Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 38QUS012 Installationshandbuch
Carrier 38QUS012 Installationshandbuch

Carrier 38QUS012 Installationshandbuch

Cassette-klimaanlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CASSETTE TYPE AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
G B
ENGLISH
MANUEL D'INSTALLATION
F R
FRANÇAIS
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I T
ITALIANO
INSTRUKCJA MONTAŻU
P L
POLSKI
INSTALLATION MANUAL
D E
N L
E S
INSTALLATIONSHANDBUCH
DEUTSCH
INSTALLATIEHANDLEIDING
NEDERLANDS
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 38QUS012

  • Seite 1 CASSETTE TYPE AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH DEUTSCH ENGLISH INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D'INSTALLATION FRANÇAIS NEDERLANDS MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE ESPAÑOL ITALIANO INSTRUKCJA MONTAŻU POLSKI...
  • Seite 2: Correct Disposal Of This Product

    This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive ( 2006/95/EC), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2004/108/EC) of t he European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1. PREPARING FOR INSTALLATION ······································································ 1.1 Safety Percautions  ························································································· 1.2 Accessories  ·································································································· 2. INDOOR UNIT INSTALLATION ··········································································· 2.1 Installation Site Choosing  ················································································ 2.2 Install The Suspension Bolts  ············································································ 2.3 Handing The Indoor Unit  ·················································································· 2.4 Install The Drain Pipe  ····················································································· 2.5 Install The Panel  ····························································································...
  • Seite 4: Preparing For Installation

    1. PREPARING FOR INSTALLATION 1.1 SAFETY PRECAUTIONS nstalling, starting up, and servicing air-conditioning equipment can be hazardous due to system ressures, electrical components, and equipment location (roofs, elevated structures, etc.). nly trained, qualified installers and service mechanics should install, start-up, and serve this equipment. hen working on the equipment, observe precautions in the literature and on tags, stickers, and labels attached to the equipment.
  • Seite 5: Accessories

    1. PREPARING FOR INSTALLATION   WARNING ever modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of the safety interlock switches. n order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Seite 6: Indoor Unit Installation

    1. PREPARING FOR INSTALLATION   The following accessories are related to remote controller. Name of Accessories Q‘ty(pc) Shape Remote Controller To remote control the air conditioner Remote controller holder To hold the remote controller on the wall Tapped screw To fix the remote controller holder For remote controller Battery Note: The accessories related to remote controller will be unavailable for the models with wired...
  • Seite 7 2. INDOOR UNIT INSTALLATION SPACE REQUIREMENT FOR INDOOR UNIT Clearance from the wall or other obstacles Unit: mm The size of Outline dimension Connecting port Connecting port Connecting port Connecting port of refrigerant pipe of drain pipe of refrigerant pipe of drain pipe 600mm(Ceiling hole) 545(Hook-location)
  • Seite 8: Install The Suspension Bolts

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION CAUTION t is recommended to install the Y joint before installing the indoor unit hen moving the unit during or after unpacking, make sure to lift by holding its hooks. o not exert any pressure on other parts, especially the refrigerant piping and drain piping. 2.2 INSTALL THE SUSPENSION BOLTS 2.2.1 Mark the spots on the ceiling where you want to install the indoor unit.
  • Seite 9: Install The Drain Pipe

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2.4 INSTALL THE DRAIN PIPE Remove the cover of the drain hose connection port Insert the flexible hose (field supply,I.D.: Φ25 ) to the drain hose port. Fix it to the indoor unit with pipe clamp (field supply) securely. Install the flexible hose to the PVC water pipe securely with PVC adhesive.
  • Seite 10: Install The Panel

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2.5 INSTALL THE PANEL CAUTION Before installation of the panel, be sure to remove the cushion for transportation between the fan and orifice. Install the panel according to below instructure after piping and wiring work has completed. Joint the connecting sections of panel, ceiling surface and indoor unit closely.
  • Seite 11: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3.1 INSTALLATION SITE CHOOSING OUTDOOR UNIT ■ Where it is out of rain or direct sunlight. ■ Where it is well-ventilated and free from obstacles near the air inlet and air outlet. ■ Where does not increase the operating noise or vibration of the outdoor unit. ■...
  • Seite 12: Space Requirement For Outdoor Unit

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3.3 SPACE REQUIREMENT FOR OUTDOOR UNIT Single Unit Installation (Wall or obstacle) Air inlet >30cm Maintain channel Air inlet Fix with bolt >60cm Air outlet unit:cm unit:cm Parallel connect the front with rear sides. Parallel connect the two units or above >200 >50 >300...
  • Seite 13: Refrigerant Piping Work

    4. REFRIGERANT PIPING WORK CAUTION heck if the height difference between indoor unit & outdoor unit and the total length of refrigerant pipe meet system requirement. efrigerant piping work follows the indoor unit and outdoor unit installation, connect the pipe at the indoor side first, then the outdoor side.
  • Seite 14: Refrigerant Pipe

    (m) difference (m) length (m) per meter (R410A) Φ6.35mm Φ9.52mm 15 g/m 38QUS012 Φ6.35mm Φ12.7mm 15 g/m 38QUS018 NOTE When the pipe length is over 5m, the additional refrigerant should be added according to the piping length. 4.4 AIR EVACUATION Connect the charge hose from the manifold gauge to the service port of the gas side packed valve.
  • Seite 15: Wiring

    5. WIRING CAUTION All the electrical connections must be carried out by qualified installers and all the wirings must be connected according to the wiring diagram. Make ground connection prior to any other electrical connections. All power sources must be turned off before wiring work and do not turn on the power until you have made sure all the wirings have been safety checked.
  • Seite 16: Final Check And Trail Operation

    5. WIRING Connection Diagram Power input cord Indoor Unit (QTD012~018) Outdoor Unit (QUS012~018) 60mm 1(L) 2(N) 2(N) 1(L) 10mm 40mm Connective Cable 60mm Power Input To Outdoor 10mm 40mm To Indoor 6. FINAL CHECK AND TRAIL OPERATION 6.1 FINAL CHECK LIST To complete the installation, perform the following checks before the trial operation.
  • Seite 17 CASSETTE-KLIMAANLAGE INSTALLATIONSHANDBUCH...
  • Seite 18: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Dieses Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) und der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) der Europäischen Union. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (Bei der Benutzung dieser Klimaanlage in europäischen Ländern muss Folgendes eingehalten werden) - Dieses Symbol auf dem Produkt oder in seiner Dokumentation bedeutet, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE nach der Richtlinie 2002/96/EG) nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall zusammen entsorgt werden dürfen.
  • Seite 19 INHALTSVERZEICHNIS 1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG ..................3 1.1 Sicherheitshinweise ............................. 3 1.2 Zubehör ................................4 2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS ..................5 2.1 Installationsplatz wählen ..........................5 2.2 Installation der Aufhängebolzen ......................... 7 2.3 Aufhängen des Außengeräts ........................7 2.4 Installation des Ablaufrohrs ........................8 2.5 Installation des Panels ..........................
  • Seite 20: Installationsvorbereitung

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung von Klimaanlagen kann gefährlich sein aufgrund von Systemdruck, elektrischen Komponenten und der Lage des Klimaanlagensystems (Decken, hoch liegende Strukturen usw.). Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung der Klimaanlagen darf nur von geschultem, qualifiziertem Installations- und Wartungspersonal vorgenommen werden. Bei den Arbeiten an der Anlage müssen die Sicherheitshinweise beachtet werden, die sich in der Dokumentation und auf Schildern, Aufklebern und Etiketten an der Anlage befinden.an der Anlage befinden. Beachten Sie alle Sicherheitscodes. Tragen Sie Schutzbrille und Arbeitshandschuhe. Halten Sie beim Löten ein Abkühlungstuch und einen Feuerlöscher bereit. Seien Sie vorsichtig beim Umgang, beim Heben und bei der Anbringung von sperrigen Bauteilen. Lesen Sie sorgfältig diese Anleitungen und beachten Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise, die Sie in der Dokumentation oder am Gerät finden. Informieren Sie sich bei besonderen Anforderungen über die örtlichen Bauvorschriften und die nationalen Normen für elektrische Geräte.
  • Seite 21: Zubehör

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG WARNHINWEIS Nehmen Sie nie Änderungen am Gerät vor indem Sie die Sicherheitsschalter entfernen oder die Schutzvorrichtungen umgehen. Damit Gefahren aufgrund von unbeabsichtigtem Zurücksetzen der Thermosicherung vermieden werden, darf die Stromversorgung dieses Geräts nicht durch ein externes Schaltgerät wie einen Timer erfolgen und das Gerät darf nicht an einen Kreislauf angeschlossen werden, der von dem Hilfsprogramm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 22: Installation Des Innengeräts

    1. INSTALLATIONSVORBEREITUNG Folgendes Zubehör gehört zur Fernbedienung Name des Zubehörs Menge (Stück) Form Verwendung Fernbedienung Zur Fernbedienung der Klimaanlage Damit die Fernbedienung an der Wand angebracht Halterung für Fernbedienung wird. Blechschraube Um die Fernbedienungshalterung zu befestigen Batterie Für die Fernbedienung Hinweis: Das Zubehör für die Fernbedienung ist bei Modellen mit kabelgebundenem Bedienteil nicht verfügbar.
  • Seite 23: Außenabmessungen

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS PLATZANFORDERUNGEN FÜR DAS INNENGERÄT Abstand von der Wand oder anderen Hindernissen Einheit: mm Außenabmessungen Anschlussstelle des Kältemittelrohrs Anschlussstelle Anschlussstelle Anschlussstelle des Kältemittelrohrs des Ablaufrohrs des Ablaufrohrs Decke Panel Luftaustritt- Lufteintritt- Luftaustritt- söffnung söffnung söffnung 600mm (Deckenöffnung) 545 (Position des Hakens) 570 (Hauptgerät) 647 (Panel)
  • Seite 24: Installation Der Aufhängebolzen

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS ACHTUNG Sie sollten den Y-Stecker vor der Installation des Innengeräts installieren. Wenn Sie das Gerät beim oder nach dem Auspacken bewegen, sollen Sie es beim Heben an den Griffen halten. Üben Sie keinen Druck auf andere Teile, besonders auf die Kältemittel- und Ablaufleitungen, aus. 2.2 INSTALLATION DER AUFHÄNGEBOLZEN 2.2.1 Markieren Sie die Punkte an der Decke, wo Sie das Innengerät installieren wollen. 2.2.2 Bohren Sie Löcher an den markierten Stellen und stecken Sie dann Bolzenanker ein.
  • Seite 25: Installation Des Ablaufrohrs

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS 2.4 INSTALLATION DES ABLAUFROHRS Entfernen Sie den Deckel der Verbindungsstelle des Ablaufschlauchs Stecken Sie den Schlauch (Feldversorgung,I.D.:Φ25) in die Verbindungsstelle des Ablaufschlauchs. Befestigen Sie ihn am Innengerät mit einer Rohrschelle (Feldversorgung). Befestigen Sie den Schlauch am PVC-Wasserrohr mit PVC-Klebstoff. Wickeln Sie den Ablaufschlauch mit Isoliermaterial um. Innengerät Rohrschelle Schlauch...
  • Seite 26: Installation Des Panels

    2. INSTALLATION DES INNENGERÄTS 2.5 INSTALLATION DES PANELS ACHTUNG Vor der Installation müssen Sie das Transport-Polstermaterial zwischen Lüfter und Öffnunf entfernen. Nach Beendigung der Verrohruhgs- und Verkabelungsarbeiten installieren Sie das Panel nach folgenden Anleitungen. Verbinden Sie fest die Verbindungsstellen von Panel, Deckenoberfläche und Innengerät. Jede Lücke dazwischen wird eine Luftleckage zur Folge haben und das verursacht Kondensierung oder Wasserleckage. 2.5.1 Drücken Sie gleichzeitig auf die zwei Gitterschalter, dann heben Sie das Gitter und entfernen Sie das Lufteintrittsgitter. Gitterschalter 2.5.2 Installation des Panels Richten Sie das Symbol “ ”...
  • Seite 27: Installation Des Aussengeräts

    3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 3.1 INSTALLATIONSPLATZ WÄHLEN AUSSENGERÄT ■ Wo es nicht direkt Regen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. ■ Wo es gute Lüftung und keine Hindernisse in der Nähe des Luftein- und austritts gibt. ■ Wo das Betriebsgeräusch oder die Vibration des Außengeräts nicht verstärkt wird. ■...
  • Seite 28: Platzanforderungen Für Das Außengerät

    3. INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS 3.3 PLATZANFORDERUNGEN FÜR DAS AUSSENGERÄT Installation eines einzelnen Geräts (Wand oder Hindernis) Lufteintrittsöffnung Wartungskanal Lufteintritt- Befestigung mit Bolzen söffnung Luftaustrittsöffnung Parallele Verbindung der zwei Geräte in cm Parallele Verbindung der Vorderseite in cm oder mehr als mit den Hinterseiten. 3.4 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS ■...
  • Seite 29: Kältemittel-Verrohrungsarbeiten

    4. KÄLTEMITTEL-VERROHRUNGSARBEITEN ACHTUNG ■ Prüfen Sie, ob der Höhenunterschied zwischen Innen- und Außengerät und die Gesamtlänge der Kältemittelleitung die Systemanforderungen erfüllen. ■ DieArbeiten der Kältemittelverrohrung kommen nach der Installation des Innen- und Außengeräts; verbinden Sie das Rohr zuerst auf der Innenseite und dann auf der Außenseite. ■ Die Enden der Rohre sollen immer geschlossen sein; dazu sollen Sie während der Installation einen Verschluss verwenden oder sie mit Band umwickeln. Nehmen Sie sie NICHT ab, bis Sie in der Lage sind, die Rohre zu verbinden. ■ Sie müssen alle Feldverrohrungen bis zu der Rohrverbindung innerhalb des Geräts isolieren. Nicht isolierte Verrohrungen können Kondensat oder Brände bei Berührung verursachen. 4.1 BÖRDELUNG 4.2 VERROHRUNGSARBEITEN HINWEIS 4.2.1 Richten Sie die Zentren miteinander um die Bördelmutter festzudrehen und schließen Sie ■ Für die Bördelung sind Rohrschneidezange, Reibahle, die Verbindung mit zwei Schraubenschlüsseln ab.
  • Seite 30: Kältemittelleitung

    Belastungslänge Belastung Modell Rohrlänge (m) pro Meter (R410A) Ø6.35mm Ø9.52mm 15 g/m 38QUS012 Ø6.35mm Ø12.7mm 15 g/m 38QUS018 HINWEIS ■ Wenn das Rohr länger als 5m ist, soll das zusätzliche Kältemittel der Rohrlänge entsprechend nachgefüllt werden. 4.4 LUFTABSAUGUNG ■...
  • Seite 31: Verkabelung

    5. VERKABELUNG ACHTUNG ■ Alle elektrischen Anschlüsse müssen von qualifiziertem Installationspersonal vorgenommen werden und die Verbindung aller Kabel muss gemäß dem Verkabelungsplan durchgeführt werden. ■ Die Masseverbindung soll vor allen anderen elektrischen Anschlüssen hergestellt werden. ■ Vor den Verkabelungsarbeiten müssen alle Stromquellen ausgeschaltet werden und der Strom soll nicht eingeschaltet werden, bevor Sie geprüft haben, dass alle Verkabelungen sicher sind. ■ Ein Trenn- oder Leistungsschalter muss installiert werden, dessen maximale Kapazität mehr als 1,5mal größer als die des maximalen Stroms im Kreislauf sein soll. ■ Ein getrennter Stromkreis und eine separate Steckdose nur für dieses Gerät müssen vorhanden sein.
  • Seite 32: Letzte Überprüfung Und Probelauf

    5. VERKABELUNG ■ Verbindungsplan Netzkabel Innengerät (QTD012~018) Außengerät (QUS012~018) 60mm 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 10mm 40mm Verbindungskabel 60mm Stromaufnahme Zum Außengerät 10mm 40mm Zum Innengerät 6. LETZTE ÜBERPRÜFUNG UND PROBELAUF 6.1 LISTE FÜR DIE LETZTE ÜBERPRÜFUNG Um die Installation abzuschließen, prüfen Sie vor dem Probelauf Folgendes. ■...
  • Seite 33 CLIMATISEUR DE TYPE CASSETTE MANUEL D'INSTALLATION...
  • Seite 34 Ce produit a été conçu en conformité avec la directive « Basse Tension » (2006/95/CE) et la directive sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) de l'Union européenne. Élimination appropriée de ce produit (appareils électriques et électroniques usagés) (Lorsque vous utilisez ce climatiseur dans les pays européens, il convient d'appliquer les directives suivantes) - Le symbole apposé sur le produit ou sa documentation indique que les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE conformément à la directive 2002/96/CE) ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Il est interdit de jeter cet appareil avec les ordures ménagères.
  • Seite 35 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ..................3 1.1 Consignes de sécurité ..........................3 1.2 Accessoires ..............................4 2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ................5 2.1 Choix de l'emplacement d'installation ......................5 2.2 Installation des boulons de suspension ..................... 7 2.3 Manipulation de l'unité...
  • Seite 36: Préparation De L'installation

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION 1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'installation, la mise en service et l'entretien des équipements de climatisation peuvent s'avérer dangereux en raison de la pression du système, des composants électriques et de l'emplacement des équipements (toits, structures surélevées, etc.). Seul un installateur ou un technicien qualifié et formé doit installer, démarrer et entretenir cet équipement. Lorsque vous utilisez cet équipement, respectez les précautions mentionnées dans la documentation et sur les étiquettes et autocollants apposés dessus. Respectez tous les codes de sécurité.
  • Seite 37: Accessoires

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne modifiez pas cet appareil en retirant une protection ou en contournant les dispositifs de verrouillage de sécurité. Pour éviter tout risque dû à la réinitialisation accidentelle du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme un temporisateur, ni connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le service fournisseur. Utilisez les câbles prescrits pour le raccordement électrique et protégez-les à l'aide d'une gaine d'isolation à une température appropriée. Des câbles non conformes peuvent provoquer une fuite électrique, une production de chaleur anormale ou un incendie. CAUTION Ce symbole indique un risque de dommages matériels ou de conséquences graves.
  • Seite 38: Installation De L'unité Intérieure

    1. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION Les accessoires suivants sont associés à la télécommande. Nom de l'accessoire Qté (pcs) Aspect Utilisation Télécommande Commande à distance du climatiseur Support de la télécommande Fixation murale pour la télécommande Vis taraudée Fixation du support de la télécommande Pile Alimentation de la télécommande Remarque : les accessoires associés à...
  • Seite 39 2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ESPACE REQUIS POUR L'UNITÉ EXTÉRIEURE Espace libre par rapport au mur ou d'autres obstacles Unité : mm Dimensions globales Port de raccordement de la conduite de produit frigorigène Port de raccordement Port de raccordement Port de raccordement de la conduite de produit frigorigène du tuyau d'évacuation du tuyau d'évacuation...
  • Seite 40: Installation Des Boulons De Suspension

    2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE CAUTION Il est recommandé d'installer le joint en Y avant l'unité intérieure. Lorsque vous manipulez l'appareil en le sortant de son emballage et par la suite, assurez-vous que vous le soulevez en le prenant par ses accroches. N'exercez aucune pression sur les autres parties, en particulier sur les tuyaux de produit frigorigène et d'évacuation. 2.2 INSTALLATION DES BOULONS DE SUSPENSION 2.2.1 Faites des marques au plafond à l'endroit où vous voulez installer l'unité intérieure. 2.2.2 Percez des trous au niveau des marques, puis insérez les boulons d'ancrage.
  • Seite 41: Installation Du Tuyau D'évacuation

    2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 2.4 INSTALLATION DU TUYAU D'ÉVACUATION Retirez le couvercle du port de raccordement de tuyau de vidange Insérez le tuyau flexible (à installer sur place, D.I : Ø25) dans le port du tuyau de vidange. Fixez-le fermement à l'unité intérieure avec le collier de serrage (à...
  • Seite 42: Installation Du Panneau

    2. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 2.5 INSTALLATION DU PANNEAU CAUTION Avant d'installer le panneau, veillez à retirer le tampon pour le transport situé entre le ventilateur et l'orifice. Installez le panneau comme indiqué ci-dessous, après avoir effectué les travaux de tuyauterie et de câblage. Joignez soigneusement les sections de raccordement du panneau, de la surface du plafond et de l'unité intérieure. Tout écart entre ces surfaces peut provoquer des fuites d'air et générer de la condensation ou des fuites d'eau. 2.5.1 Appuyez sur les deux boutons de la grille simultanément, puis soulevez la grille et retirez-la.
  • Seite 43: Installation De L'unité Extérieure

    3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 3.1 CHOIX DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION UNITÉ EXTÉRIEURE ■ À l'abri de la pluie et de la lumière directe du soleil. ■ Emplacement bien aéré et libre de tout obstacle qui puisse gêner l'entrée et la sortie d'air. ■...
  • Seite 44: Espace Requis Pour L'unité Extérieure

    3. INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 3.3 ESPACE REQUIS POUR L'UNITÉ EXTÉRIEURE Installation d'une seule unité (Mur ou obstacle) Entrée d'air Canal à maintenir Entrée d'air Fixer avec un boulon Sortie d'air Raccordement parallèle de deux unités unité : cm Raccordement parallèle des côtés avant unité...
  • Seite 45: Travaux De Tuyauterie Pour Le Produit Frigorigène

    4. TRAVAUX DE TUYAUTERIE POUR LE PRODUIT FRIGORIGÈNE CAUTION ■ Vérifiez si la différence de hauteur entre l'unité intérieure et l'unité extérieure et la longueur totale du tuyau de produit frigorigène répondent aux exigences du système. ■ Les travaux de tuyauterie pour le produit frigorigène suivent l'installation des unités intérieure et extérieure. Raccordez le tuyau côté intérieur d'abord, puis côté extérieur. ■ Gardez toujours les extrémités des tuyaux scellées en plaçant un bouchon ou en les obstruant avec du ruban adhésif durant l'installation, et ne les libérez QUE lorsque vous êtes prêt à les raccorder. ■ Veillez à isoler tout tuyau extérieur, tout le long jusqu'au raccordement à l'intérieur de l'appareil. Tout tuyau apparent peut provoquer de la condensation ou des brûlures en cas de contact. 4.1 ÉVASEMENT 4.2 TRAVAUX DE TUYAUTERIE 4.2.1 Alignez le centre pour serrer l'écrou évasé REMARQUE ■ Les outils nécessaires à l'évasement sont les suivants : et terminez l'installation à...
  • Seite 46: Conduite De Produit Frigorigène

    (m) max. (m) par mètre (R410A) Ø6,35 mm Ø9,52 mm 15 g/m 38QUS012 Ø6,35 mm Ø12,7 mm 15 g/m 38QUS018 REMARQUE ■ Lorsque la longueur du tuyau est supérieure à 5 m, du produit frigorigène doit être ajouté en fonction de la longueur de la tuyauterie.
  • Seite 47: Câblage

    5. DE CHAMP CAUTION ■ Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des installateurs qualifiés et tous les câbles doivent être connectés selon le schéma de câblage. ■ Effectuez la mise à la terre avant tout autre branchement électrique. ■ Toutes les sources d'alimentation doivent être éteintes avant le travail de câblage. Ne remettez l'alimentation en marche qu'une fois que vous avez effectué toutes les vérifications de sécurité des câbles. ■ Vous devez installer un disjoncteur et un interrupteur principal ou un fusible. La capacité doit être supérieure à 1,5 fois celle du courant maximal du circuit. ■ Vous devez disposer d'un circuit de dérivation individuel et d'une prise électrique dédiée à cet appareil. ■...
  • Seite 48: Vérification Finale Et Test De Fonctionnement

    5. DE CHAMP ■ Schéma de connexion Unité intérieure (QTD012~018) Unité extérieure (QUS012~018) Cordon d'alimentation 60mm MISE À LA TERRE 1(L) 2(N) 2(N) 1(L) 10mm 40mm Câble de connexion 60mm MISE À LA TERRE Alimentation en entrée 10mm 40mm Vers l'unité extérieur Vers l'unité intérieure 6. VÉRIFICATION FINALE ET TEST DE FONCTIONNEMENT 6.1 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE Pour terminer l'installation, effectuez les vérifications suivantes avant le test de fonctionnement.
  • Seite 49 AIRCONDITIONER TYPE CASSETTE INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Seite 50 Dit product voldoet aan de richtlijn voor laagspanning (2006/95/EG), en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2006/95/EG) van de Europese Unie. Correcte afvoer van dit product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) (Wanneer deze airconditioner wordt gebruikt in Europa, moeten de volgende richtlijnen worden gevolgd) - Wanneer dit symbool wordt weergegeven op het product of in de literatuur, geeft dit aan dat dit elektrische en elektronische afval (aangeduid als WEEE in Richtlijn 2002/96/EG) niet mag worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
  • Seite 51 INHOUD 1. DE INSTALLATIE VOORBEREIDEN ..................3 1.1 Veiligheidsmaatregelen ..........................3 1.2 Accessoires ..............................4 2. DE BINNEN-UNIT INSTALLEREN ................... 5 2.1 De installatielocatie bepalen ........................5 2.2 De ophangbouten plaatsen .......................... 7 2.3 De binnen-unit ophangen ..........................7 2.4 De afvoerbuis installeren ..........................8 2.5 Het paneel installeren ...........................
  • Seite 52: De Installatie Voorbereiden

    1. INSTALLATIE VOORBEREIDEN 1.1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Het installeren, opstarten en onderhouden van airconditioning-apparatuur kan gevaarlijk zijn als gevolg van systeemdruk, elektrische onderdelen en de plaats van de apparatuur (op het dak, hooggelegen constructies, enz.). Uitsluitend goed opgeleide en bevoegde installateurs en onderhoudstechnici mogen deze apparatuur installeren, opstarten en onderhouden. Wanneer u aan de apparatuur werkt, houd u dan aan de voorzorgsmaatregelen die worden aangegeven in de literatuur en op plaatjes, stickers en labels op de apparatuur.
  • Seite 53: Accessoires

    1. INSTALLATIE VOORBEREIDEN WAARSCHUWING Wijzig dit apparaat nooit door een beschermkap te verwijderen of door een vergrendelingsschakelaar te omzeilen. Om te voorkomen dat de thermische beveiliging onopzettelijk wordt gereset, mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een stroomkring die regelmatig door het hulpprogramma wordt aan- en uitgezet.
  • Seite 54: De Binnen-Unit Installeren

    1. INSTALLATIE VOORBEREIDEN De volgende accessoires horen bij de afstandsbediening. Benaming accessoires Aantal (pc) Vorm Gebruik Afstandsbediening Om de airconditioner op afstand te bedienen Houder afstandsbediening Om de afstandsbediening aan de wand te hangen Tapschroef Om de houder van de afstandsbediening te bevestigen Batterij Voor de afstandsbediening Opmerking: De accessoires voor de afstandsbediening zijn niet beschikbaar voor de modellen met bediening met snoer.
  • Seite 55 2. DE BINNEN-UNIT INSTALLEREN BENODIGDE RUIMTE VOOR BINNEN-UNIT Vrije ruimte tussen de wand en andere obstakels Eenheid: mm De omtrek Aansluitpoort van koelmiddelleiding Aansluitpoort Aansluitpoort Aansluitpoort van koelmiddelleiding van afvoerleiding van afvoerleiding Plafond Paneel Uitlaat Inlaat Uitlaat 600 mm (plafondgat) 545 (haak-locatie) 570 (hoofdconstructie) 647 (paneel)
  • Seite 56: De Ophangbouten Plaatsen

    2. DE BINNEN-UNIT INSTALLEREN VOORZICHTIG Het is raadzaam om het Y-verbindingsstuk te plaatsen voordat u de binnen-unit installeert Als u de unit tijdens of na het uitpakken verplaatst, doet u dit dan door hem aan de haken op te tillen. Oefen geen druk uit op de overige onderdelen, zeker niet op de leidingen voor het koelmiddel en de afvoer.
  • Seite 57: De Afvoerbuis Installeren

    2. DE BINNEN-UNIT INSTALLEREN 2.4 DE AFVOERBUIS INSTALLEREN Verwijder de kap van de aansluitpoort van de afvoerslang Steek de flexibele slang (niet meegeleverd, binnendiam.: Ø25 ) in de poort van de afvoerslang. Zet deze met de buisklem (niet meegeleverd) goed vast op de binnen-unit. Zet de flexibele slang goed aan de pvc-waterbuis vast met pvc-kleefmiddel.
  • Seite 58: Het Paneel Installeren

    2. DE BINNEN-UNIT INSTALLEREN 2.5 HET PANEEL INSTALLEREN VOORZICHTIG Voordat u het paneel installeert, dient u het transportkussen tussen de ventilator en de opening te verwijderen. Installeer het paneel volgens de onderstaande instructie nadat de leiding- en bedradingswerkzaamheden zijn afgerond. Sluit de verbindingen van het paneel, het plafond en de binnen-unit goed op elkaar aan.
  • Seite 59: De Buiten-Unit Installeren

    3. DE BUITEN-UNIT INSTALLEREN 3.1 DE INSTALLATIELOCATIE BEPALEN BUITEN-UNIT ■ Op een locatie waar deze niet wordt blootgesteld aan regen of direct zonlicht. ■ Op een locatie met goede ventilatie en vrij van obstakels in de buurt van de luchtinlaat en luchtuitlaat. ■...
  • Seite 60: Benodigde Ruimte Voor Buiten-Unit

    3. DE BUITEN-UNIT INSTALLEREN 3.3 BENODIGDE RUIMTE VOOR BUITEN-UNIT Installatie van één unit (Wand of obstakel) Luchtinlaat Onderhoudskanaal Luchtinlaat Met bout vastzetten Luchtuitlaat eenheid:cm eenheid:cm Sluit de twee units evenwijdig Sluit de voor- en achterkant evenwijdig aan elkaar aan zoals hierboven aan elkaar aan.
  • Seite 61: Optrompen

    4. KOELMIDDELLEIDING VOORZICHTIG ■ Controleer of het hoogteverschil tussen de binnen-unit en de buiten-unit en de totale lengte van de koelmiddelleiding overeenstemmen met de systeemvereisten. ■ De koelmiddelleidingen worden geïnstalleerd nadat de binnen-unit en buiten-unit zijn geïnstalleerd. Sluit de leiding eerst aan op buiten-unit en daarna op de binnen-unit. ■ Zorg er tijdens de installatiewerkzaamheden altijd voor dat de uiteinden van de leidingen zijn afgedicht met een kapje of tape en verwijder deze pas zodra u de leiding gaat aansluiten. ■ Bdat eventuele niet met het product meegeleverde eigen leidingen tot in de buisaansluiting binnen in de unit geïsoleerd zijn. Blootliggende buizen kunnen condensvorming vormen of bij aanraking brandwonden veroorzaken.
  • Seite 62: Koelmiddelleiding

    Toevoer minus Extra toevoer Vloeistofzijde Gaszijde hoogteverschil Model buislengte (m) lengte (m) per meter (R410A) 38QUS012 Ø6,35 mm Ø9,52 mm 15 g/m 38QUS018 Ø6,35 mm Ø12.7 mm 15 g/m OPMERKING ■ Als de leiding langer dan 5 m is, moet er extra koelmiddel worden toegevoegd overeenkomstig de leidinglengte.
  • Seite 63: Bedrading

    5. BEDRADING VOORZICHTIG ■ Alle elektrische aansluitingen moeten worden verricht door gekwalificeerde installateurs en alle draden moeten worden aangesloten volgens het bedradingsschema. ■ Zorg eerst voor een aardeverbinding voordat u andere elektrische aansluitingen maakt. ■ Alle stroombronnen moeten worden uitgeschakeld voordat er bedradingswerkzaamheden worden uitgevoerd; schakel de stroom niet in voordat is geconstateerd dat alle bedrading veilig is. ■ Er moet een hoofdschakelaar en stroomonderbreker of zekering zijn geïnstalleerd, met een capaciteit van meer dan 1,5 keer de maximale stroomsterkte in de stroomkring. ■ Er dient een aparte afgetakte stroomkring en een enkel stopcontact beschikbaar zijn die alleen voor dit apparaat worden gebruikt.
  • Seite 64: Laatste Controle En Testbedrijf

    5. BEDRADING ■ Verbindingsschema Binnen-unit (QTD012~018) Stroomtoevoerkabel Buiten-unit (QUS012~018) 60mm AARDE 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 10mm 40mm Verbindingskabel 60mm AARDE Voedingsingang 10mm 40mm Naar buiten-unit Naar binnen-unit 6. LAATSTE CONTROLE EN TESTBEDRIJF 6.1 CHECKLIST VOOR LAATSTE CONTROLE Ter afronding van de installatie dient u voorafgaand aan het testbedrijf de volgende controles uit te voeren. ■...
  • Seite 65 CLIMATIZZATORE A CASSETTA MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 66: Smaltimento Corretto Del Prodotto

    È stato stabilito che questo prodotto è conforme alla Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) e alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) dell'Unione Europea. Smaltimento corretto del prodotto (attrezzatura di scarto elettrica ed elettronica) (Quando si utilizza il climatizzatore nei Paesi europei, è necessario rispettare la seguente guida) - Questo contrassegno sul prodotto o sulla relativa documentazione indica che l'attrezzatura di scarto elettrica e l'attrezzatura elettrica (WEEE come nella direttiva 2002/96/CE) non deve essere mischiata ai rifiuti domestici generali.
  • Seite 67 INDICE 1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE .................. 3 1.1 Precauzioni di sicurezza ..........................3 1.2 Accessori ............................... 4 2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA ................5 2.1 Scelta della posizione di installazione ......................5 2.2. Installazione dei bulloni di sospensione ....................7 2.3 Fissaggio dell'unità interna ......................... 7 2.4.
  • Seite 68: Preparazione All'installazione

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE 1.1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA L'installazione, l'avviamento e la manutenzione dell'impianto di aria condizionata possono essere pericolosi a causa delle pressioni al sistema, dei componenti elettrici e dell'ubicazione dell'attrezzatura (tetti, strutture elevate, ecc.). Questa attrezzatura può essere installata, avviata e sottoposta a manutenzione solo da installatori e addetti alla manutenzione qualificati.
  • Seite 69: Accessori

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE AVVERTENZA Non modificare mai questa unità rimuovendo una delle protezioni di sicurezza o bypassando uno degli interruttori di interblocco di sicurezza. Per evitare il rischio dovuto alla reimpostazione involontaria dell'interruttore termico, questa attrezzatura non deve essere alimentata attraverso un dispositivo di commutazione esterno, come un timer, oppure collegata a un circuito che viene regolarmente acceso e spento mediante il dispositivo. Utilizzare i cavi prescritti per il collegamento elettrico con un isolamento protetto da una guaina di isolamento dotata dei valori di temperatura appropriati.
  • Seite 70: Installazione Dell'unità Interna

    1. PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE I seguenti accessori sono relativi al telecomando. Nome degli accessori Q.tà (pezzi) Forma Utilizzo Telecomando Per comandare da remoto il climatizzatore Supporto del telecomando Per fissare il telecomando alla parete Vite autofilettante Per fissare il supporto del telecomando Batteria Per il telecomando Nota: Gli accessori relativi al telecomando non sono disponibili per i modelli con il joystick.
  • Seite 71: Dimensioni Esterne

    2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA SPAZIO NECESSARIO PER L'UNITÀ INTERNA Distanza dalla parete o da altri ostacoli Unità di misura: mm Dimensioni esterne Luce di collegamento del tubo del refrigerante Luce di collegamento Luce di collegamento Luce di collegamento del tubo del refrigerante del tubo di scarico del tubo di scarico Soffitto...
  • Seite 72: Installazione Dei Bulloni Di Sospensione

    2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA ATTENZIONE Si consiglia di installare il raccordo a Y prima di installare l'unità interna. Quando si movimenta l'unità durante o dopo il disimballo, assicurarsi di sollevarla afferrandola dai ganci. Non esercitare alcuna pressione sugli altri componenti, in particolare sulle tubazioni del refrigerante e sulle tubazioni di scarico.
  • Seite 73: Installazione Del Tubo Di Scarico

    2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA 2.4. INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO Rimuovere il coperchio della luce di collegamento del tubo di scarico Inserire il tubo flessibile (fornito in dotazione, diametro interno: Ø25 ) nella luce del tubo di scarico. Fissare saldamente all'unità interna con il morsetto (fornito in dotazione) della tubazione. Installare saldamente il tubo flessibile al tubo dell'acqua in PVC con l'adesivo in PVC.
  • Seite 74: Installazione Del Pannello

    2. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA 2.5 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO ATTENZIONE Prima dell'installazione del panello, rimuovere l'ammortizzatore tra la ventola e il foro. Installare il panello seguendo le istruzioni riportate di seguito dopo aver completato gli interventi sulle tubazioni e sui cablaggi. Unire saldamente le parti di collegamento del pannello, della superficie del soffitto e dell'unità interna.
  • Seite 75: Installazione Dell'unità Esterna

    3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 3.1 SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA ■ Scegliere una posizione non esposta alla pioggia o alla luce diretta del sole. ■ Scegliere una posizione in cui vi sia un'adeguata ventilazione e priva di ostacoli vicino all'ingresso e all'uscita dell'aria. ■...
  • Seite 76: Spazio Necessario Per L'unità Esterna

    3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA 3.3 SPAZIO NECESSARIO PER L'UNITÀ ESTERNA Installazione dell'unità singola (Parete o ostacolo) Ingresso aria Canale per manutenzione Ingresso aria Fissare con il bullone Uscita aria Collegare le unità in parallelo unità di misura: cm Collegare le unità accoppiando unità...
  • Seite 77: Intervento Sul Tubo Del Refrigerante

    4. INTERVENTO SUL TUBO DEL REFRIGERANTE ATTENZIONE ■ Controllare se la differenza di altezza tra l'unità interna e l'unità esterna e la lunghezza totale del tubo del refrigerante sono conformi alle specifiche. ■ Gli interventi sul tubo del refrigerante sono conformi all'installazione dell'unità interna e dell'unità esterna. Collegare il tubo prima sul lato interno, quindi sul lato esterno.
  • Seite 78: Tubo Del Refrigerante

    (R410A) Ø6,35mm Ø9,52mm 15 g/m 38QUS012 Ø6,35mm Ø12,7mm 15 g/m 38QUS018 NOTA ■ Quando la lunghezza della tubazione è superiore a 5m, è necessario aggiungere il refrigerante in base alla lunghezza stessa. 4.4 EVACUAZIONE DELL'ARIA ■...
  • Seite 79: Cablaggio

    5. CABLAGGIO ATTENZIONE ■ Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da installatori qualificati e il collegamento dei cavi deve rispettare gli schemi elettrici. ■ Predisporre il collegamento a terra prima di procedere ai collegamenti elettrici. ■ Tutte le fonti di alimentazione devono essere disattivate prima di intervenire sui cablaggi e l'alimentazione non deve essere inserita prima di aver controllato attentamente tutti i cablaggi. ■...
  • Seite 80: Controllo Finale E Funzionamento Di Prova

    5. CABLAGGIO ■ Schema di collegamento Cavo Unità interna (QTD012~018) Unità esterna (QUS012~018) di ingresso alimentazione 60mm MASSA 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 10mm 40mm Cavo di collegamento 60mm MASSA Ingresso alimentazione Verso l'esterno Verso l'interno 10mm 40mm 6. CONTROLLO FINALE E FUNZIONAMENTO DI PROVA 6.1 ELENCO DEI CONTROLLI FINALI Per completare l'installazione, effettuare i seguenti controlli prima del funzionamento di prova.
  • Seite 81 AIRE ACONDICIONADO TIPO CASETE MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Seite 82: Eliminación Correcta De Este Producto

    Se ha determinado que este producto cumple la Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE) y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto (desecho de equipos eléctricos y electrónicos) (Cuando se usa este aparato de aire acondicionado en los países europeos, hay que seguir estas normas) - La presencia de este marcado en el producto o en la documentación indica que los aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE, tal como se indica en la directiva 2002/96/CE) no deben mezclarse con los desechos domésticos.
  • Seite 83 CONTENIDO 1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ..................3 1.1 Precauciones de seguridad ..........................3 1.2 Accesorios ..............................4 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ................5 2.1 Elección del lugar de instalación .........................5 2.2 Instalación de los tornillos de suspensión ....................7 2.3 Manejo de la unidad interior .........................7 2.4 Instalación de la tubería de desagüe ......................8 2.5 Instale el panel ...............................9 3.
  • Seite 84: Preparación De La Instalación

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN 1.1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La instalación, puesta en marcha y mantenimiento de equipos de aire acondicionado puede ser peligrosa debido a las presiones del sistema, componentes eléctricos y ubicación de los equipos (techos, estructuras elevadas, etc.). La instalación, puesta en marcha y mantenimiento de este equipo solo debe ser realizada por instaladores y mecánicos de mantenimiento cualificados y con la debida formación.
  • Seite 85: Accesorios

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA No modifique nunca esta unidad mediante la eliminación de cualquiera de las protecciones de seguridad ni se salte ninguno de los interruptores de seguridad. Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al reseteado accidental de la protección térmica, la alimentación eléctrica de este aparato no debe realizarse a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo un temporizador, ni debe ir conectado a un circuito que la compañía eléctrica enciende y apaga regularmente. Utilice los cables con aislamiento previstos para la conexión eléctrica que lleven un revestimiento aislante con la homologación de temperatura adecuada.
  • Seite 86: Instalación De La Unidad Interior

    1. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Los siguientes accesorios están relacionados con el mando a distancia. Nombre de los accesorios Ctd (piezas) Forma Mando a distancia Para controlar a distancia el aire acondicionado Soporte del mando a distancia Para colgar el mando a distancia en la pared Tornillo roscado Para fijar el soporte del mando a distancia Pila...
  • Seite 87 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ESPACIO NECESARIO PARA LA UNIDAD INTERIOR Distancia a la pared u otros obstáculos Unidad: mm El tamaño de la dimensión del esquema Boca de conexión Boca de conexión de la tubería refrigerante Boca de conexión de la tubería Boca de conexión de la tubería refrigerante...
  • Seite 88: Instalación De Los Tornillos De Suspensión

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR PRECAUCIÓN Es recomendable instalar la junta en forma de Y antes de instalar la unidad interna Al mover la unidad durante o después del desembalaje, asegúrese de levantarla sosteniéndola por sus ganchos. No ejerza presión sobre otros componentes, especialmente sobre la tubería refrigerante o la tubería de drenaje. 2.2 INSTALACIÓN DE LOS TORNILLOS DE SUSPENSIÓN 2.2.1 Marque los sitios del techo en los que desea instalar la unidad interior.
  • Seite 89: Instalación De La Tubería De Desagüe

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2.4 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE Extraiga la cubierta de la boca de conexión de la manguera de desagüe Inserte la manguera flexible (disponible en el mercado, D.I.:Φ25) en la boca de la manguera de desagüe. Fíjela a la unidad interior con la abrazadera de la tubería (disponible en el mercado) con firmeza.
  • Seite 90: Instale El Panel

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2.5 INSTALACIÓN DEL PANEL PRECAUCIÓN Antes de instalar el panel, asegúrese de quitar el cojinete de transporte entre el ventilador y el orificio. Instale el panel según la siguiente instrucción después de haber completado el trabajo con las tuberías y los cables. Una las secciones de conexión del panel, la superficie del techo y la unidad interna a fondo. Todo hueco entre ellas producirá fugas de aire y esto generará condensación o fugas de agua. 2.5.1 Empuje los dos interruptores de la rejilla simultáneamente, y levante la rejilla para extraer la rejilla de entrada de aire.
  • Seite 91: Instalación De La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3.1 ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR ■ Donde esté fuera de lluvia o de la luz solar directa.. ■ Donde esté bien ventilada y sin obstáculos junto a la salida y la entrada de aire. ■...
  • Seite 92: Requisito De Espacio Para La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3.3 REQUISITO DE ESPACIO PARA LA UNIDAD EXTERIOR Instalación de la unidad individual (Pared u obstáculo) Entrada de aire Mantener canal Entrada Fijar con tornillo de aire Salida de aire Conecte en paralelo las dos unidades unidad: cm Conexión en paralelo de los lados unidad: cm...
  • Seite 93: Abocardado

    4. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE PRECAUCIÓN ■ Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y exterior y la longitud total de la tubería refrigerante satisface los requisitos del sistema. ■ Las tuberías de refrigeración siguen la instalación de la unidad interior y exterior, conectando primero la tubería del lado interior y luego las del lado exterior.
  • Seite 94: Evacuación De Aire

    Diferencia Longitud Carga adicional Modelo gaseoso líquido ría permitida (m) de altura máx. (m) sin carga (m) por metro (R410A) 38QUS012 Ø 6,35 mm Ø 9,52 mm 15 g/m 38QUS018 Ø 6,35 mm Ø 12,7 mm 15 g/m NOTA ■...
  • Seite 95: Cableado

    5. CABLEADO PRECAUCIÓN ■ Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas instaladores cualificados y todos los cableados deben conectarse siguiendo el diagrama de cableado. ■ Realice la conexión a tierra antes de cualquier otra conexión eléctrica. ■ Todas las fuentes de alimentación deben estar apagadas antes de iniciar el trabajo de cableado y no debe encender la alimentación hasta que esté...
  • Seite 96: Comprobación Final Y Funcionamiento Piloto

    5. CABLEADO ■ Diagrama de conexiones Cable de entrada Unidad interior (QTD012~018) Unidad exterior (QUS012~018) de alimentación eléctrica 60mm 1(L) 2(N) 1(L) 2(N) 10mm 40mm Cable de conexión 60mm Entrada de alimentación A salida 10mm 40mm A entrada 6. COMPROBACIÓN FINAL Y FUNCIONAMIENTO PILOTO 6.1 LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL Para completar la instalación, realice las siguientes comprobaciones antes del funcionamiento piloto.
  • Seite 97 KLIMATYZATOR KASETOWY INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Seite 98 Niniejszy produkt spełnia wymagania Dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE) oraz Dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/WE). Prawidłowa utylizacja tego produktu (Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne) (w przypadku użytkowania klimatyzatora w państwach Unii Europejskiej należy przestrzegać poniższych wytycznych) - To oznaczenie umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji wskazuje, że stanowi on sprzęt elektryczny lub elektroniczny (ZSEE zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE) i nie powinien być mieszany z ogólnymi odpadami z gospodarstw domowych. Wyrzucanie tego urządzenia razem z odpadami z gospodarstw domowych jest zabronione. Istnieje kilka możliwości utylizacji produktu: 1. Władze miejskie ustanowiły system odbioru, w ramach którego można bezpłatnie przekazać zużyty sprzęt elektroniczny. 2. Przy zakupie nowego produktu sprzedawca ma obowiązek bezpłatnie odebrać stary produkt. 3. Producent ma obowiązek bezpłatnie odebrać stare urządzenie do utylizacji. 4. Jako że produkt zawiera cenne materiały, można go sprzedać firmom specjalizującym się w odzysku złomu. Nielegalne wyrzucanie odpadów w lasach i na innych terenach zielonych stwarza zagrożenie dla zdrowia, ponieważ grozi przeniknięciem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i za ich pośrednictwem do łańcucha pokarmowego. Ten produkt zawiera gazy fluorowane objęte protokołem z Kioto. Nazwa chemiczna gazu R410A Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) gazu...
  • Seite 99 SPIS TREŚCI 1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU ..................3 1.1 Środki ostrożności............................3 1.2 Akcesoria ................................ 4 2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ .................. 5 2.1 Wybór miejsca montażu ..........................5 2.2 Montowanie śrub do zawieszania ........................ 7 2.3 Zawieszanie jednostki wewnętrznej ......................7 2.4 Montowanie rury spustowej .........................
  • Seite 100: Przygotowanie Do Montażu

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU 1.1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Montaż, uruchomienie i obsługa techniczna urządzeń klimatyzacyjnych wiąże się z zagrożeniami wynikającymi z pracy z układami pod ciśnieniem, podzespołami elektrycznymi oraz z niebezpiecznymi miejscami montażu (dachy, praca na wysokości itp.). Montaż, uruchomienie i obsługa techniczna tych urządzeń powinna być przeprowadzana wyłącznie przez przeszkolonych i wykwalifikowanych monterów oraz serwisantów. W czasie pracy z urządzeniem należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w dokumentacji oraz na oznaczeniach, naklejkach i etykietach umieszczonych na urządzeniu. Należy przestrzegać wszelkich przepisów bezpieczeństwa. Stosować okulary ochronne i rękawice robocze. W czasie lutowania należy mieć przygotowany koc gaśniczy i gaśnicę. W czasie przenoszenia, podłączania i ustawiania urządzeń o dużym rozmiarze należy zachować ostrożność. Należy dokładnie zapoznać się z wszelkimi ostrzeżeniami i uwagami zawartymi w dokumentacji oraz umieszczonymi na sprzęcie i przestrzegać ich. Informacje na temat wymagań specjalnych znaleźć można w kodeksie budowlanym i krajowych przepisach dotyczących instalacji elektrycznych. OSTRZEŻENIE Ten symbol informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub utraty życia. Gazowy czynnik chłodniczy jest cięższy od powietrza i wypiera tlen. Znaczny wyciek może spowodować zmniejszenie stężenia tlenu (szczególnie w piwnicach) co stwarza ryzyko uduszenia i poważnych obrażeń lub śmierci. W przypadku gdy klimatyzator jest zamontowany w małym pomieszczeniu, należy podjąć odpowiednie kroki, aby zapewnić, że stężenie wyciekającego czynnika chłodniczego w pomieszczeniu nie przekracza poziomu krytycznego. Jeżeli w czasie montażu dojdzie do wycieku gazowego czynnika chłodniczego, należy niezwłocznie wywietrzyć pomieszczenie. Gazowy czynnik chłodniczy może przekształcić się w gaz toksyczny w przypadku zetknięcia z wysoką temperaturą generowaną przez grzałki, nagrzewnice lub urządzenia do gotowania. Kontakt z takim gazem może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Przed rozpoczęciem prac przy instalacji elektrycznej należy wyłączyć zasilanie. Przewód połączeniowy należy podłączyć prawidłowo.
  • Seite 101: Akcesoria

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU OSTRZEŻENIE Nie wolno modyfikować tej jednostki poprzez demontaż osłon lub obejście zabezpieczeń. Aby uniknąć zagrożeń wynikających z przypadkowego zresetowania wyłącznika termicznego, urządzenia nie można zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak wyłącznik czasowy, ani podłączać do obwodu, który jest często włączany i wyłączany przez dostawcę. Do wykonania połączeń elektrycznych należy stosować zalecane przewody z izolacją zabezpieczoną rękawem izolującym o odpowiedniej wytrzymałości termicznej. Przewody niezgodne z tymi zaleceniami mogą powodować upływ prądu, nadmierne wytwarzanie ciepła lub pożar. UWAGA Ten symbol informuje o ryzyku uszkodzenia maszyny lub powstania poważnych strat. Aby uniknąć obrażeń ciała, należy zachować ostrożność w czasie pracy z częściami o ostrych krawędziach. Nie wolno montować jednostki wewnętrznej i zewnętrznej w nietypowych warunkach otoczenia. Nie montować w miejscu, w którym hałas generowany przez urządzenie jest wzmacniany ani w miejscu, w którym dźwięk i wywiewane powietrze mogą przeszkadzać sąsiadom. Prace związane z instalacją przewodów odprowadzających/rur należy wykonywać w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcją montażu. Nieprawidłowy montaż przewodów odprowadzających może prowadzić do wycieku wody i powstania strat materialnych. Klimatyzatora nie należy montować w następujących miejscach: – Miejsce, w którym występuje olej mineralny lub kwas arsenowy. – Miejsce, w którym może dojść do nagromadzenia gazu żrącego (takiego jak gaz kwasu siarkowego) lub gazu palnego (takiego jak rozcieńczalnik) lub w którym występują lotne substancje palne. – Miejsce, w którym występują urządzenia generujące pola elektromagnetyczne lub harmoniczne o wysokiej częstotliwości. 1.2 AKCESORIA Następujące akcesoria są...
  • Seite 102: Montaż Jednostki Wewnętrznej

    1. PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Następujące akcesoria są powiązane z pilotem. Nazwa akcesoriów Ilość (szt.) Kształt Zastosowanie Pilot Do zdalnego sterowania klimatyzatorem Uchwyt na pilot Do umieszczenia pilota na ścianie Śruba gwintująca Do zamocowania uchwytu na pilota Bateria Do pilota Informacja: Akcesoria powiązane z pilotem nie będą dostępne dla modeli ze sterownikiem przewodowym. Informacje na temat akcesoriów sterownika przewodowego znajdują się w załączonej instrukcji sterownika przewodowego.
  • Seite 103 2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ WYMAGANIA DOTYCZĄCE POWIERZCHNI POTRZEBNEJ DO MONTAŻU JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ Odległość od ściany lub innych przeszkód Jednostka: mm >1000 mm >1000 mm Wymiary zewnętrzne jednostki Port do podłączania rury z czynnikiem chłodzącym Port do podłączania Port do podłączania Port do podłączania rury z czynnikiem chłodzącym rury spustowej rury spustowej Sufit Panel Wylot Wylot Wlot 600 mm (otwór w suficie) 545 (lokalizacja haka) 570 (Korpus) 647 (Panel) Wlot świeżego powietrza (Ø65) PL-6...
  • Seite 104: Montowanie Śrub Do Zawieszania

    2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ UWAGA Przed montażem jednostki wewnętrznej zaleca się zamontowanie złącza Y. Podczas przenoszenia lub rozpakowywania urządzenie należy podnosić, trzymając za uchwyty. Nie uciskać żadnych elementów, w szczególności rur z czynnikiem chłodniczym i przewodów odprowadzających. 2.2 MONTOWANIE ŚRUB DO ZAWIESZANIA 2.2.1 Zaznaczyć na suficie punkty, w których planowany jest montaż jednostki wewnętrznej. 2.2.2 Wywiercić otwory w zaznaczonych punktach i wsunąć kotwy. Wykorzystać istniejące podpory sufitu lub zbudować odpowiednią podporę.
  • Seite 105: Montowanie Rury Spustowej

    2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 2.4 MONTOWANIE RURY SPUSTOWEJ Zdjąć pokrywę portu do podłączania przewodu spustowego Wsunąć elastyczny przewód (dostarczany lokalnie, śr. wewn.: Ø25 ) do portu na przewód spustowy. Przymocować przewód mocno do jednostki wewnętrznej za pomocą obejmy (dostarczanej lokalnie). Przymocować...
  • Seite 106: Montowanie Panelu

    2. MONTAŻ JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ 2.5 MONTOWANIE PANELU UWAGA Przed zamontowaniem panelu należy upewnić się, czy wyjęto poduszkę umieszczoną między wentylatorem a kryzą na czas transportu Zamontować panel zgodnie z poniższą instrukcją po zakończeniu prac związanych z instalacją rur i przewodów elektrycznych. Złączyć ze sobą dokładnie części przyłączeniowe panelu, powierzchni sufitu i jednostki wewnętrznej. Jakakolwiek skraplania lub wycieku wody. szczelina miedzy nimi spowoduje uchodzenie powietrza, co z kolei doprowadzi do 2.5.1 Nacisnąć dwa przełączniki kratki jednocześnie, a następnie podnieść kratkę i wyjąt kratkę wlotu powietrza. Przełącznik kratki 2.5.2 Montowanie panelu Ustawić w jednej linii oznaczenie „ ”...
  • Seite 107: Montaż Jednostki Zewnętrznej

    3. MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3.1 WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA ■ Miejsce nienarażone na bezpośrednie działanie opadów lub promieni słonecznych. ■ Miejsce dobrze wentylowane bez przeszkód w pobliżu wlotu i wylotu powietrza. ■ Miejsce, w którym nie nastąpi zwiększenie hałasu czy wibracji jednostki zewnętrznej. ■...
  • Seite 108: Wymagania Dotyczące Powierzchni Potrzebnej Do Montażu Jednostki Zewnętrznej

    3. MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ 3.3 WYMAGANIA DOTYCZĄCE POWIERZCHNI POTRZEBNEJ DO MONTAŻU JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ MONTAŻ POJEDYNCZEJ JEDNOSTKI (Ściana lub przeszkoda) >60 cm Wlot powietrza >30 cm Zachować odstęp Przymocować Wlot powietrza za pomocą śruby >60 cm Wylot powietrza Połączenie dwóch jednostek równolegle jednostka: cm Połączenie dwóch jednostek równolegle jednostka: cm lub jedna nad drugą stronami przednimi do tylnych 3.4 MONTOWANIE JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ ■...
  • Seite 109: Instalacja Rur Z Czynnikiem Chłodzącym

    4. INSTALACJA RUR Z CZYNNIKIEM CHŁODZĄCYM UWAGA ■ Sprawdzić, czy różnica w wysokości między jednostką wewnętrzną i zewnętrzną oraz całkowita długość rury z czynnikiem chłodzącym są zgodne z wymaganiami dla instalacji. ■ Prace związane z instalacją rur z czynnikiem chłodzącym należy przeprowadzić po zakończeniu montażu jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. Rurę należy podłączyć najpierw po stronie jednostki wewnętrznej, a następnie po stronie jednostki zewnętrznej. ■ Końcówki rur powinny być zawsze zablokowane za pomocą nakrętki lub pokryte taśmą podczas instalacji. Elementy te można usunąć DOPIERO, GDY rury są gotowe do podłączenia. ■ Należy sprawdzić, czy rury montowane na zewnątrz są izolowane na całej długości, aż do przyłącza wewnątrz jednostki. Jakakolwiek część rury bez izolacji może powodować skraplanie lub poparzenia w przypadku dotknięcia. 4.2 INSTALACJA RUR 4.1 POSZERZANIE 4.2.1 Wyrównać środek, aby dokręcić nakrętkę i wykonać INFORMACJA połączenie za pomocą dwóch kluczy. ■...
  • Seite 110: Rura Z Czynnikiem Chłodzącym

    Model cieczy gazu ilości czynnika (m) (R410A) 38QUS012 Ø 6,35 mm Ø 9,52 mm 15 g/m 38QUS018 Ø 6,35 mm Ø 12,7 mm 15 g/m INFORMACJA ■ W przypadku rury o długości powyżej 5 m należy dodać dodatkowy czynnik chłodzący odpowiednio do długości rury.
  • Seite 111: Instalacja Elektryczna

    5. INSTALACJA ELEKTRYCZNA UWAGA ■ Wszystkie połączenia elektryczne muszą zostać wykonane przez wykwalifikowanych monterów, a wszystkie kable muszą zostać podłączone zgodnie ze schematem okablowania. ■ Przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń elektrycznych, należy podłączyć uziemienie. ■ Wszystkie źródła zasilania muszą zostać wyłączone przed przystąpieniem do instalacji okablowania i nie należy ich włączać do momentu upewnienia się, że wszystkie przewody zostały sprawdzone pod kątem bezpieczeństwa. ■ Należy zainstalować główny przełącznik i wyłącznik lub bezpiecznik, którego prąd znamionowy musi przekraczać o 1,5 raza maksymalne natężenie prądu w obwodzie. ■ Dla urządzenia należy zapewnić dostępność indywidualnego obwodu odgałęzionego oraz samodzielnego gniazdka. ■ Przekrój przewodu zależy od znamionowego prądu oraz krajowych i lokalnych przepisów dotyczących instalacji elektrycznych. Informacje na temat wymagań specjalnych znaleźć można w kodeksie budowlanym i krajowych przepisach dotyczących instalacji elektrycznych. ■ Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta, pracownika serwisu producenta lub inne wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożeń wynikających z nieprawidłowego podłączenia. ■ Jednostka musi być podłączona do głównego źródła zasilania z wykorzystaniem wyłącznika lub przełącznika z odstępem między stykami 3 mm dla wszystkich biegunów. Zaleca się zastosowanie urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym roboczym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. ■ Rysunek okablowania Zasilanie Przełącznik/Bezpiecznik Przewód zasilający Jednostka Jednostka Przewód uziemienia wewnętrzna zewnętrzna Przewód uziemienia Przewód wysokiego napięcia (zasilanie) Linia sygnałowa...
  • Seite 112: Kontrola Końcowa I Próba Eksploatacyjna

    5. INSTALACJA ELEKTRYCZNA ■ Schemat połączeń Jednostka wewnętrzna (QTD012~018) Jednostka zewnętrzna (QUS012~018) Przewód zasilania 60mm 1(L) 2(N) 2(N) 1(L) 10mm 40mm Przewód połączeniowy 60mm Zasilanie Do jednostki zewnętrznej 10mm 40mm Do jednostki wewnętrznej 6. KONTROLA KOŃCOWA I PRÓBA EKSPLOATACYJNA 6.1 KOŃCOWA LISTA KONTROLNA W celu zakończenia montażu należy przeprowadzić...
  • Seite 113 BEIJER REF AB Stortorget 8 Malmö Sweden...

Diese Anleitung auch für:

38qus018

Inhaltsverzeichnis