADE IN FRANCE MANTENIMIENTO / CONSEJOS • El mantenimiento sólo debe realizarlo un personal cualificado. Se aconseja efectuar un mantenimiento anual. • Corte el suministro eléctrico, luego desconecte el enchufe y espere 2 minutos antes de trabajar sobre el apa- rato.
  • Seite 28 GYSMI E160 MADE IN FRANCE E160 HOT START 0 > 60% ARC FORCE Consejos: Un Hot Start débil para chapas finas, un Hot Start elevado para metales más difíciles de soldar (piezas sucias u oxida- das). Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Presione 3 segundos la tecla de selección (5).
  • Seite 29 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ANOMALÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato no libera corriente y el Espere a que acabe el tiempo de La protección térmica del equipo indicador amarillo de fallo térmico enfriamiento, alrededor de 2 minu- se ha activado.
  • Seite 30: Общие Указания

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим...
  • Seite 31: Риск Пожара И Взрыва

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE СВАРОЧНЫЕ ДЫМ И ГАЗ Выделяемые при сварке дым, газ и пыль опасны для здоровья. Вентиляция должна быть достаточной, и может потребоваться дополнительная подача воздуха. При недостаточной вентиляции можно воспользоваться маской сварщика-респиратором. Проверьте, чтобы всасывание воздуха было эффективным в соответствии с нормами безопасности.
  • Seite 32 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Этот аппарат не соответствует директиве CEI 61000-3-12 и предназначен для работы от частных электросетей, подведенных к общественным электросетям только среднего и высокого напряжения. Специалист, установивший аппарат, или пользователь, должны убедиться, обратившись при надобности к организации, отвечающей за эксплуатацию системы питания, в...
  • Seite 33: Установка Аппарата

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны, оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех. Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации, как это указано в Статье 10 CISPR 11:2009. Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность...
  • Seite 34 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ • Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. Советуется проводить ежегодное техобслуживание. • Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и дождитесь остановки вентилятора перед тем, как приступить к техобслуживанию. Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток.
  • Seite 35 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Активация режима MMA и настройка тока: - Выберите положение MMA (2) с помощью кнопки (5) - Настройте желаемый ток (индикатор (1)) с помощью кнопок (4). E160 HOT START 0 > 60% ARC FORCE Советы : Слабый...
  • Seite 36 GYSMI E160 MADE IN FRANCE НЕИСПРАВНОСТЬ, ПРИЧИНА, УСТРАНЕНИЕ Неисправности Причины Устранение Аппарат не выдает сварочный Ждите охлаждения в течение Сработала тепловая защита ток, при этом горит желтая приблизительно 2 минут. аппарата. лампочка термозащиты (6). Лампочка (6) выключается. Кабель зажима массы или...
  • Seite 37: Waarschuwing - Veiligheidsinstructies

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan.
  • Seite 38: Elektrische Veiligheid

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
  • Seite 39: Elektromagnetische Emissies

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Dit materiaal is niet conform aan de CEI 61000-3-12 norm en is bedoeld om aangesloten te worden op private laagspanningsnetwerken, aangesloten op een openbaar netwerk met uitsluitend midden of hoogspanning. Als het apparaat aangesloten wordt op een openbaar laagspanningsnetwerk is het de...
  • Seite 40: Aanbevelingen Betreffende Methodes Om Elektromagnetische Emissies Te Reduceren

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Evaluatie van de lasinstallatie Naast een evaluatie van de laszone kan een evaluatie van de booglasinstallaties elementen aanreiken om storingen vast te stellen en op te lossen. Bij het evalueren van de emissies moeten de werkelijke resultaten worden bekeken, zoals die zijn gemeten in de reële situatie, zoals gestipuleerd in Artikel 10 van de CISPR 11:2009.
  • Seite 41 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ONDERHOUD/ADVIES • Het onderhoud kan alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Een jaarlijkse onderhoudsbeurt wordt aangeraden. • Haal de stekker uit het stopcontact om de elektriciteitsvoorziening te onderbreken, en wacht twee minuten alvorens werkzaamheden op het apparaat te verrichten. De spanning en de stroomsterkte binnen het toestel zijn hoog en gevaarlijk.
  • Seite 42 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Activeren van de MMA modus en afstellen van de intensiteit : - Kies de positie MMA (2) met behulp van de selectie-knop (5) - Instellen van de gewenste intensiteit (display(1)) met behulp van de knoppen (4).
  • Seite 43 GYSMI E160 MADE IN FRANCE AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen Het apparaat geeft geen stroom Wacht ongeveer 2 minuten tot De thermische beveiliging van het af en het gele thermisch defect het lasapparaat afgekoeld is. Het apparaat is in werking.
  • Seite 44: Istruzioni Generali

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
  • Seite 45: Sicurezza Elettrica

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
  • Seite 46: Emissioni Elettromagnetiche

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE Questo materiale non è conforme alla CEI 61000-3-12 ed è destinato ad essere collegato alle reti private di bassa tensione collegate a loro volta alla rete pubblica di alimentazione soltanto a livello di media e alta tensione. Se è collegato al sistema pubblico di alimentazione di bassa tensione, è di responsabilità...
  • Seite 47 GYSMI E160 MADE IN FRANCE Valutazione della zona di saldatura Oltre alla valutazione della zona, la valutazione delle installazioni di saldatura all’arco possono servire a determinare e risolvere i casi di interferenze. Conviene che la valutazione delle emissioni comprenda misure in situ come specificato all’articolo 10 della CISPR 11:2009.
  • Seite 48 GYSMI E160 MADE IN FRANCE MANUTENZIONE / CONSIGLI • La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualificata. È consigliata una manutenzione annuale. • Interrompere l’alimentazione staccando la presa, e attendere due minuti prima di lavorare sul dispo- sitivo. All’interno, le tensioni e intensità sono elevate e pericolose.
  • Seite 49 GYSMI E160 MADE IN FRANCE E160 HOT START 0 > 60% ARC FORCE Conseils : Hot start debole, per le lamiere sottili – Hot start elevato per i metalli difficili da saldare (pezzi sudici o ossidati) Per regolare Hot Start, seguire la procedura sottostante : Premere per 3 secondes il selettore L’iscrizione «HS»...
  • Seite 50 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi Il dispositivo non eroga corrente Aspettare la fine del periodo di La protezione termica del disposi- e la spia gialla di guasto termico è raffreddamento, circa 2 minuti. La tivo si è...
  • Seite 51 GYSMI E160 MADE IN FRANCE PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO DÉSIGNATION E160 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori 51911 Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
  • Seite 52 GYSMI E160 MADE IN FRANCE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA Afficheur / Display / Anzeige / Indicador / Индикатор / Display / Display Voyant mode « soudage à l’électrode » (MMA) / Mode indicator « electrode welding »...
  • Seite 53: Herstellergarantie

    GYSMI E160 MADE IN FRANCE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport.
  • Seite 54 GYSMI E160 MADE IN FRANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE GYSMI E160 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Seite 55 GYSMI E160 MADE IN FRANCE ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsan- leitung.
  • Seite 56 GYSMI E160 MADE IN FRANCE - Produit faisant l’objet d’une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique ! - Separate collection required – Do not throw in a domestic dustbin - Getrennt entsorgen.Nicht mit Hausmüll entsorgen. - Este aparato es objeto de una recolec- ción selectiva.

Inhaltsverzeichnis